A5E01223632-05 / 991150S00
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT01-3MA1
7
DE
Betriebsartwahl
EN
Mode selection
FR
Sélection du mode de fonctionnement
ES
Selección del modo de funcionamiento
IT
Selezione modo operativo
PT
Seleção de modo de operação
TR
İş
letim türü seçimi
РУ
Выбор
режима
эксплуатации
中文 选择运行模式
DE
Automatisches Aufziehen in Position OFF
ist eingeschaltet (Werkseinstellung)
Automatisches Aufziehen in Position
OFF ist ausgeschaltet
Gleichzeitiges Aufziehen in Position
OFF und Einschalten
Motorantrieb ist außer Betrieb. Die
rote LED leuchtet.
EN
Automatic winding on in position
OFF(default setting)
Automatic windig off in position OFF
Simultaneous winding in position OFF
and switch on
Motorized operating mechanism out of
service. Red LED on.
FR
Remontage automatique en position
ARRÊT enclenché (réglage par défaut)
Remontage automatique en position
ARRÊT désenclenché
Remontage en position ARRÊT et
mise sous tension simultanés
Commande motorisée hors
tension. LED rouge allumée.
ES
Armar automáticamente en posición OFF
(ajuste de fábrica)
No armar automáticamente en posición
OFF
Armar en posición OFF y activar simul-
táneamente
Accionamiento por motor inoperativo.
LED rojo iluminado.
IT
Il caricamento automatico in posizione OFF è
attivato (impostazione di fabbrica)
Il caricamento automatico in posizione
OFF è disattivato
Caricamento in posizione OFF e accen-
sione simultanei
Il comando a motore è fuori servizio.
Il LED rosso è illuminato.
PT
Corda automática na posição DESL (OFF)
está ligada (ajuste de fábrica)
Corda automática na posição DESL
(OFF) está desligada
Corda na posição DESL (OFF) e ativa-
ção simultâneas
O acionamento por motor está fora de
operação. O LED vermelho está aceso.
TR
KAPALI pozisyonunda otomatik çekme aç
ı
k
(fabrika ayar
ı
)
KAPALI pozisyonunda otomatik çekme
kapal
ı
E
ş
zamanl
ı
çekme KAPALI pozisyon-
unda ve açma
Motor tahri
ğ
i devred
ı
ş
ı
. K
ı
rm
ı
z
ı
LED
yanar.
РУ
Автоматическая
оттяжка
в
положение
OFF
(
ВЫКЛ
)
включена
(
заводская
настройка
)
Автоматическая
оттяжка
в положение
OFF (
ВЫКЛ
)
выключена
Одновременная
оттяжка
в положение
OFF (
ВЫКЛ
)
и
включение
Привод
двигателя
не
работает
.
Горит
красный
светодиод
.
中文
在位置 OFF 自动上紧被接通
( 出厂设置 )
在位置 OFF 自动上紧被断开
同时在位置 OFF 上紧并接通
电机操作机构不工作。红色 LED
灯亮。
-
-
-
- Hilfsauslöser/ Auxiliary
release / déclencheur auxi-
liaire / disparador auxiliar /
Sganciatore ausiliario / Dis-
parador auxiliar / Yard
ı
mc
ı
bobinler /
Вспомогательный
разъединитель
/
辅助脱扣
器
Automatisch / Auto-
matic / automatique /
automático / Auto-
matico / Automático /
Otomatik /
автома
-
тически
/
自动
-
Automatisch / Auto-
matic / automatique /
automático / Auto-
matico
/ Automático /
Otomatik /
автома
-
тически
/
自动
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
TEST
REVISION
I >>
ON
OFF