Siemens 7KT1 543 Скачать руководство пользователя страница 3

compteur d'énergie triphasé pour d’énergie active et réactive avec mesure de
la puissance active et réactive instantanée, prééquipé pour la communication

Code

Description

7KT1 543

compteur d'énergie triphasé pour connexion directe 0.25-5 (80) A -

2 tarifs

- 2 S0

7KT1 545

compteur d'énergie triphasé pour connexion directe 0.25-5 (80) A -

2 tarifs

- 2 S0

(étalonner MiD)

7KT1 540

compteur d'énergie triphasé pour connexion à l'aide de TC .../5 A
jusqu'à 10.000/5 A - 0.05-5 (6) A -

2 tarifs

- 2 S0

7KT1 542

compteur d'énergie triphasé pour connexion à l'aide de TC .../5 A
jusqu'à 10.000/5 A - 0.05-5 (6) A -

2 tarifs

- 2 S0

(étalonner MiD)

1) Valeurs affichées

1a) Pour énergie

• Elles sont affichées sur le compteur à l'aide de numérateurs digitaux à 8 chiffres:

Réf. Énergie

Mesure

Symboles

L

L1

L2

L3

Tarif

E1

Active absorbée

MWh/kWh/Wh

T1

E2

Active fournie

MWh/kWh/Wh

T1

E3

Réactive absorbée

Mvarh/kvarh/varh

T1

E4

Réactive fournie

Mvarh/kvarh/varh

T1

E5

Active absorbée

MWh/kWh/Wh

T2

E6

Active fournie

MWh/kWh/Wh

T2

E7

Réactive absorbée

Mvarh/kvarh/varh

T2

E8

Réactive fournie

Mvarh/kvarh/varh

T2

1b) Pour puissance

• Elles sont affichées sur l'indicateur à barre ainsi que sur le compteur secondaire à 3 chiffres:

Réf. Puissance

Mesure

Symboles

L

Tarif

P1

Active absorbée

MW/kW/W

T1

P2

Active fournie

MW/kW/W

T1

P3

Réactive Inductive

Mvar/kvar/var

T1

P4

Réactive Capacitive

Mvar/kvar/var

T1

P5

Active absorbée

MW/kW/W

T2

P6

Active fournie

MW/kW/W

T2

P7

Réactive Inductive

Mvar/kvar/Var

T2

P8

Réactive Capacitive

Mvar/kvar/Var

T2

2) Indications du cadran d'affichage

• Cadran d'affichage à cristaux liquides avec fond rétroéclairé de couleur verte
• Avec le bouton de commande en façade permet de montrer tous les registres.

3) Information utilisateur

• La vaste gamme de mesures disponibles requiert l'adoption de groupes de visualisation.

Toutes les valeurs courantes sont affichées en utilisant 2 groupes de visualisation différents:

A

groupe de visualisation implicite

B

tous les registres d’énergie

A) Groupe de visualisation implicite

• Le groupe de visualisation implicite fournit la liste des soldes énergétiques:

- Solde énergie active

(E1-E2+E5-E6)

- Solde énergie réactive

(E3-E4+E7-E8)

- Version software
- Checksum n°

• Appuyer brièvement sur la touche de commande pour permettre la navigation parmi les mesures.
• Un compteur à 3 chiffres affiche la puissance instantanée. L'indicateur à barres situé à côté du

compteur montre le pourcentage de courant passant, par paliers de de 10%, par rapport au débit
maximum (

Imax

).(Version sur TC référé à

I

secondaire).

L'indicateur à barres est actualisé toutes les 2 secondes.

Remarque: dans ce groupe de visualisation, l'indicateur de symbole se réfère au puissance
instantanée et non pas au solde de l'énergie.

B) Visualisation de tous les registres d’énergie

• Affichage des valeurs d’énergie de E1 jusqu'à E8 (voir tableau).
• Pour varier le groupe d’affichage par défaut, appuyer sur “la touche de commande” jusqu'à ce que

la diode rouge s'allume sur le devant (environ pendant 4 secondes). Les indicateurs de puissance
apparaissent et l'afficheur montre les registres d’énergie de E1 à E8 (

L).

• Si l'on appuie rapidement sur la “la touche de commande”, on provoque la rotation de ces valeurs.
• Pour revenir à l'affichage par défaut, appuyer sur la « touche de commande » pendant environ 4 sec.

Si l'on n’exécute aucune commande, cet affichage réapparaît automatiquement au bout de 30 sec.

• Appuyer sur “la touche de commande” pendant 2 secondes pour faire défiler tous les registres

d’énergie disponible pour chaque phase L1, L2, L3 (active, réactive, absorbée et fournie, T1-T2)

Le rétroéclairage du cadran d’affichage s'éteint automatiquement
(après 40 sec. d'inactivité).

3.1) Test du cadran d'affichage

• Si l'on appuie sur la touche de commande pendant plus de 10 secondes, on déclenche un test sur

tous les segments de l'afficheur.

• Le test dure pendant une durée fixe de 30 secondes, puis il cède la place à l'affichage par défaut.

3.2) Réinitialisation de tous les registres (seulement modèles 7KT1 540 - 7KT1 543)

• Si l'on appuie pendant 20 sec. sur la touche de commande, on entre dans le menu de réinitialisation et

l’afficheur fait apparaître le mot “

”.

• Il faut alors relâcher le bouton. Appuyer de nouveau pendant 4 sec. pour réinitialiser.

On revient ensuite à l'affichage par défaut avec tous les registres réinitialisés.

• Quatre secondes après avoir relâché le bouton, si l'on n’exécute pas de “commande de réinitialisation”,

on revient à l'affichage par défaut sans effectuer la réinitialisation

• La mise à zéro n’est pas disponible dans les modèles avec certificat MID

3.3) Condition d’erreur

• Quand l'affichage montre “

” de message ou “

”, le compteur a un défaut

de fonctionnement et doit être remplacé.

ATTENTION

L’installation doit être effectuée

et contrôlée par un

spécialiste ou bien sous sa

supervision.

Débrancher les différents

branchements au secteur avant

d'intervenir sur l'appareil!

Mode d’emploi

FRANÇAIS

Compteur d’Energie Digital Triphasé

Connexion directe

80 A

- Connexion à

TC .../5 A

jusqu'à 10.000 A

Steuerungstaste

Readout selection push button

Pulsante di comando di selezione della lettura

Pulsador del comando de la selección de la lectura

Bouton de commande de sélection

Mvarh/kvarh/varh Anzeige

Mvarh/kvarh/varh display

Visualizza Mvarh/kvarh/varh

Visualiza Mvarh/kvarh/varh

Visualisation Mvarh/kvarh/varh

Anzeige Wandlerverhältnis des Stromwandlers, Primärseite

CT primary current

Visualizza corrente primaria

Visualiza la corriente primaria

Visualisation courant primaire

Ausgewählter / aktiver Tarif

Tarif Running tarif, called tarif

Tariffa di conteggio e visualizzazione

Tarif de calcul et affichage

Tarifa de cálculo y visualización

Anzeige Leistungsbezug (

) Anzeige Leistungsabgabe (

)

Power export (absorbed

)

Power import (supplied

)

Potenza assorbita (

)

Potenza erogata (

)

Potencia absorbida (

)

Potencia suministrada (

)

Anzeige für kapazitive Leistung

Displays capacitative, reactive power

Visualizza potenza reattiva capacitiva

Visualiza potencia reactiva capacitiva

Visualisation la puissance réactive capacitive

Anzeige für Wirk- und Blindleistung

Running active or reactive power display

Visualizza potenza attiva o reattiva istantanee

Visualiza potencia activa o reactiva instantáneas

Visualisation de la puissance active ou réactive instantanée

Balkendiagramm (in Prozent von

Pmax

)

Consumption Bar display (percentage of

Pmax

)

Utilizzazione e valore istantaneo (% di

Pmax

)

Uso y valor instantáneo (porcentaje de

Pmax

)

Utilisation et valeur instantanée (pourcentage de

Pmax

)

Anzeige für induktive Leistung

Displays inductive, reactive power

Visualizza potenza reattiva induttiva

Visualiza potencia reactiva inductiva

Visualisation la puissance réactive inductive

LED Genauigkeitskontroll-Anzeige

Precision control LED

LED controllo di precisione

LED control de precisión

DEL contrôle de précision

MWh/kWh/Wh Anzeige

MWh/kWh/Wh display

Visualizza MWh/kWh/Wh

Visualiza MWh/kWh/Wh

Visualisation MWh/kWh/Wh

Phasenwert Energieanzeige (L1-2-3) und

L

Energy line (L1-2-3) or

L

Visualizza energia per fase (L1-2-3) e

L

Visualisation de l’énergie par phase (L1-2-3) et

L

Visualiza la energía para la fase (L1-2-3) y

L

kvarh

kWh

1000 imp/kWh

Display

1000 imp/kWh

kvarh

kWh

kvarh

kWh

1000 imp/kWh

Anschlußfehler und Phasenausfall

Connection errors and phase out

Errore di collegamento fasi

Error de conexión y hace de carencia

Erreur de branchement et manque phase

Phasen-Gesamtwert Energieanzeige

Phase summary line energy

Visualizza energia sommatoria delle fasi

Visualiza energía sumaria de fase

Visualisation du total de l’énergie de phase

Energie-Wert

Energy value

Valore energia

Valor de la energía

Valeur de l’énergie

Содержание 7KT1 543

Страница 1: ... 0 25 5 80 A 2 Tarife 2 S0 MiD geeicht 7KT1 540 Digitaler 3 Phasen Energiezähler für Wandlerstromanschluß 5 A bis 10 000 5 A 0 05 5 6 A 2 Tarife 2 S0 7KT1 542 Digitaler 3 Phasen Energiezähler für Wandlerstromanschluß 5 A bis 10 000 5 A 0 05 5 6 A 2 Tarife 2 S0 MiD geeicht 1 Quantities displayed 1a Energy They are displayed on the main 8 digits counter Ref Energy Unit Symbol L L1 L2 L3 Tariff E1 Ac...

Страница 2: ...43 contador de energía digital trifásico para conexión directa 0 25 5 80 A 2 tarifas 2 S0 7KT1 545 contador de energía digital trifásico para conexión directa 0 25 5 80 A 2 tarifas 2 S0 calibrar MiD 7KT1 540 contador de energía digital trifásico para conexión por TA 5 A hasta 10 000 5 A 0 05 5 6 A 2 tarifas 2 S0 7KT1 542 contador de energía digital trifásico para conexión por TA 5 A hasta 10 000 5...

Страница 3: ...sur la touche de commande pendant plus de 10 secondes on déclenche un test sur tous les segments de l afficheur Le test dure pendant une durée fixe de 30 secondes puis il cède la place à l affichage par défaut 3 2 Réinitialisation de tous les registres seulement modèles 7KT1 540 7KT1 543 Si l on appuie pendant 20 sec sur la touche de commande on entre dans le menu de réinitialisation et l afficheu...

Страница 4: ...ID 7KT1 542 es posible hacer visualizar en la pantalla y comunicar al secundario del CT mediante los módulos de comunicación todos los registro de energía medidos presionando la Tecla de Mando durante 30 segundos En esta condición en la pantalla aparece intermitente el letrero CT 5 todos los registros de la energía se puede encontrar como se describe en 3A y 3B en las instrucciones Después de un m...

Страница 5: ...n of transformer counters A fuse of 6 A is recommended for the line protection Current transformers must not be operated with open terminals since dangerous high voltages might occur which may result in personal injuries and property damage In addition to this the transformers are exposed to thermal overload Istruzioni per il collegamento dei TA Per la protezione della linea si consiglia un fusibi...

Страница 6: ...nes Pour l installation dans un coffret au moins avec la protection IP51 FRANÇAIS Características técnicas Según Norma EN 50470 1 EN 50470 3 EN 62053 23 EN 62053 31 Características generales Estuche DIN 43880 Fijación EN 60715 Profundidad Funcionamiento Conexión a cargo monofasico trifasico n cables Memorización energía medida y configuración mediante numerador digital Tarifa para la energía activ...

Страница 7: ... Norma EN 50470 1 EN 50470 3 EN 62053 23 EN 62053 31 Caratteristiche generali Custodia DIN 43880 Fissaggio EN 60715 Profondità Funzionamento Connessione a un carico monofase trifase n fili Memorizzazione energia misurata e config Display digitale Tariffe per energia attiva e reattiva Alimentazione Tensione nominale di alimentazione Un Campo di variazione tensione Frequenza nominale fn Potenza asso...

Страница 8: ...tanschluss A 0 0015 80 Wandleranschluss A 0 003 6 Wandlerstrom Primärstrom des Wandlers A 5 10 000 kleinster Eingabeschritt A 5 Frequenz Hz 50 50 Eingangswelligkeitsform sinusförmig sinusförmig Betriebsanlaufstrom Ist mA 15 3 S0 Schnittstellen nach EN 62053 31 Impulsausgänge aufgenommene Wirk u Blindenergie T1 und T2 ja yes si oui si ja yes si oui si Impulsmenge bei 80 A Imp kWh 500 bei Wandler au...

Отзывы: