R810680
5
3ZW1012-1VA01-7DA0
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES
PELIGRO
FR
DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles
-
sures graves.
Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
LQ0,1
>PP0,1@
LQ0,1
>PP0,1@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
[5LQ
>[5PP@
[LQ
>[PP@
LQ0,1
>PP0,1@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
EN
Door-catch mounting bracket may be welded to the door or attached to the
door with customer-supplied hardware. Hardware must maintain environmen
-
tal integrity (NEMA rating) of the enclosure.
DE
Die Montagehalterung für die Türverriegelung kann an die Tür geschweißt
oder mit kundenseitiger Hardware an der Tür befestigt werden. Durch die
Hardware muss die Umweltintegrität des Gehäuses (NEMA-Klassifizie
-
rung) erhalten bleiben.
FR
Le ferrures de fixation de la fermeture de porte peuvent être soudées à la porte
ou fixées avec de la visserie du client. Ce matériel doit garantir le niveau
d'intégrité de l'environnement (niveau NEMA) de l'enveloppe.
ES
La escuadra para el pestillo debe soldarse a la puerta o fijrse a la misma
usando material de montaje provisto por el cliente. El material de montaje
debe mantener la integridad ambiental (grado de protección NEMA) de la
envolvente.
IT
Gli elementi di fissaggio per la porta possono essere saldati direttamente alla
porta oppure si possono montare alla porta con il materiale del cliente. Il mate
-
riale deve soddisfare i requisiti di integrità ambientale (NEMA) per il grado di
protezione.
PT
O suporte de instalação do trinco pode ser soldado na porta ou fixado na
porta com hardware fornecido pelo cliente. O hardware tem de manter a
integridade ambiental (classificação NEMA) do invólucro.
TR
Kapı mandalı montaj desteğini kapıya kaynak yapabilir veya müşteri tarafından
sağlanan ekipmanlar kullanarak kapıya takabilirsiniz. Kullanılan ekipmanlar göv
-
denin çevre bütünlüğüne (NEMA sınıflandırması) uygun olmalıdır.
РУ
Кронштейн может привариваться к двери или прикрепляться к двери
с помощью приспособлений заказчика. Приспособления должны
соответствовать экологической целостности (класс NEMA) корпуса.
PL
Wspornik montażowy zatrzasku drzwi można przyspawać lub przymocować do
drzwi za pomocą osprzętu dostarczonego przez klienta. Osprzęt musi zapew
-
niać spełnienie przez obudowę standardów bezpieczeństwa dla środowiska (wg
klasyfikacji NEMA).
中
门扣安装托架可以焊接到门上或通过客户提供的五金件安装在
门上。五金件必须保持外壳的环境完整性 (NEMA 等级)。
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