background image

 

13

fr

Limitation de la température de l’eau

La température de sortie du chauffe-eau compact peut 
être limité par voie mécanique au niveau « 

I

 » (env. 38 °C) 

ou au niveau « 

e

 » (env. 60 °C) (voir également le chapitre 

«  Utilisation » à la page 13).

Economie d’énergie

 

Pour économiser de l’énergie, tourner le sélecteur rotatif 
en position « 

e

 ».

 

Remettre la notice de montage et d’utilisation à l’utilisa-
teur et expliquer l’appareil.

Données techniques

Type

DO0570C

Puissance nominale

[kW]

2,2

Sommaire nominale

[l]

5,0

CLICKFIX plus technique de 
montage

Quantité d’eaux usées 
 combinées  40 °C   
(15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C)

[l]

9,5/14

Température réglable  
en continu jusqu’à

[°C]

85

Consommation d’énergie 
à l’état prêt au fonctionne-
ment  à  65 °C/24 h

[kWh/d] 0,20

Raccordement électrique

[V]

230

Temps de chauffe à 60 °C  
(température d’arrivée 
d’eau  12 °C)

[min]

8

Protection par fusibles

[A]

10

Raccordement de l’eau

["]

3/8

Débit maximal

[l/min]

5

Longueur de câble

[m]

0,6

Dimensions (hauteur x  
largeur x profondeur)

[mm]

435 x 270 x 240

Poids, rempli

[kg]

7,8

Classe d’efficacité 
énergétique

A

Profil de soutirage

XXS

Consommation annuelle 
d’énergie

[kWh]

484

Consommation quotidienne  
de courant

[kWh]

2,340

Niveau de puissance 
acoustique

[dB]

15

Efficacité énergétique de la 
préparation d’eau chaude

[%]

36,8

Notice d’utilisation

 

Lire attentivement cette notice avant d’utiliser l’appa-
reil et respecter les prescriptions qu’elle contient !

 

Important :

 ne jamais exposer l’appareil au gel !

Danger de choc électrique ! 
En cas d’incident, immédiatement débrancher la 
 fiche secteur ! 
En cas de fuite sur l’appareil, immédiatement fer-
mer la conduite d’eau froide.

Obligatoirement lire et respecter les consignes de sécu-
rité détaillées fournies au début de cette notice !

IV.

Utilisation

Le chauffe-eau compact chauffe l’eau potable et l’emmaga-
sine jusqu’à env. 85 °C.

Réglage de la température de l’eau

 

Régler la température souhaitée pour l’eau de sortie au 
moyen du sélecteur rotatif de température à une valeur 
entre 35 °C et 85 °C.

ou :

 

Régler la température souhaitée pour l’eau de sortie à une 
valeur fixe (

A

) :  

 

Protection antigel 

I

 

env. 38 °C (léger enclenchement) 

e

 

Economie d’énergie, env. 60 °C (léger enclenchement) 

III

 

Eau chaude, env. 85 °C

Le voyant lumineux est allumé pendant le procédé de 
chauffe; quelques gouttes d’eau d’expansion s’échappent du 
tuyau de déversement. 
L’appareil est plus rapidement entartré si les températures 
sont élevées.

Conseil :

 pour une utilisation économique de l’appareil et 

une réduction du procédé d’entartrage, tourner le sélecteur 
rotatif de température en position « 

e

 ».

Remarque :

 si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une durée 

plus longue, par exemple pendant les vacances, laisser briè-
vement chauffer l’eau en tournant le sélecteur en position 
« 

III

 ».

Limitation de la température de l’eau

Limiter la température de sortie pour éviter de se brûler avec 
l’eau chaude :

 

Tourner le sélecteur rotatif en position « 

 ».

 

Soulever le couvercle du sélecteur rotatif.

 

Choisir entre « 

I

 » = env. 38 °C (

B1

) ou « 

e

 » = env. 60 °C 

(

B2

).

 

Rabattre le couvercle.

Mise hors marche

 

Tourner le sélecteur rotatif en position « 

 » (

A

). Le chauf-

fage est désactivé.

Содержание 9001071773

Страница 1: ...çais 11 it Italiano 15 nl Nederlands 20 DO0570C 9001071773 Montage und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d utilisation Istruzioni per l uso e per il montaggio Montage en gebruikshandleiding ...

Страница 2: ...erkes einhalten Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins tallierte Schutzkontakt Steckdose anschlie ßen Kein Verlängerungskabel verwenden Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegren zers im Störfall zu...

Страница 3: ...chneten Linien ansetzen und die Löcher anzeichnen E Löcher bohren und Dübel einsetzen F1 Den Montagebügel Einkerbung oben mit den Schrauben an der Wand anbringen F2 Gerät in den Montagebügel einhängen F3 Gerät tauschen Bei Austausch eines alten Siemens Kleinspeichers durch die ses neue Gerät können die vorhandenen Befestigungslöcher mit Dübeln verwendet werden Es ist aber zu beachten dass das neue...

Страница 4: ...rätes bitte sorgfältig diese Anleitung durchlesen und beachten Wichtig Das Gerät niemals Frost aussetzen Stromschlaggefahr Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kalt wasserzuleitung schließen Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen und beachten IV Bedienung Der Kleinspeicher erhitzt und speichert Trinkw...

Страница 5: ...n Wasserzulauf absperren Störung Ursache Behebung Wer Das Gerät startet heizt nicht es fließt nur kaltes Wasser Die Sicherung in der Hausinstalla tion hat ausgelöst Die Sicherung in der Hausinstalla tion prüfen Kunde Der Netzstecker ist nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Kunde Die Sicherheitstemperaturbegren zung hat geschaltet Netzstecker ziehen Warmwasser hahn öffnen und ca 4 Liter Wasser ...

Страница 6: ...6 de 09 14 ...

Страница 7: ...the connection regulations of the elec trical and water utility companies Only connect the appliance to a correctly earthed electrical socket Do not use exten sion cables Disconnect the power supply before opening the appliance The appliance may not be powered via an external switching device such as a timer switch in order to exclude the danger of an unintentional reset of the safety tempera ture...

Страница 8: ...top at the point of inter section of the drawn lines and mark the position for the holes E Drill the holes and insert wall plugs F1 Attach the installation bracket notch at top to the wall using the screws F2 Suspend the appliance in the installation bracket F3 Exchanging appliances When replacing an old Siemens small water heater with this new appliance the existing drill holes with wall plugs ca...

Страница 9: ... using the appliance please read the instruc tions carefully and observe them Important The appliance may never be exposed to frost Risk of electric shock If a fault occurs immediately disconnect the plug from the power supply Immediately shut off the cold water supply to the appliance should it leak Please read and observe the detailed safety instructions at the start of these instructions IV Ope...

Страница 10: ...ater tap and allow approx 4 litres of water to flow Insert the plug into the mains socket Customer Too low a water flow or no water flow The filter in the tap is clogged Remove the filter and either clean it or descale it Customer The water outlet or the tap is clogged by limescale Descale or install a new fitting Servicing expert The warm water connection nozzle is clogged Clean the warm water co...

Страница 11: ...lectricité et en eau L appareil doit uniquement être raccordé à une prise à contacts de protection installée correctement Ne pas utiliser de câble de rallonge Toujours débrancher la fiche secteur avant d ouvrir l appareil L appareil ne doit pas être alimenté par le biais d un dispositif de commutation tel par exemple un temporisateur afin d éviter tous risques dus à une réinitialisation non souhai...

Страница 12: ... Siemens est remplacé par ce nouveau modèle les trous de fixation avec chevilles peu vent être utilisés Il faut toutefois tenir compte du fait que le nouvel appareil est plus haut d environ 2 cm Si le bord supérieur du nouvel appareil doit figurer au même niveau que celui de l ancien appareil G1 Monter le nouvel étrier de montage au mur en tournant l encoche vers le haut Si le bord inférieur du no...

Страница 13: ... choc électrique En cas d incident immédiatement débrancher la fiche secteur En cas de fuite sur l appareil immédiatement fer mer la conduite d eau froide Obligatoirement lire et respecter les consignes de sécu rité détaillées fournies au début de cette notice IV Utilisation Le chauffe eau compact chauffe l eau potable et l emmaga sine jusqu à env 85 C Réglage de la température de l eau Régler la ...

Страница 14: ...e de travaux Erreur Cause Remède Qui L appareil ne démarre chauffe pas l eau sortant est froide Le fusible dans l installation domestique s est déclenché Contrôler le fusible dans l installa tion domestique Client La fiche secteur n est pas branchée Brancher la fiche secteur Client Le thermostat de sécurité a commuté Débrancher la fiche secteur ouvrir le robinet d eau et laisser env 4 litres d eau...

Страница 15: ......

Страница 16: ...I 43 5 27 24 1 2 3 4 B A F1 F2 F3 2x E D2 D1 3x C 180 G2 G1 II ...

Страница 17: ...B2 C A1 A2 B1 III e 60 C I 38 C B2 B1 A IV ...

Страница 18: ...A V ...

Страница 19: ...ttrica e dell acqua L apparecchio può essere collegato esclusi vamente ad una presa con contatto di terra installata secondo le rispettive norme Non utilizzare cavi di prolunga Estrarre la spina dalla presa di rete prima di aprire l apparecchio Per evitare situazioni di pericolo causate dal ripristino involontario del termostato di protezione in caso di guasto non è con sentito alimentare l appare...

Страница 20: ...icare i tasselli F1 Fissare la staffa di montaggio con la tacca verso l alto alla parete mediante le viti F2 Agganciare l apparecchio nella staffa di montaggio F3 Sostituzione dell apparecchio In caso di sostituzione di un vecchio bollitore Siemens con questo nuovo apparecchio è possibile utilizzare i fori di fis saggio e i tasselli esistenti Tuttavia occorre considerare che il nuovo apparecchio è...

Страница 21: ...lizzare l apparecchio leggere attentamente queste istruzioni per l uso Importante non esporre mai l apparecchio al gelo Rischio di scosse elettriche In caso di anomalie staccare subito la spina dalla presa di rete In caso di perdite dall apparecchio chiudere imme diatamente la tubazione di alimentazione dell acqua fredda Leggere attentamente e osservare le istruzioni di sicurezza dettagliate all i...

Страница 22: ...e necessario sostituire l attacco dell acqua Tecnico Se non è possibile eliminare il guasto da soli contattare l Assistenza Clienti Pulizia Non utilizzare abrasivi o detergenti corrosivi Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore Pulire la superficie esterna dell apparecchio con un deter gente delicato Rimuovere eventuali depositi di sporco e calcare dal filtro del rompigetto Rimozione dei depo...

Страница 23: ...e specializzato Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia offerte dal nostro rappresentante estero nella nazione in cui l apparecchio stesso viene acquistato E possibile richiedere in qualunque momento le condizioni di garanzia al rivendi tore presso il quale è stato acquistato l apparecchio oppure direttamente al nostro rappresentante estero locale Le con diz...

Страница 24: ... het waterleidingbedrijf Sluit het apparaat alleen aan op een cor rect geïnstalleerd geaard stopcontact Gebruik geen verlengsnoer Trek voordat u het apparaat opent de stekker uit het stopcontact Het apparaat mag niet via een externe schakelvoorziening zoals bijvoorbeeld een schakelklok op het elektriciteitsnet zijn aangesloten om de kans op het onbe doelde resetten van de veiligheidstempera tuurbe...

Страница 25: ...e montagebeugel inkerving boven met de schroeven op de muur F2 Hang het apparaat in de montagebeugel F3 Apparaat vervangen Bij het vervangen van een oude Siemens boiler door dit nieu we apparaat kunnen de bestaande schroefgaten met plug gen worden gebruikt Er moet echter aan worden gedacht dat het nieuwe apparaat ongeveer 2 cm hoger is Als de bovenzijde van het nieuwe apparaat gelijk moet zijn met...

Страница 26: ... energie efficiëntie 36 8 Gebruikshandleiding Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze in structies zorgvuldig door en neem ze in acht Belangrijk stel het apparaat nooit aan vorst bloot Kans op elektrische schok Trek in geval van een storing onmiddellijk de stek ker eruit Sluit bij een lek aan het apparaat onmiddellijk de koudwatertoevoer af Lees a u b de uitvoerige veiligheidsinstructies a...

Страница 27: ...e buurt van de twee wateraansluitingen van de boiler Wat te doen bij een storing Als uw apparaat niet naar behoren werkt ligt dit vaak aan een kleinigheid Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen U vermijdt daardoor de kosten voor onnodig gebruik van de klantenservice Koppel het apparaat bij alle werkzaamheden los van het elektriciteitsnet en sluit de watertoevoe...

Страница 28: ...orschriften inzake afvalverwijdering Garantievoorwaarden Op dit apparaat zijn de door onze landelijke dealer afgege ven garantievoorwaarden van toepassing van het land waar het apparaat is aangeschaft U kunt de garantievoorwaarden op elk moment opvragen via de speciaalzaak waar u het ap paraat hebt aangeschaft of rechtstreeks bij onze landelijke dealer Bovendien zijn de garantievoorwaarden ook te ...

Страница 29: ...25 ...

Страница 30: ...26 ...

Страница 31: ...10 13 ...

Страница 32: ...BSH Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 81739 München GERMANY www siemens homeappliances com 9001071773 ...

Отзывы: