![SICK i10P Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/sick/i10p/i10p_operating-instructions-manual_1264688003.webp)
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S
i10R et i10P
Interrupteurs de position
de sécurité
F
SICK AG • Industrial Safety Systems
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
8010415/TF49/2009-10-21 • GO/XX
Printed in Germany (2009-11) • Tous droits
réservés
Cette notice d’instructions est une traduction
de la notice d’instructions d’origine.
1
La sécurité
Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant
des installateurs que des opérateurs et de
l’exploitant.
Lire impérativement ce chapitre avec atten-
tion avant de commencer à mettre en œuvre
l’i10R ou i10P ou la machine protégée par
l’i10R ou i10P.
Pour le montage et l’exploitation de l’interrup-
teur de position de sécurité, ainsi que pour sa
mise en service et les tests réguliers, il faut
impérativement appliquer les prescriptions
légales nationales et internationales et en par-
ticulier :
la directive machine 98/37/CE (à partir du
29/12/2009 la directive machine
2006/42/CE),
la directive basse tension 2006/95/CE,
la directive 89/655 CEE sur l’emploi des
machines,
les consignes de sécurité ainsi que
les dispositions de prévention des accidents
et les règlements de sécurité,
Le fabricant et l’exploitant de la machine pour-
vue d’équipements de protection sont respon-
sables avec l’Autorité compétente du respect
et de la mise en œuvre des prescriptions et
des règles de sécurité en vigueur.
1.1
Personnel qualifié
L’interrupteur de position i10R ou i10P ne doit
être monté, installé, mis en service et entrete-
nu que par du personnel qualifié. Sont quali-
fiés les personnes qui :
ont reçu la formation technique appropriée,
et
ont été formées par l’exploitant à l’utilisation
de l’équipement et aux directives de
sécurité en vigueur applicables,
et
ont accès à cette notice d’instructions et aux
instructions de service.
1.2
Domaines d’application des
interrupteurs de position
Les interrupteurs de position de type i10R ou
i10P sont des interrupteurs de position à
ouverture forcée actionnés par levier à galets
(R) ou poussoir à galets (P). Ils remplissent les cri-
tères EN 60947-5-1. Dans les circuits de sécurité,
ils garantissent le fonctionnement des équipe-
ments de protection mobiles de coupure de
manière que
la machine potentiellement dangereuse ne peut
être enclenchée que si l’équipement de protec-
tion est fermé,
une commande d’arrêt se déclenche lorsque
l’équipement de protection est ouvert pendant
que la machine est en fonctionnement.
Pour la commande de la machine, cela signifie
que :
Les commandes de démarrage associées à une
situation dangereuse ne peuvent être suivies
d’effet que si les protecteurs sont en position de
protection, et inversement, la protection ne peut
être désactivée avant la cessation complète de
la situation dangereuse.
Avant de mettre en œuvre un interrupteur de posi-
tion, il est nécessaire de réaliser une appréciation
des risques en conformité avec les normes :
EN ISO 13849-1, Sécurité des machines –
Parties des systèmes de commandes relatives à
la sécurité,
EN ISO14121-1, Sécurité des machines, Princi-
pes pour l’appréciation des risques.
Par utilisation conforme aux dispositions légales
on entend entre autres :
le respect des exigences applicables pour la
construction et l’utilisation des machines, et en
particulier
– EN ISO 13849-1, Sécurité des machines –
Parties des systèmes de commandes relatives
à la sécurité,
– EN 1088, Dispositifs de verrouillage associés
à des protecteurs,
– EN 60204-1, Équipement électrique des
machines.
faire contrôler régulièrement le bon fonctionne-
ment des protecteurs par le personnel qualifié
au sens du paragraphe 4.2.
1.3
Conformité d’utilisation
L’interrupteur de position i10R ou i10P ne peut
être utilisé que dans les domaines décrits au para-
graphe 1.2 «Domaines d’application des
interrupteurs de position». Il ne peut en particulier
être mis en œuvre que sur la machine sur laquelle
il a été installé et mis en service par du personnel
qualifié selon les prescriptions de cette notice
d’instructions.
Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les
modifications – y compris concernant le montage et
l’installation – la responsabilité de la société SICK
AG ne saurait être invoquée.
1.4
Consignes de sécurité et mesures
de protection d’ordre général
Les interrupteurs de position remplissent une
fonction de protection des personnes.
L’implantation non conforme aux règles de l’art et
les manipulations peuvent conduire à des bles-
sures corporelles graves.
Les interrupteurs de position ne peuvent
pas être shuntés électriquement, ni dévis-
sés ni déposés ni être rendus inopération-
nels de quelque façon que ce soit.
2
Montage
Le montage doit être effectué exclusivement
par un personnel qualifié et habilité.
Implanter l’interrupteur de position de sorte que :
le personnel utilisateur n’y ait que difficilement
accès lorsque l’équipement de protection est
ouvert.
le contrôle et l’échange de l’interrupteur de posi-
tion restent possibles.
L’interrupteur de position ne doit pas servir
de butée mécanique.
L’interrupteur de position et la came qui
l’actionne doivent montrer une certaine
tolérance vis-à-vis d’une modification de
position.
Afin de remplir ces exigences,
les éléments de fixation doivent être fiables et
nécessiter un outil pour les desserrer,
l’utilisation de trous longitudinaux pour le régla-
ge initial doit être limitée,
le levier à galet doit être lié mécaniquement sur
l’arbre de commande.
Monter l’interrupteur de sécurité avec 2 vis M4
puis serrer les vis au couple 2,5–3 Nm.
Pour le positionnement des cames de com-
mande, tenir compte des données fournies dans
le diagramme des courses de couplage (Fig. 1).
2.1
Changement de la direction
d’approche
Déposer les vis de la tête de commande.
Orienter la tête dans la direction souhaitée
(4 x 90°).
Reposer les vis en serrant au couple
0,4–0,45 Nm.
2.2
Protection contre l’influence
de l’environnement
Une condition sine qua non de pérennité de la
fonction de sécurité est la protection de l’interrup-
teur vis-à-vis de la pénétration de corps étrangers
comme des copeaux d’usinage, du sable, des pro-
jections de toutes sortes.
Pour la peinture de l’interrupteur, protéger la pla-
que signalétique.
3
Installation électrique
Le raccordement électrique doit être exclu-
sivement effectué par du personnel qualifié.
Monter un presse-étoupe à vis M20 d’indice
d’étanchéité convenable.
Pour le brochage cf. diagramme des courses de
couplage (Fig. 1).
Faire fonctionner toutes les paires de con-
tacts sur la même plage de tension.
Tous les conducteurs sous tension doivent
être raccordés du même côté du bloc de
contacts.
Serrer les vis des bornes sous un couple de
0,9 ... 1,0 Nm.
S’assurer de l’étanchéité au niveau du presse-
étoupe.
Fermer et visser le couvercle de l’interrupteur.
4
Mise en service
4.1
Tests et essais préalables à la
première mise en service
Contrôle fonctionnel mécanique
Contrôler la souplesse du renvoi du levier à ga-
lets/poussoir à galets.
Contrôle fonctionnel électrique
Actionner le levier à galet/poussoir à galet et
contrôler la fonction de commutation.
Contrôle de fonctionnement électrique des cir-
cuits de sécurité
Fermer le protecteur.
Démarrer la machine.
Contrôler que la machine s’arrête à l’ouver-
ture du protecteur.
Arrêter la machine.
Ouvrir le protecteur.
Contrôler que la machine ne peut pas redé-
marrer avec le protecteur ouvert.
4.2
Contrôle périodique technique
Pour garantir durablement le bon fonctionnement,
il est nécessaire d’effectuer un contrôle périodi-
que.
Quotidiennement ou à chaque prise de service des
opérateurs, contrôler :
le bon fonctionnement
l’absence de marques de manipulations.
À intervalles réguliers un personnel qualifié doit
contrôler :
le bon fonctionnement de la commutation,
le bon état des fixations des différentes parties
du protecteur,
les dépôts étrangers et l’usure,
l’étanchéité du presse-étoupe,
le bon verrouillage des raccordements comme
les connecteurs de raccordement.
En cas de dommages ou d’usure l’ensemble
de l’interrupteur doit être remplacé.
Le remplacement de pièces détachées ou
de groupes de pièces détachées est interdit.
Au bout de 10 millions de manœuvres, l’interrup-
teur de position doit être remplacé en totalité.
5
Caractéristiques techniques
5.1
Spécifications générales
Matériau du boîtier
Thermoplastique chargé verre
Indice d’étanchéité selon CEI 60529
IP 66
Durée de vie mécanique
10 x 10
6
manœuvres
B10
d
2 x 10
6
manœuvres sous faible charge selon
EN ISO 13849-1
Vitesse de démarrage min.
0,1 m/min.
Vitesse de démarrage max.
15 m/min.
Température ambiante
–25 ... +80 °C
Type de raccordement
1 x M20
Principe de commutation
Contact à action lente
Éléments de contact, ouverture
positive/fermeture
2/1
Surtension tolérée U
imp
2500 V
Tension de mesure de l’isolement U
i
250 V
Catégorie d’utilisation selon
CEI 60947-5-1
CA 15 : 240 V/3 A
CC 13 : 24 V/3 A
Tension de commutation mini.
5 V CC
Courant de commutation mini. sous
5 V CC
25 mA
Protection contre les courts-circuits
F 15/15 A
Fréquence de manœuvre maxi.
6000/h
Section des fils de raccordement
0,75 mm
2
... 2,5 mm
2
Force d’actionnement pour i10P
6 N
Couple d’actionnement pour i10R
14 Ncm
Couple de serrage des vis
Vis de fixation du boîtier
Vis du couvercle
Vis des bornes des contacts
Vis de la tête
Vis de fixation du levier à galets
(seulement i10R)
3,0 Nm
0,45 Nm
1,0 Nm
0,45 Nm
1,5 Nm