background image

6

3.2 Anschließen

Anschließen der elektrischen Einschaltverriegelung an  Klem-
me X20 (Fig. 2):

-

Leitungen 100 und 101 an Klemmenleiste X20 (3) anschlie-
ßen.

Anschließen der elektrischen Einschaltverriegelung an die
Außenklemme X2 (Fig. 2/8/8a/8b):

-

Die Länge der Leitungen 17 und 110 ist für Schalter der
Baugröße III vorbereitet.

-

Für Schalter der Baugröße I bzw. II sind die Leitungen 17
und 110 entsprechend Tabelle 1 zu kürzen.

-

Mitgelieferten Hilfsschalter an freiem Platz 3 der Hilfs-
schalterleiste (7) so aufstecken, daß die Anschlüsse S3.2
und S3.4 vorne liegen.

-

Leitung 17 und 19 an Anschlüsse X20.2 und X20.3 der
Klemmenleiste X20 (3) anschließen.

-

Leitungen 17 und 19 zusammen durch Durchführungstülle
(6.2) führen.

-

Leitung 19 an Anschluß S3.2 (7.1.2) des Hilfsschalters S3
(7.1) anschließen.

-

Leitung 110 an Anschluß S3.1 (7.1.1) des Hilfsschalters S3
(7.1) anschließen.

-

Leitungen 110 und 17 zusammen an gekennzeichneter
Stelle Y in den Kabelkanal (6.3) führen.

-

Leitungen 110 und 17 durch Kabelkanal (6.3) zur Außen-
klemme X2 (6.5) führen und anschließen.
Einschubschaltern müssen zuvor die Steckadapter nach
Kapitel 3.3 demontiert werden.

-

Leitungen mit Kabelbindern abbinden.

3.2 Connecting

Connecting the electrical closing lockout to terminal X20
(Fig. 2):

-

Connect leads 100 and 101 to terminal block X20 (3).

Connecting the electrical closing lockout to the external terminal
X2 (Fig.2/8/8a/8b):

-

Leads 17 and 110 are of a length prepared for circuit-
breakers of size III.

-

For circuit-breakers of sizes I or II, leads 17 and 100 must
be shortened according to table 1.

-

Attach the auxiliary switch supplied to the vacant place 3 on
the auxiliary switch block (7) in such a way that connections
S3.2 and S3.4 are at the front.

-

Connect leads 17 and 19 to terminals X20.2 and X20.3 of
the block X20 (3).

-

Guide leads 17 and 19  together through bushing (6.2).

-

Connect lead 19 to terminal S3.2 (7.1.2) of auxiliary switch
S3 (7.1).

-

Connect lead 110 to terminal S3.1 (7.1.1) of auxiliary switch
S3 (7.1).

-

Guide leads 110 and 17 together at the point marked Y into
the cable duct (6.3).

-

Guide leads 110 and 17 through cable duct (6.3) to external
terminal X2 (6.5) and connect them.
On draw-out circuit-breakers, the plug-in  adapters must be
dismantled as described in chapter 3.3.

-

Secure leads with cable binders.

6.5

6.3

Y

7.1

7.1.2

7

7.1.1

Fig. 8

Fig. 8a

Leitung / Lead

LTG 110

LTG 17

BG1

620 mm

600 mm

BG2

850 mm

800 mm

Tab. 1

Содержание 3WN1

Страница 1: ...efährlicher Federspeicher Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Nur bei ausgeschaltetem Schalter und entspanntem Federspeicher arbeiten Bei Nichtbeachtung können Tod schwere Körperver letzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein Einbau und Montage nur durch Fachpersonal Hazardous voltage Hazardous spring pressure Before beginning work on th...

Страница 2: ... 4 Function test 8 5 Setting up the circuit breaker 8 5 1 Fitting the overcurrent release 8 5 2 Fitting the control panel 9 5 3 Fitting the door sealing frame 9 6 Rating plate legend 10 Inhalt Seite 0 Inhalt 2 1 Allgemeines 2 2 Vorarbeiten 3 2 1 Türdichtungsrahmen ausbauen 3 2 2 Bedienpult ausbauen 3 2 3 Überstromauslöser ausbauen 4 3 Hilfsauslöserbaustein montieren 4 3 1 Elektrische Einschaltverr...

Страница 3: ...2 1 Türdichtungsrahmen ausbauen Schrauben 8Stück desTürdichtungsrahmensvomSchal ter abschrauben 2 Preliminary work 2 1 Removing the door sealing frame Remove the 8 screws for the door sealing frame 2 2 Bedienpult ausbauen 2 2 Removing the control panel Fig 3 RemovePhillips headscrewsM4x8 1 2 andlockwashers 1 3 of control panel 1 Remove control panel Siemens Spares ...

Страница 4: ...iehen Fig 5 5a 3 Hilfsauslöserbaustein montieren 3 1 Elektrische Einschaltverrriegelung fd einbauen Fig 6 3 4 1 4 2 5b 6 1 4 6 2 4 1 4 2 2 3 Removing the overcurrent release Remove hexagonal nut M3 2 1 and lock washers 2 2 of release module 2 Remove release module 2 3 Fitting the auxiliary release module 3 1 Fitting the electrical closing lockout fd ...

Страница 5: ...tsperre 5f siehe Seite 7 Fig 8b Leitungen wieder an Kontakte der Leiterplatte 8 anschließen Auslöserplatte 4 mit vorhandenen Schrauben 4 1 und Sicherungselementen 4 2 festschrauben 5b 5 1b 5 2b 4 3 4 X Removing the release plate Fig 6 7a Undo two fastening screws 4 1 and locking elements 4 1 On circuit breakers with reclosing lockout 5f see page 7 Fig 8b leads 490 491 492 and 493 must be removed f...

Страница 6: ...er nach Kapitel 3 3 demontiert werden Leitungen mit Kabelbindern abbinden 3 2 Connecting Connecting the electrical closing lockout to terminal X20 Fig 2 Connect leads 100 and 101 to terminal block X20 3 Connectingtheelectricalclosinglockouttotheexternalterminal X2 Fig 2 8 8a 8b Leads 17 and 110 are of a length prepared for circuit breakers of size III For circuit breakers of sizes I or II leads 17...

Страница 7: ...ndo latching Fig 8b 3 6 2 5f 8 3 3 Dismantlingtheplug inadaptersondraw outcircuit breakers Zur Montage der Steckadapter nach dem Anschließen der Leitung sind die Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfol ge durchzuführen Auf eine sichere Verrastung der Rastnase ist dabei zu achten For refitting of the plug in adapters after connection of the lead the steps must be performed in reverse sequence Ensu...

Страница 8: ...iben 2 2 des Auslöserbausteines 2 handfest anziehen Fig 9 1 2 1 2 2 2 1 2 2 4 Function test Adjustment is assured by positioning of the release plate over two studs 4 3 Fig 7 and holes in the metal wall 6 1 Fig 6 An electrical function test is not to be performed until after setup of the circuit breaker according to chapter 5 operator safety Apply rated control voltage On draw out circuit breakers...

Страница 9: ...ens Türdichtungsrahmen gemäß Fig 3 mit 8 Schrauben an schrauben Fig 10a Fig 10b 1 2 1 3 1 5 2 Einbau des Bedienpultes 1 1 1 5 2 Fitting the control panel Swing manual lever 1 1 forwards as shown in Fig 10 and attach control panel 1 Tighten Phillips head screws M4 x 8 1 2 and lock washers 1 3 of control panel 1 5 3 Fitting the door sealing frame Fit door sealing frame with 8 screws as shown in Fig ...

Страница 10: ...er Without first auxiliary release I N A V 3WN1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Y1 AC V DC V AC V f M DC V AC V D C V AC V DC V AC V DC V f r U 3WN1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Klebeschild Adhesive label Fig 11 Stelle der MLFB Digit of MRPD Stelle der MLFB Digit of MRPD Elektrische Einschaltsperre Electrical closing lockout DC V Tab 2 Bestellnummern schild Order number plat...

Отзывы: