background image

71

Демонтаж и утилизация

Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по
утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них
материалов (прежде всего, драгоценных металлов).

72

Техобслуживание

Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании.

Рекомендуется регулярно

очищать оптические ограничивающие поверхности

проверять прочность резьбовых и штекерных соединений

Запрещается вносить изменения в устройства.

Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и
технические характеристики не являются гарантией.

WTB4-3P2
100S13

Sensing
range

Schaltab‐
stand

Distance
de com‐
mutation

Distância
de comu‐
tação

Distanza di
commuta‐
zione

Distancia
de conmu‐
tación

开关距离

検出範囲

Расстояни
е
срабатыва
ния

30 ... 100
mm

Sensing
range max.

Schaltab‐
stand max.

Por‐
tée max.

Distância
de comu‐
tação máx.

Distanza
max. di
commuta‐
zione

Distancia
de conmu‐
tación
máx.

最大开关
距离

最大検出
範囲

Расстояни
е
срабатыва
ния, макс.

30 ... 100
mm

1)

Light spot
diameter/
distance

Lichtfleck‐
durchmes‐
ser/Entfer‐
nung

Diamètre
spot / dis‐
tance

Diâmetro
do ponto
de luz/
distância

Diametro
punto lu‐
minoso/
distanza

Diámetro
del punto
luminoso/
distancia

光斑直径

/

距离

光点のス
ポット径

/

距離

Диаметр
светового
пятна/
расстояни
е

7 mm / 50
mm

Supply vol‐
tage V

S

Versor‐
gungs‐
spannung
U

V

Tension
d'alimenta‐
tion U

V

Tensão de
alimenta‐
ção U

V

Tensione
di alimen‐
tazione U

V

Tensión de
alimentaci‐
ón U

V

电电压

U

V

供給電圧

U

v

Напряжен
ие
питания
U

V

DC 10 ...
30 V

2)

Output
current
I

max.

Ausgangs‐
strom I

max.

Courant de
sortie I

max.

Corrente
de saída
I

max.

Corrente di
uscita I

max.

Intensidad
de salida
I

max.

I

max.

出力電流

I

max.

Выходной
ток I

макс.

100 mA

Max. swit‐
ching fre‐
quency

Schaltfolge
max.

Commuta‐
tion max.

Sequência
máx. de
comutação

Sequenza
di commu‐
tazione
max.

Secuencia
de conmu‐
tación
máx.

最大开关
操作

最大スイ
ッチング
周波数

Частота
срабатыва
ния макс.

10 Hz

3)

Max. res‐
ponse
time

Ansprech‐
zeit max.

Temps de
réponse
max.

Tempo
máx. de
resposta

Tempo di
reazione
max.

Tiempo de
respuesta
máx.

时间

最大応答
時間

Время
отклика
макс.

50 ms

4)

Enclosure
rating

Schutzart

Indice de
protection

Tipo de
proteção

Tipo di pro‐
tezione

Tipo de
protección

护类

保護等級

Класс
защиты

IP 67

Protection
class

Schutz‐
klasse

Classe de
protection

Classe de
proteção

Classe di
protezione

Clase de
protección

保護クラ

Класс
защиты

III

Circuit pro‐
tection

Schutz‐
schaltun‐
gen

Protecti‐
ons électri‐
ques

Circuitos
de prote‐
ção

Commuta‐
zioni di
protezione

Circuitos
de protec‐
ción

护电

回路保護

Схемы
защиты

A,C,D

5)

ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 

71

35

8018539.126R

| SICK

Subject to change without notice

Содержание MultiPulse WTB4-3P2100S13

Страница 1: ...O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N en de fr it pt es zh ja ru SICK AG Erwin Sick Strasse 1 D 79183 Waldkirch 8018539 126R 2006 42 EG NO SAFETY...

Страница 2: ...the life cycle of the sensor 2 Correct use The MultiPulse WTB4 3 is an opto electronic photoelectric proximity sensor referred to as sensor in the following for the optical non contact detection of o...

Страница 3: ...hin the range 0 to 30 mm and 100 mm 3 Align the sensor with the object Select the position so that the red emitted light beam hits the center of the object You must ensure that the optical opening fro...

Страница 4: ...eam of light light spot with the ob ject Clean the optical surfa ces Readjust the sensitivi ty Check sensing range and adjust if necessary Check the operating conditi ons Fully align the beam of light...

Страница 5: ...n the external lens surfaces Check the screw connections and plug in connections No modifications may be made to devices Subject to change without notice Specified product properties and technical dat...

Страница 6: ...dig sind 10 Bestimmungsgem e Verwendung Die MultiPulse WTB4 3 ist ein optoelektronischer Reflexions Lichttaster im Folgenden Sensor genannt und wird zum optischen ber hrungslosen Erfassen von Sachen e...

Страница 7: ...det 3 Sensor auf Objekt ausrichten Positionierung so w hlen dass der rote Sendelicht strahl in der Mitte des Objekts auftrifft Es ist darauf zu achten dass die optische ffnung Frontscheibe des Sensors...

Страница 8: ...pr fen Lichtstrahl Lichtfleck voll st ndig auf das Objekt aus richten Reinigung der opti schen Fl chen Empfindlich keit neu einstellen Schaltab stand berpr fen und ggf an passen Check the operating c...

Страница 9: ...zu reinigen Verschraubungen und Steckverbindungen zu berpr fen Ver nderungen an Ger ten d rfen nicht vorgenommen werden Irrt mer und nderungen vorbehalten Angegebene Produkteigenschaften und techni sc...

Страница 10: ...es informations n cessaires pendant toute la dur e de vie du capteur 18 Utilisation conforme MultiPulse WTB4 3 est un d tecteur r flexion directe opto lectronique appel cap teur dans ce document qui p...

Страница 11: ...s la plage de commutation fixe de 30 100 mm 3 Aligner le capteur sur l objet S lectionner la position de sorte que le faisceau lumi neux mis rouge touche l objet en plein milieu S assurer que l ouvert...

Страница 12: ...s id ales Sensor is still ready for opera tion but the operating conditi ons are not ideal V rifier les conditions d utilisa tion Diriger le faisceau lumi neux spot lumineux enti re ment sur l objet N...

Страница 13: ...CK ne n cessitent aucune maintenance Nous vous recommandons de proc der r guli rement au nettoyage des surfaces optiques au contr le des vissages et des connexions enfichables Ne proc der aucune modif...

Страница 14: ...com cabos de conex o Enclosure type 1 Durante o funcionamento manter o aparelho protegido contra impurezas e umida de Este manual de instru es cont m informa es necess rias para toda a vida til do se...

Страница 15: ...a de comuta o fixa entre 30 mm e 100 mm Sa da desliga quando um objeto se encontra na faixa entre 0 mm e 30 mm e 100 mm 3 Alinhar o sensor ao objeto Posicionar de forma que o feixe da luz de emiss o v...

Страница 16: ...a tion but the operating conditi ons are not ideal Verificar as condi es de ope ra o Alinhar o feixe de luz ponto de luz completamente ao objeto Limpeza das su perf cies pticas reajustar a sensibilida...

Страница 17: ...nuten o Os sensores SICK n o requerem manuten o Recomendamos que se efetue em intervalos regulares uma limpeza das superf cies pticas uma verifica o das conex es roscadas e dos conectores N o s o perm...

Страница 18: ...o necessarie du rante il ciclo di vita del sensore fotoelettrico deTec4 core 34 Uso conforme alle prescrizioni La MultiPulse WTB4 3 una fotocellula a riflessione optoelettronica di seguito nomina to s...

Страница 19: ...scansione compreso tra 0 e 30 mm oppure oltre 100 mm 3 Orientare il sensore sul rispettivo oggetto Scegliere la posizione in modo tale che il raggio di luce rosso emesso colpisca il centro dell oggett...

