
6
7112923-17_DS03
EN
Permissible forms of
infeed
DE
Zulässige
Einspeisungsformen
FR
Formes d'alimentation
possibles
ES
Formas de alimentación
permitidas
IT
Tipi di alimentazione
consentiti
PT
Formas de alimentação
admissíveis
TR
İzin verilen besleme
formları
РУ
Допустимое питание
PL
Dopuszczalne formy
zasilania
中
允许采用的供电方式
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
A
B
C
A
B
C
EFM20 / EFM25
EFM10
EN
① Infeed
② Outgoing feeders
DE
① Einspeisung
② Abgang
FR
① Alimentation
② Départ
ES
① Alimentación ② Derivación
IT
① Alimentazione ② Uscita
PT
① Alimentação
② Saída
TR
① Besleme
② Çıkış
РУ
① питание
② выход
PL
① Zasilanie
② Odgałęzienie
中
①供电
② 输出
EN
ATTENTION
DE
ACHTUNG
If the green LED on EFM 10 or the display on EFM 20 / 25 does not light up
although the electronic fuse monitoring device is correctly connected and the
infeed is live, no signal or an incorrect signal is transmitted.
Replace the electronic fuse monitoring device straight away.
Falls bei spannungsführender Einspeisung und korrektem Anschluss der elek
-
tronischen Sicherungsüberwachung bei EFM 10 die grüne LED oder EFM 20 /
25 die Anzeige nicht leuchtet, wird kein Signal oder ein falsches Signal gesen
-
det.
Tauschen Sie unverzüglich die elektronische Sicherungsüberwachung aus.
FR
ATTENTION
ES
ATENCIÓN
Si la LED verte de l'EFM 10 ou l'affichage de l'EFM 20 / 25 ne sont pas allumés
alors que l'alimentation fournit la tension et que la surveillance électonique
de fusible est correctement raccordée, aucun signal ou un signal erronné sont
émis.
Remplacer immédiatement la surveillance électronique de fusible.
Si estando presente la tensión de alimentación a la entrada y correctamente
conectado el dispositivo electrónico de control de fusibles no lucen el LED
verde en el EFM 10 o el display en el EFM 20 / 25, entonces no se envía señal
o ésta es incorrecta.
Sustituya inmediatamente el dispositivo electrónico de control de fusibles.
IT
ATTENZIONE
PT
ATENÇÃO
Se nonostante l'alimentazione di tensione presente e il collegamento corretto
del controllo elettronico dei fusibili, il LED verde su EFM 10 o il display su EFM
20 / 25 non si accendono, non si ha l'invio di alcun segnale o si ha l'invio di un
segnale errato.
Sostituire immediatamente il controllo elettronico dei fusibili.
Se numa alimentação condutora de tensão e conexão correta da supervisão
eletrônica de fusíveis o LED verde na EFM 10 ou o display na EFM 20 / 25 não
acender, não é enviado qualquer sinal ou é enviado um sinal errado.
É imprescindível a substituição imediata da supervisão eletrônica de fusíveis
TR
DİKKAT
РУ
ВНИМАНИЕ
Gerilim ileten besleme ve elektronik sigorta denetiminin doğru şekilde
bağlanması durumunda EFM 10'da yeşil LED veya EFM 20 / 25'de gösterge
yanmazsa, sinyal gönderilmemektedir ya da yanlış sinyal gönderilmektedir.
Zaman kaybetmeden elektronik sigorta denetimini değiştirin
В случае если при подаче напряжения и правильном подключении
устройства электронного контроля предохранителей на EFM 10 не горит
зеленый светодиод или на EFM 20 / 25 индикатор, то не передается
сигнал или передается неправильный сигнал.
Немедленно замените устройство электронного контроля
предохранителей
РL
UWAGA
中
注意
Jeśli na EFM 10 nie świeci się zielona dioda LED, czy też na EFM 20 / 25 nie
świeci się wyświetlacz, chociaż kabel zasilający jest pod napięciem i prawi
-
dłowo podłączono elektroniczną kontrolę bezpieczników, wówczas nie jest
wysyłany sygnał lub wysyłany sygnał jest błędny.
Wymień bezzwłocznie moduł elektronicznej kontroli bezpieczników.
如果电子熔断器监视设备正确连接且馈电线路带电,但 EFM 10 上的绿色 LED
或 EFM 20 / 25 上的指示灯没有点亮,则不会传送信号或可能传送错误信号。
请立即更换该电子熔断器监视设备。