
s
DE
GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR
DANGER
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
ES
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT
PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PT
PERIGO
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR
TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
РУ
ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
РL
ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
中文
危险
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
A5E03012798001-04
Last Update: 14 October 2014
3ZW1012-0VA20-0AA0
Technical Support:
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Leistungsschalter, Anlagen- / Motor- /Starterschutz mit elektronischen Auslösern
der 3er-Reihe
Molded case circuit breaker, line- / motor- /starter protection with electronic trip
units of the 3 series
Disjoncteurs, protection des installations, des moteurs etdes départs-moteurs avec
des déclencheurs de la série 3
Interruptores automáticos, para protección de distribuciones/ motores/
arrancadores con disparadores de la serie 3
Interruttori automatici, protezione dell'impianto, del motore e dell'avviatore con
sganciatori ETU della 3ª serie
Disjuntor de potência, proteção das instalações/ do motor/do arrancador com
disparadores de 3.ª série
3 serisi aktivatörlerle birlikte devre kesici,sistem / motor / marş motoru koruması
Силовой выключатель, защитное реле системы /электродвигателя / пускового
аппарата с расцепителями 3-й серииı
Wyłączniki mocy, ochrona urządzeń, silników, rozruszników z wyzwalaczami 3 serii
断路器,带 3 系过电流脱扣器的设备保护 / 电机保护 / 起动器保护
3VA20.. - .H...
3VA21.. - .H...
3VA22.. - .H...
3VA20.. - .MS..
3VA21.. - .MS..
3VA22.. - .MS..
3VA20.. - .MN..
3VA21.. - .MN..
3VA22.. - .MN..
IEC 60947-2