Страница 20: ...n but the operating conditi ons are not ideal Controllare le condizioni di esercizio Dirigere il raggio di luce il punto luminoso com pletamente sull oggetto Puli zia delle superfici ottiche Sensibili...

Страница 21: ...Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione A intervalli regolari si consiglia di pulire le superfici limite ottiche Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina Non consentito...

Страница 22: ...instrucciones de uso contienen informaci n que puede serle nece saria durante todo el ciclo de vida del sensor 42 Uso conforme a lo previsto La MultiPulse WTB4 3 es una fotoc lula optoelectr nica de r...

Страница 23: ...m la salida se desconecta 3 Oriente el sensor hacia el objeto Seleccione una posici n que permita que el haz de luz roja del transmisor incida en el centro del objeto Hay que procurar que la apertura...

Страница 24: ...conditi ons are not ideal Comprobar las condiciones de servicio Alinear el haz de luz punto de luz completamente con el objeto Limpieza de las superficies pticas Rea justar la sensibilidad Com probar...

Страница 25: ...Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento A intervalos regulares recomendamos Limpiar las superficies pticas externas Comprobar las uniones roscadas y las conexiones No se permite real...

Страница 26: ...49 UL NFPA 79 30 V 1 A UL Enclosure type 1 50 MultiPulse WTB4 3 SICK Image A 51 1 SICK 0 8 Nm 2 UV 0 V B 25 8018539 126R SICK Subject to change without notice...

Страница 27: ...3P PNP M 30 100 mm 10 Hz 0 30 mm 100 mm 3 E Image E 4 30 100mm Image C 53 I 54 LED LED indicator fault pattern Cause Measures LED Green LED does not light up No voltage or voltage be low the limit va...

Страница 28: ...ating conditions are not ideal Check the operating condi tions Fully align the beam of light light spot with the object Clean the optical surfaces Readjust the sensitivity Check sensing range and adju...

Страница 29: ...57 EU UL NFPA79 30V DC 1 A UL Enclosu re type 1 58 MultiPulse WTB4 3 SICK AG Image A 59 1 SICK 0 8 Nm 2 Uv 0V B 28 8018539 126R SICK Subject to change without notice...

Страница 30: ...L M Q brn blu blk 1 3 4 Image B Uv 0V LED B MultiPulse WTB4 3P PNP M 30 100 mm 10 Hz 0 30 mm 100 mm 3 E Image E 4 30 100 mm Image C 61 I 60 29 8018539 126R SICK Subject to change without notice...

Страница 31: ...still ready for ope ration but the operating conditions are not ideal Check the operating condi tions Fully align the beam of light light spot with the object Clean the optical surfaces Readjust the...

Страница 32: ...64 31 8018539 126R SICK Subject to change without notice...

Страница 33: ...65 UL NFPA 79 1 A 30 UL Enclosure type 1 66 MultiPulse WTB4 3 SICK AG Image A 67 1 SICK 0 8 32 8018539 126R SICK Subject to change without notice...

Страница 34: ...2 UV 0 B L M Q brn blu blk 1 3 4 Image B UV 0 B MultiPulse WTB4 3P PNP M 10 30 100 0 30 100 3 Image E 4 30 100 Image C 69 I 68 33 8018539 126R SICK Subject to change without notice...

Страница 35: ...still ready for opera tion but the operating conditi ons are not ideal Check the operating conditi ons Fully align the beam of light light spot with the ob ject Clean the optical surfa ces Readjust th...

Страница 36: ...DC 10 30 V2 Output current Imax Ausgangs strom Imax Courant de sortie Imax Corrente de sa da Imax Corrente di uscita Imax Intensidad de salida Imax Imax Imax I 100 mA Max swit ching fre quency Schalt...

Страница 37: ...a sites D sorties prot g es contre les courts cir cuits et les surcharges 1 Objeto a ser detec tado com 90 de lu min ncia com base no padr o branco DIN 5033 2 Valores limite fun cionamen to com re de...

Страница 38: ...WTB4 3P2 100S13 73 37 8018539 126R SICK Subject to change without notice...

Отзывы: