background image

99

Технические характеристики

Класс лазера

1

Расстояние срабатывания

1 ... 30 m

Расстояние срабатывания, макс.

1 ... 40 m

Диаметр светового пятна/расстояние

3.5 mm / 1000 mm

Напряжение питания U

B

DC 10 ... 30 V

1)

Выходной ток I

макс.

30 mA

Частота переключения

1,000 Hz

2)

Время отклика макс.

0.625 ms 

3)

Класс защиты

IP67

Класс защиты

II

4)

Схемы защиты

A, B, C

5)

Диапазон рабочих температур

-20 ... +50 °C

1)

Предельные значения. Соединения U

B

 с защитой от перемены полярности. Остаточная пульсация макс. 5 В

ss

2)

Соотношение светлых и темных участков изображения 1:1

3)

Продолжительность сигнала при омической нагрузке

4)

Расчетное напряжение DC 50 V

5)

A = U

B

-подключения с защитой от перепутывания полюсов

B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов

C = подавление импульсных помех

99.1

Масштабный чертеж

6.3

(0.25)

0.5

(0.02)

21

(0.83)

0.5

(0.02)

9.7

(0.38)

3

(0.12)

11.5

(0.45)

31.5 

(1.24)

28.5 

(1.12)

25.4 

(1.00)

2.3

(0.09)

18.3

(0.72)

305 

(12.01)

9.7

(0.38)

12

(0.47)

1

2

4

4

3

Рисунок 36: Масштабный чертеж

1

Середина оптической оси передатчика

99 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

118

8025390 | SICK

Subject to change without notice

Содержание GSE6L Series

Страница 1: ...O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GSE6L Miniature photoelectric sensors ...

Страница 2: ...O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GSE6L Miniature photoelectric sensors de en es fr it ja pt ru zh ...

Страница 3: ...rts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law Any modifica tion abridgment or translation of this document is prohibited without the express writ ten permission of SICK AG The trademarks stated in this document are the property of their respective owner SICK AG All rights reserved Original document This document is an original document of SI...

Страница 4: ...trical installation 7 7 Commissioning 9 7 1 Alignment 9 7 2 Sensing range 10 7 3 Settings 10 7 4 Additional functions 11 8 Troubleshooting 11 9 Disassembly and disposal 12 10 Maintenance 12 11 Technical specifications 13 11 1 Dimensional drawing 13 11 2 Light spot diagram 14 CONTENTS 4 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 5: ...dards except for conformance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER CLASS 1 ATTENTION WARNING Interruption manipulation or incorrect use can lead to hazardous exposure due to laser radiation 2 Notes on UL approval UL Environmental Rating Enclosure type 1 3 Intended use The GSE6L is an opto electronic through beam photoelectric sensor referred to as sensor i...

Страница 6: ...L xxx3x Sensor which it is not possible to set The sensor is adjusted and ready for operation 2 3 2 3 5 Mounting Mount sensors sender and receiver using suitable mounting brackets see the SICK range of accessories Align the sender and receiver with each other 4 OPERATING AND STATUS INDICATORS 6 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 7: ...72 Distance in m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 Figure 2 GSE6L 6 Electrical installation The sensors must be connected in a voltage free state UV 0 V The following informa tion must be observed depending on the connection type Plug connection pin assignment Cable wire color Only apply voltage switch on the voltage supply UV 0 V once all electrical connec tions have bee...

Страница 8: ...Q 3 BU M M M M M 4 BK Q Q Q Q Q 0 205 mm2 AWG24 0 205 mm2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 Table 2 DC GS GS6L D1xxx D3xxx D5xxx D4xxx D6xxx D7xxx DAxxx DBxxx DCxxx 1 BN L L L 2 WH n c n c 3 BU M M M 4 BK Test Test Test 0 205 mm2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 Table 3 Output function GE6L Px1xx Px2xx Px5xx Px6xx L ON PNP Q 100 mA L Q M Load L Q M Load 6 ELECTRICAL INSTALLATION 8 8025390 SICK Subject to change with...

Страница 9: ... Q Test input low active 2 mA L Test M L Test M 7 Commissioning 7 1 Alignment Align the sender with the receiver Select the position so that the red emitted light beam hits the receiver Tip Use white paper or a reflector as an alignment aid The sender must have a clear view of the receiver with no object in the path of the beam see figure 0 You must ensure that the optical openings front screen of...

Страница 10: ...igure 1 Use table 3 to check the function If the switching output fails to behave in accordance with table 3 check the application conditions 100 10 1 Operating reserve 40 131 23 10 32 80 20 65 62 30 98 43 0 Distance in m feet Figure 3 Characteristic curve GSE6L 7 3 Settings Sensitivity setting Sensor which it is not possible to set The sensor is adjusted and ready for operation The sensitivity is...

Страница 11: ...e indicates measures to be taken if the sensor stops working Table 6 Troubleshooting LED indicator fault pattern Cause Measures Yellow LED does not light up even though the light beam is aligned to the receiver and there is no object in the path of the beam No voltage or voltage below the limit values Check the power supply check all electrical connec tions cables and plug connec tions Voltage int...

Страница 12: ...disposal process to recycle the constituent materials particularly precious metals NOTE Disposal of batteries electric and electronic devices According to international directives batteries accumulators and electrical or electronic devices must not be disposed of in general waste The owner is obliged by law to return this devices at the end of their life to the respective public collection points ...

Страница 13: ...ns reverse polarity protected Residual ripple max 5 VPP 2 With light dark ratio 1 1 3 Signal transit time with resistive load 4 Reference voltage DC 50 V 5 A UB connections reverse polarity protected B inputs and output reverse polarity protected C Interference suppression 11 1 Dimensional drawing 6 3 0 25 0 5 0 02 21 0 83 0 5 0 02 9 7 0 38 3 0 12 11 5 0 45 31 5 1 24 28 5 1 12 25 4 1 00 2 3 0 09 1...

Страница 14: ...dicators 4 M3 threaded mounting hole 11 2 Light spot diagram Sensor Ø 70 2 76 Ø 3 5 0 14 Ø 90 3 54 Ø 120 4 72 Distance in m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS 14 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 15: ...B E T R I E B S A N L E I T U N G GSE6L Miniatur Lichtschranke de en es fr it ja pt ru zh ...

Страница 16: ... Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs sig Jede Änderung Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli che Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt Die in diesem Dokument genannten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber SICK AG Alle Rechte vorbehalten Originaldokument Dieses Dokument ist ein Originaldokum...

Страница 17: ... Montage 19 17 Elektrische Installation 20 18 Inbetriebnahme 22 18 1 Angleichung 22 18 2 Schaltabstand 23 18 3 Einstellungen 23 18 4 Weitere Funktionen 24 19 Störungsbehebung 24 20 Demontage und Entsorgung 25 21 Wartung 25 22 Technische Daten 26 22 1 Maßzeichnung 26 22 2 Lichtfleckdiagramm 27 INHALT 8025390 SICK Subject to change without notice 17 ...

Страница 18: ...0 nm Entspricht den FDA Leistungsstandards mit Ausnahme der Konformität mit IEC 60825 1 Ed 3 wie im Laserhinweis Nr 56 vom 08 05 2019 beschrieben LASERKLASSE 1 ACHTUNG WARNUNG Eingriffe Manipulation oder eine unsachgemäße Verwendung können zu gefährlicher Exposition gegenüber Laserstrahlung führen 13 Hinweise zur UL Zulassung UL Environmental Rating Enclosure type 1 14 Bestimmungsgemäße Verwendung...

Страница 19: ...L xxx3x Sensor ohne Einstellmöglichkeit Sensor ist eingestellt und betriebsbereit 2 3 2 3 16 Montage Lichtschranken Sender und Empfänger unter Verwendung geeigneter Befestigungs winkel montieren siehe SICK Zubehörpalette Sender und Empfänger aneinander aus richten BETRIEBS UND STATUSANZEIGEN 15 8025390 SICK Subject to change without notice 19 ...

Страница 20: ...Ø 120 Abstand in m Durchmesser in mm 1 12 30 40 Abbildung 6 GSE6L 17 Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei UV 0 V erfolgen Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten Steckeranschluss Anschlussbelegung Leitung Aderfarbe Erst nach Anschluss aller elektrischen Verbindungen die Spannungsversorgung UV 0 V anlegen bzw einschalten Erläuterung der Anschl...

Страница 21: ... M M 4 BK Q Q Q Q Q 0 205 mm2 AWG2 4 0 205 mm2 AWG2 4 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 Tabelle 8 DC GS GS6L D1xxx D3xxx D5xxx D4xxx D6xxx D7xxx DAxxx DBxxx DCxxx 1 BN L L L 2 WH n c n c 3 BU M M M 4 BK Test Test Test 0 205 mm2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 Tabelle 9 Output function GE6L Px1xx Px2xx Px5xx Px6xx L ON PNP Q 100 mA L Q M Load L Q M Load ELEKTRISCHE INSTALLATION 17 8025390 SICK Subject to change without no...

Страница 22: ...ow active 2 mA L Test M L Test M 18 Inbetriebnahme 18 1 Angleichung Den Sender auf den Empfänger ausrichten Die Position so wählen dass der rote Sen delichtstrahl den Empfänger trifft Tipp weißes Papier oder einen Reflektor als Aus richthilfe verwenden Der Sender muss freie Sicht auf den Empfänger haben ohne Objekte im Strahlweg siehe Abbildung 0 Es muss sichergestellt werden dass die Opti köffnun...

Страница 23: ...einflussung verhindert werden siehe Abbildung 5 Mithilfe von Abbildung X die Funktion überprüfen Wenn sich der Schaltausgang nicht entsprechend Abbildung X verhält die Einsatzbedingungen prüfen 100 10 1 Funktionsreserve 40 10 20 30 0 Abstand in m Abbildung 7 Kennlinie GSE6L 18 3 Einstellungen Empfindlichkeitseinstellung Sensor der nicht eingestellt werden kann Der Sensor ist justiert und betriebsb...

Страница 24: ...t GS6L The test input is always con nected to Q Test input low active 2 mA L Test M L Test M 19 Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt welche Maßnahmen durchzuführen sind wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist Tabelle 12 Fehlerbehebung Anzeige LED Fehlerbild Ursache Maßnahme gelbe LED leuchtet nicht obwohl der Lichtstrahl auf den Empfänger ausgerichtet ist und kein Objekt im...

Страница 25: ...d den geltenden länderspezifischen Vorschriften entsorgt werden Bei der Entsorgung sollte eine werkstoffliche Verwertung insbeson dere der Edelmetalle angestrebt werden HINWEIS Entsorgung von Batterien Elektro und Elektronikgeräten Gemäß den internationalen Vorschriften dürfen Batterien Akkus sowie Elektro und Elektronikgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Der Besitzer ist gesetzlich verp...

Страница 26: ...C5 Betriebsumgebungstemperatur 20 50 C 1 Grenzwerte UB Anschlüsse verpolsicher Restwelligkeit max 5 Vss 2 Mit Hell Dunkelverhältnis 1 1 3 Signallaufzeit bei ohmscher Last 4 Bemessungsspannung DC 50 V 5 A UB Anschlüsse verpolsicher B Ein und Ausgänge verpolsicher C Störimpulsunterdrückung 22 1 Maßzeichnung 6 3 0 5 21 0 5 9 7 3 11 5 31 5 28 5 25 4 2 3 18 3 305 9 7 12 1 2 4 4 3 Abbildung 8 Maßzeichnu...

Страница 27: ...fänger 3 Bedien und Anzeigeelemente 4 Befestigungsgewinde M3 22 2 Lichtfleckdiagramm Sensor Ø 70 Ø 3 5 Ø 90 Ø 120 Abstand in m Durchmesser in mm 1 12 30 40 TECHNISCHE DATEN 22 8025390 SICK Subject to change without notice 27 ...

Страница 28: ...N O T I C E D I N S T R U C T I O N GSE6L Capteurs photoélectriques miniatures de en es fr it ja pt ru zh ...

Страница 29: ...me partielle n est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d auteur Toute modification tout abrègement ou toute traduction de l ouvrage est interdit sans l accord écrit exprès de la société SICK AG Les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs SICK AG Tous droits réservés Document original Ce document est un document original de SICK...

Страница 30: ... Installation électrique 33 29 Mise en service 35 29 1 Alignement 35 29 2 Distance de commutation 36 29 3 Réglages 36 29 4 Fonctions supplémentaires 37 30 Élimination des défauts 37 31 Démontage et mise au rebut 38 32 Maintenance 38 33 Caractéristiques techniques 39 33 1 Plan coté 39 33 2 Schéma du spot lumineux 40 CONTENU 30 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 31: ...mance standards except for conformance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER CLASS 1 ATTENTION ATTENTION Toute intervention manipulation ou utilisation non conforme peuvent pro voquer une exposition dangereuse aux rayons laser 24 Remarques sur l homologation UL UL Environmental Rating Enclosure type 1 25 Utilisation conforme GSE6L est une barrière émetteur...

Страница 32: ...ur sans possibilité de réglage le capteur est réglé et prêt à l emploi 2 3 2 3 27 Montage Monter les capteurs émetteur et récepteur à l aide d équerres de fixation adaptées voir la gamme d accessoires de SICK Aligner l émetteur et le récepteur l un par rap port à l autre 26 AFFICHEURS D ÉTAT ET DE FONCTIONNEMENT 32 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 33: ...iameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 Illustration 10 GSE6L 28 Installation électrique Les capteurs doivent être connectés hors tension UV 0 V Observer les informations suivantes en fonction du mode de raccordement Fiche de raccordement affectation des broches Câble couleur des conducteurs Appliquer la tension activer l alimentation électrique UV 0 V seulement lorsque tous les racc...

Страница 34: ... BN marron L L L L L 2 WH blanc Q n c Q 3 BU bleu M M M M M 4 BK noir Q Q Q Q Q 0 205 mm2 AWG2 4 0 205 mm2 AWG2 4 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 Tableau 14 DC GS GS6L D1xxx D3xxx D5xxx D4xxx D6xxx D7xxx DAxxx DBxxx DCxxx 1 BN L L L 2 WH n c n c 3 BU M M M 4 BK Test Test Test 0 205 mm2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 Tableau 15 Output function GE6L 28 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 34 8025390 SICK Subject to change without no...

Страница 35: ...st input low active 2 mA L Test M L Test M 29 Mise en service 29 1 Alignement Aligner l émetteur avec le récepteur Choisir la position de façon à ce que le faisceau de lumière rouge émis rencontre le récepteur Astuce Utiliser du papier blanc ou un réflecteur comme outil d alignement Aucun obstacle ne doit se trouver entre l émetteur et le récepteur sur la trajectoire du faisceau voir illustration ...

Страница 36: ...ser tableau 3 pour contrôler le fonctionnement Si la sortie de commutation ne se comporte pas selon les indications de tableau 3 contrôler les conditions d application 100 10 1 Operating reserve 40 131 23 10 32 80 20 65 62 30 98 43 0 Distance in m feet Illustration 11 Courbe caractéristique GSE6L 29 3 Réglages Réglage de la sensibilité Un capteur qui ne peut pas être déterminé Le capteur est réglé...

Страница 37: ... Test input GS6L The test input is always connected to Q Test input low active 2 mA L Test M L Test M 30 Élimination des défauts Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus Tableau 18 Suppression des défauts LED d état image du défaut Cause Mesure La LED jaune ne s allume pas bien que le faisceau lumineux soit aligné sur le récepteur et qu a...

Страница 38: ...u rebut Le capteur doit être mis au rebut selon les régulations spécifiques au pays respectif Dans la limite du possible les matériaux du capteur doivent être recyclés notamment les métaux précieux REMARQUE Mise au rebut des batteries des appareils électriques et électroniques Selon les directives internationales les batteries accumulateurs et appareils élec triques et électroniques ne doivent pas...

Страница 39: ...sion de polarité Ondulation résiduelle max 5 Vss 2 Pour un rapport clair sombre de 1 1 3 Temps de propagation du signal sur charge ohmique 4 Tension de mesure 50 V CC 5 A raccordements UB protégés contre les inversions de polarité B entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité C Suppression des impulsions parasites 33 1 Plan coté 6 3 0 25 0 5 0 02 21 0 83 0 5 0 02 9 7 0 38 3 0 12...

Страница 40: ...et d affichage 4 Taraudage M3 33 2 Schéma du spot lumineux Sensor Ø 70 2 76 Ø 3 5 0 14 Ø 90 3 54 Ø 120 4 72 Distance in m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 33 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 40 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 41: ...M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GSE6L Barreiras de luz miniatura de en es fr it ja pt ru zh ...

Страница 42: ...otal ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais É proibido alterar resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK AG As marcas citadas neste documento são de propriedade de seus respectivos pro prietários SICK AG Todos os direitos reservados Documento original Este é um documento original da SICK AG Laser 1 2...

Страница 43: ...5 39 Instalação elétrica 46 40 Colocação em operação 48 40 1 Alinhamento 48 40 2 Distância de comutação 49 40 3 Configurações 49 40 4 Funções adicionais 50 41 Eliminação de falhas 50 42 Desmontagem e descarte 51 43 Manutenção 51 44 Dados técnicos 52 44 1 Desenho dimensional 52 44 2 Diagrama do ponto de luz 53 ÍNDICE 8025390 SICK Subject to change without notice 43 ...

Страница 44: ...es with FDA performance standards except for conformance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER CLASS 1 ATENÇÃO AVISO A interrupção manipulação ou uso incorreto podem levar à exposição perigosa devido à radiação laser 35 Indicações sobre a homologação UL UL Environmental Rating Enclosure type 1 36 Especificações de uso O GSE6L é uma barreira de luz unidirec...

Страница 45: ...x3x Sensor o qual não é possível definir o sensor está ajustado e pronto para a operação 2 3 2 3 38 Montagem Monte os sensores emissor e receptor utilizando cantoneiras de fixação adequadas consulte a linha de acessórios SICK Alinhe o emissor e o receptor um com o outro INDICADORES DE OPERAÇÃO E STATUS 37 8025390 SICK Subject to change without notice 45 ...

Страница 46: ... m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 Figura 14 GSE6L 39 Instalação elétrica Os sensores devem ser conectados em estado desenergizado UV 0 V As seguintes informações devem ser observadas dependendo do tipo de conexão Conexão de encaixe pinagem Cabo cor do fio Somente aplique tensão ligue a alimentação de tensão UV 0 V depois que todas as conexões elétricas foram estabeleci...

Страница 47: ...x F7xxx 1 BN L L L L L 2 WH Q n c Q 3 BU M M M M M 4 BK Q Q Q Q Q 0 205 mm2 AWG2 4 0 205 mm2 AWG2 4 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 Tabela 20 DC GS GS6L D1xxx D3xxx D5xxx D4xxx D6xxx D7xxx DAxxx DBxxx DCxxx 1 BN L L L 2 WH n c n c 3 BU M M M 4 BK Test Test Test 0 205 mm2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 Tabela 21 Output function GE6L INSTALAÇÃO ELÉTRICA 39 8025390 SICK Subject to change without notice 47 ...

Страница 48: ...Test input low active 2 mA L Test M L Test M 40 Colocação em operação 40 1 Alinhamento Alinhe o emissor com o receptor Selecione a posição de forma que o jato de luz verme lha emitido atinja o receptor Dica Use um papel branco ou um refletor para auxiliar no alinhamento O emissor deve ter uma visão desimpedida do receptor não devendo haver objetos no caminho do jato consulte figura 0 Você deve gar...

Страница 49: ...3 para verificar a função Se a saída de comutação não se comportar con forme a tabela 3 verifique as condições da aplicação 100 10 1 Operating reserve 40 131 23 10 32 80 20 65 62 30 98 43 0 Distance in m feet Figura 15 Curva característica GSE6L 40 3 Configurações Configuração de sensibilidade Sensor o qual não é possível definir o sensor está ajustado e pronto para a operação A sensibilidade é aj...

Страница 50: ... input low active 2 mA L Test M L Test M 41 Eliminação de falhas A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas quando o sen sor não estiver funcionando Tabela 24 Resolução de problemas Indicador LED padrão de erro Causa Medida O LED amarelo não está aceso embora o feixe de luz esteja ali nhado sobre o receptor e não haja objeto no caminho do feixe Sem tensão ou tensão abaixo d...

Страница 51: ...mentos específicos por país aplicáveis Deve se realizar um esforço durante o processo de descarte para reciclar os materiais constituintes particularmente metais preciosos NOTA Descarte de pilhas e dispositivos elétricos e eletrônicos De acordo com diretrizes internacionais pilhas acumuladores e dispositivos elétricos ou eletrônicos não devem ser descartados junto do lixo comum O proprietário é ob...

Страница 52: ...egidas contra inversão de polaridade Ondulação residual máx 5 Vss 2 Com proporção sombra luz 1 1 3 Tempo de funcionamento do sinal com carga ôhmica 4 Tensão de dimensionamento CC 50 V 5 A conexões protegidas contra inversão de pólos UB B Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa C Supressão de impulsos parasitas 44 1 Desenho dimensional 6 3 0 25 0 5 0 02 21 0 83 0 5 0 02 9 7 0 38 3 0 ...

Страница 53: ...comando e indicação 4 Rosca de fixação M3 44 2 Diagrama do ponto de luz Sensor Ø 70 2 76 Ø 3 5 0 14 Ø 90 3 54 Ø 120 4 72 Distance in m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 DADOS TÉCNICOS 44 8025390 SICK Subject to change without notice 53 ...

Страница 54: ...I S T R U Z I O N I P E R L U S O GSE6L Sensori fotoelettrici miniaturizzati de en es fr it ja pt ru zh ...

Страница 55: ...sclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d autore Non è con sentito modificare abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autorizza zione scritta della ditta SICK AG I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario SICK AG Tutti i diritti riservati Documento originale Questo documento è un originale del...

Страница 56: ...gio 58 50 Installazione elettrica 59 51 Messa in funzione 61 51 1 Allineamento 61 51 2 Distanza di lavoro 62 51 3 Impostazioni 62 51 4 Funzioni aggiuntive 63 52 Eliminazione difetti 63 53 Smontaggio e smaltimento 64 54 Manutenzione 64 55 Dati tecnici 65 55 1 Disegni dimensionali 65 55 2 Diagramma del punto luminoso 66 INDICE 56 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 57: ...performance standards except for conformance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER CLASS 1 ATTENZIONE ATTENZIONE l interruzione la manipolazione o l uso improprio possono causare un esposizione pericolosa dovuta a radiazioni laser 46 Indicazioni sull omologazione UL UL Environmental Rating Enclosure type 1 47 Uso conforme alle disposizioni GSE6L è un senso...

Страница 58: ...Sensore senza possibilità di impostazione il sensore è impostato e pronto per il funzio namento 2 3 2 3 49 Montaggio Montare il sensore emettitore e ricevitore utilizzando delle staffe di fissaggio adatte vedi la gamma di accessori SICK Allineare l emettitore e il ricevitore fra di loro 48 INDICATORI DI USO E DI FUNZIONAMENTO 58 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 59: ...h 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 Figura 18 GSE6L 50 Installazione elettrica I sensori devono essere connessi in uno stato privo di tensione UV 0 V Le seguenti informazioni devono essere osservate in base al tipo di collegamento Collegamento a spina occupazione dei pin Cavo colore filo Applicare la tensione attivare l alimentazione elettrica UV 0 V solo una volta realiz zati tutti i collegament...

Страница 60: ...blu M M M M M 4 nero Q Q Q Q Q 0 205 mm2 AWG2 4 0 205 mm2 AWG2 4 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 Tabella 26 DC GS GS6L D1xxx D3xxx D5xxx D4xxx D6xxx D7xxx DAxxx DBxxx DCxxx 1 BN L L L 2 WH n c n c 3 BU M M M 4 BK Test Test Test 0 205 mm2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 Tabella 27 Output function GE6L Px1xx Px2xx Px5xx Px6xx L ON PNP Q 100 mA L Q M Load L Q M Load 50 INSTALLAZIONE ELETTRICA 60 8025390 SICK Subject to ch...

Страница 61: ...M L Test M 51 Messa in funzione 51 1 Allineamento Allineare l emettitore con il ricevitore Selezionare la posizione così che il raggio di luce rosso emesso colpisca il ricevitore Consiglio Usare della carta bianca o un riflettore come aiuto per l allineamento L emettitore deve avere una visuale chiara del ricevitore senza oggetti nel percorso del fascio vedi figura 0 È necessario assicurarsi che l...

Страница 62: ...oche vedi figura 17 Utilizzare tabella 3 per verificare il funzionamento Se l uscita di commutazione non si comporta in conformità con tabella 3 controllare le condizioni di applicazione 100 10 1 Operating reserve 40 131 23 10 32 80 20 65 62 30 98 43 0 Distance in m feet Figura 19 Curva caratteristica GSE6L 51 3 Impostazioni Regolazione della sensibilità Sensore impossibile da impostare Il sensore...

Страница 63: ...S6L The test input is always con nected to Q Test input low active 2 mA L Test M L Test M 52 Eliminazione difetti La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più Tabella 30 Individuazione ed eliminazione dei guasti Indicatore LED figura di errore Causa Provvedimento il LED giallo non è acceso anche se il raggio luminoso è orient...

Страница 64: ... Il sensore deve essere smaltito in conformità con le leggi nazionali vigenti in materia Durante il processo di smaltimento riciclare se possibile i materiali che compongono il sensore in particolare i metalli nobili INDICAZIONE Smaltimento di batterie dispositivi elettrici ed elettronici In base a direttive internazionali le batterie gli accumulatori e i dispositivi elettrici ed elettronici non d...

Страница 65: ...e Allacciamenti UB protetti dall inversione di polarità Valori ripple residuo max 5 Vss 2 Con rapporto chiaro scuro 1 1 3 Durata segnale con carico ohmico 4 Tensione di misurazione CC 50 V 5 A UV Allacciamenti protetti dall inversione di polarità B entrate e uscite protette da polarità inversa C Soppressione impulsi di disturbo 55 1 Disegni dimensionali 6 3 0 25 0 5 0 02 21 0 83 0 5 0 02 9 7 0 38 ...

Страница 66: ...ualizzazione 4 Filettatura di serraggio M3 55 2 Diagramma del punto luminoso Sensor Ø 70 2 76 Ø 3 5 0 14 Ø 90 3 54 Ø 120 4 72 Distance in m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 55 DATI TECNICI 66 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 67: ...I N S T R U C C I O N E S D E U S O GSE6L Fotocélulas miniatura de en es fr it ja pt ru zh ...

Страница 68: ...ión total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual Está prohibida la modificación abre viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta rios SICK AG Reservados todos los derechos Documento original Este...

Страница 69: ...60 Montaje 71 61 Instalación eléctrica 72 62 Puesta en marcha 74 62 1 Alineación 74 62 2 Distancia de conmutación 75 62 3 Configuración 75 62 4 Funciones adicionales 76 63 Resolución de problemas 76 64 Desmontaje y eliminación 77 65 Mantenimiento 77 66 Datos técnicos 78 66 1 Dibujo acotado 78 66 2 Diámetro del spot 79 ÍNDICE 8025390 SICK Subject to change without notice 69 ...

Страница 70: ... 690 nm Complies with FDA performance standards except for conformance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER CLASS 1 ATENCIÓN ADVERTENCIA La intervención la manipulación y el uso incorrecto pueden causar una situación de riesgo de exposición a radiación láser 57 Indicaciones sobre la homologación UL UL Environmental Rating Enclosure type 1 58 Uso conforme ...

Страница 71: ...SE6L xxx3x Sensor sin posibilidad de ajuste el sensor está ajustado y listo para su uso 2 3 2 3 60 Montaje Monte los sensores emisor y receptor mediante escuadras de fijación adecuadas vea la gama de accesorios de SICK Alinee el emisor y el receptor entre sí INDICADORES DE SERVICIO Y FUNCIONAMIENTO 59 8025390 SICK Subject to change without notice 71 ...

Страница 72: ...m inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 Figura 22 GSE6L 61 Instalación eléctrica Los sensores deben conectarse en estado libre de tensión UV 0 V Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función del tipo de conexión Conexión de enchufe asignación de pines Cable color del conductor Aplique tensión eléctrica o conecte la fuente de alimentación UV 0 V únicamente cuando se hayan establecido...

Страница 73: ...xxx E7xxx F7xxx 1 BN L L L L L 2 WH Q n c Q 3 BU M M M M M 4 BK Q Q Q Q Q 0 205 mm2 AWG2 4 0 205 mm2 AWG2 4 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 Tabla 32 DC GS GS6L D1xxx D3xxx D5xxx D4xxx D6xxx D7xxx DAxxx DBxxx DCxxx 1 BN L L L 2 WH n c n c 3 BU M M M 4 BK Test Test Test 0 205 mm2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 Tabla 33 Output function GE6L INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61 8025390 SICK Subject to change without notice 73 ...

Страница 74: ...Q Test input low active 2 mA L Test M L Test M 62 Puesta en marcha 62 1 Alineación Alinee el emisor con el receptor Seleccione la posición de forma que el haz de luz roja emitido incida en el reflector Sugerencia utilice un papel blanco o un reflector como útil de alineación El emisor debe tener una perspectiva clara del receptor sin objetos en la trayectoria del haz véase figura 0 Debe asegurarse...

Страница 75: ...cias mutuas véase figura 21 Utilice tabla 3 para comprobar el funcionamiento Si la salida conmutada no se com porta de acuerdo con tabla 3 compruebe las condiciones de aplicación 100 10 1 Operating reserve 40 131 23 10 32 80 20 65 62 30 98 43 0 Distance in m feet Figura 23 Curva característica de GSE6L 62 3 Configuración Ajuste de sensibilidad Sensor que no se puede ajustar el sensor está ajustado...

Страница 76: ...on nected to Q Test input low active 2 mA L Test M L Test M 63 Resolución de problemas La tabla Resolución de problemas muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor Tabla 36 Resolución de problemas LED indicador imagen de error Causa Acción El LED amarillo no se ilumina a pesar de que el haz de luz está orientado hacia el receptor y no hay ningún ob...

Страница 77: ... con las reglamentaciones nacionales aplica bles Como parte del proceso de eliminación se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible especialmente los metales preciosos INDICACIÓN Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos De acuerdo con las directivas internacionales las pilas las baterías y los dispositi vos eléctricos y electrónicos no se deben elimina...

Страница 78: ...ímite Conexiones UB protegidas contra polarización inversa Ondulación residual máx 5 Vss 2 Con una relación claro oscuro de 1 1 3 Duración de la señal con carga óhmica 4 Tensión asignada CC 50 V 5 A UB protegidas contra polarización inversa B Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta C Supresión de impulsos parásitos 66 1 Dibujo acotado 6 3 0 25 0 5 0 02 21 0 83 0 5 0 02 9 7 0 3...

Страница 79: ...ndo y visualización 4 Rosca de fijación M3 66 2 Diámetro del spot Sensor Ø 70 2 76 Ø 3 5 0 14 Ø 90 3 54 Ø 120 4 72 Distance in m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 DATOS TÉCNICOS 66 8025390 SICK Subject to change without notice 79 ...

Страница 80: ...操 作 指 南 GSE6L 微型光电传感器 de en es fr it ja pt ru zh ...

Страница 81: ...kirch Germany 德国 生产基地 SICK Malaysia 法律信息 本文档受版权保护 其中涉及到的一切权利归西克公司所有 只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容 未经西克公司的明确书面许可 不允许对文档 进行修改 删减或翻译 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产 西克公司版权所有 版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档 Laser 1 2006 42 EC NO SAFETY 8025390 SICK Subject to change without notice 81 ...

Страница 82: ...示 83 69 规定用途 83 70 运行和状态指示灯 83 71 安装 84 72 电气安装 85 73 调试 87 73 1 对准 87 73 2 触发感应距离 88 73 3 设置 88 73 4 附加功能 89 74 故障排除 89 75 拆卸和废弃处置 90 76 保养 90 77 技术参数 91 77 1 尺寸图 91 77 2 光点图 92 内容 82 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 83: ...omplies with FDA performance standards except for conformance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER CLASS 1 注意 警告 中断 操纵或不正确使用可能会因激光辐射而导致危险的曝露 68 关于 UL 认证的提示 UL Environmental Rating Enclosure type 1 69 规定用途 GSE6L 是一种对射式光电传感器 下文简称为 传感器 用于物体的非接触式光 学检测 须配有一个发射器 GS 和一个接收器 GE 才可正常运行 如滥用本产品 或擅自对其改装 则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效 70 运行和状态指示灯 GSE6L xxx1x 一般安全提示 67 8025390 SI...

Страница 84: ...1 1 电位计 用于调节灵敏度 2 黄色 LED 指示灯 开关量输出 3 绿色 LED 指示灯 工作电压激活 GSE6L xxx3x 无需设置传感器 传感器已设置并准备就绪 2 3 2 3 71 安装 使用合适的安装支架安装传感器 发射器和接收器 参见 SICK 配件范围 将发 射器和接收器相互对准 70 运行和状态指示灯 84 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 85: ...器的布置 Sensor Ø 70 2 76 Ø 3 5 0 14 Ø 90 3 54 Ø 120 4 72 Distance in m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 插图 26 GSE6L 72 电气安装 传感器应当以无电压状态连接 UV 0 V 根据连接类型 应当注意下列信息 插头连接 引脚分配 电缆 导线颜色 一旦建立了所有的电气连接 仅供应电压 开启电压供给 UV 0 V 连接术语的说明 BN 棕色 WH 白色 BU 蓝色 BK 黑色 n c 未连接 Q 开关量输出 1 Q 开关量输出 2 L 工作电压 Uv M 通用 L ON 亮动 D ON 暗动 电气安装 72 8025390 SICK Subject to change without notice 85 ...

Страница 86: ...M M M 4 BK Q Q Q Q Q 0 205 mm2 AW G24 0 205 mm2 AW G24 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 表格 38 DC GS GS6L D1xxx D3xxx D5xxx D4xxx D6xxx D7xxx DAxxx DBxxx DCxxx 1 BN L L L 2 WH n c n c 3 BU M M M 4 BK Test Test Test 0 205 mm2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 表格 39 Output function GE6L Px1xx Px2xx Px5xx Px6xx L ON PNP Q 100 mA L Q M Load L Q M Load 72 电气安装 86 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 87: ... Nx3xx Nx4xx D ON NPN Open Collector Q 100 mA L Q M Load L Q M L Q M Load 表格 40 Test input GS6L The test input is always connected to Q Test input low active 2 mA L Test M L Test M 73 调试 73 1 对准 将发射器对准接收器 选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到接收器 提 示 用白纸或反射镜作为辅助对准的工具 从发射器应当能清晰地看到接收器 且 光束路径中没有物体 参见 插图 0 应当保证传感器的光孔 透明保护盖 完全露 出 调试 73 8025390 SICK Subject to change without notice 87 ...

Страница 88: ...间有足够的距离 这 样可以避免相互干扰 参见 插图 25 使用 表格 3 检查功能 如果开关量输出与 表格 3 不符 检查应用状况 100 10 1 Operating reserve 40 131 23 10 32 80 20 65 62 30 98 43 0 Distance in m feet 插图 27 特性曲线 GSE6L 73 3 设置 灵敏度设置 传感器无法设置 传感器已调校 准备运行 使用电位计 类型 5 圈回转型 调节灵敏度 顺时针方向转动 运行备用容量增 加 逆时针方向转动 运行备用容量减少 建议将电位计设置为 最大 传感器已调校 准备运行 73 调试 88 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 89: ...除 故障排除表格中罗列了传感器无法执行某项功能时应采取的各项措施 表格 42 故障排除 LED 指示灯 故障界面 原因 措施 虽然光束已对准接收器且光路 中没有任何物体 但黄色 LED 未亮起 无电压或电压低于极限值 检查电源 检查整体电气连 接 导线和插头连接 电压中断 确保电源稳定无中断 传感器损坏 如果电源正常 则更换传感 器 光束路径中没有物体 没有输 出信号 未正确连接测试输入端 Test 检查测试输入端接口 在使 用带 LED 指示灯的电缆插口 时须注意 测试输入端应进 行相应的分配 黄色 LED 闪烁 尽管传感器准备就绪 但运 行条件不佳 检查运行条件 光束 光 斑 完全对准接收器 清洁 光学表面 如果已将电位计 设置到最大灵敏度 减小发 射器和接收器之间的间距 检查触发感应距离 必要时 调整 黄色 LED 亮起 光路中无物 体 某个单向光栅的光束照射到 另一个 相邻 单向光...

Страница 90: ...池 电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令 电池 蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理 根据法律 所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 点 WEEE 产品 其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束 76 保养 SICK 传感器无需保养 我们建议 定期 清洁镜头检测面 检查螺栓连接和插头连接 不得对设备进行任何改装 如有更改 不另行通知 所给出的产品特性和技术参数并非质保声明 75 拆卸和废弃处置 90 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 91: ...环境温度 20 50 C 1 极限值 UB 接口 带反极性保护 残余纹波 最大 5 VSS 2 明暗比为 1 1 3 信号传输时间 电阻负载时 4 测量电压 DC 50 V 5 A UB 接口 已采取反极性保护措施 B 具有反极性保护的输入端和输出端 C 抑制干扰脉冲 77 1 尺寸图 6 3 0 25 0 5 0 02 21 0 83 0 5 0 02 9 7 0 38 3 0 12 11 5 0 45 31 5 1 24 28 5 1 12 25 4 1 00 2 3 0 09 18 3 0 72 305 12 01 9 7 0 38 12 0 47 1 2 4 4 3 插图 28 尺寸图 1 发射器光轴中心 技术参数 77 8025390 SICK Subject to change without notice 91 ...

Страница 92: ...心 3 操作及显示元件 4 紧固螺纹 M3 77 2 光点图 Sensor Ø 70 2 76 Ø 3 5 0 14 Ø 90 3 54 Ø 120 4 72 Distance in m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 77 技术参数 92 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 93: ...取 扱 説 明 書 GSE6L 超小型光電センサ de en es fr it ja pt ru zh ...

Страница 94: ...て保護されています 著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています 本書および本書の一部の複製は 著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます 本書の内容を変更 削除または翻訳することは SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています 本書に記載されている商標は それぞれの所有者の所有です SICK AG 無断複写 複製 転載を禁ず オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです Laser 1 2006 42 EC NO SAFETY 94 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 95: ...96 81 動作およびステータス表示灯 96 82 取付 97 83 電気的接続 98 84 コミッショニング 100 84 1 方向調整 100 84 2 検出距離 101 84 3 設定 101 84 4 追加機能 102 85 トラブルシューティング 102 86 分解および廃棄 103 87 メンテナンス 103 88 技術仕様 104 88 1 寸法図 104 88 2 レーザスポット図 105 目次 8025390 SICK Subject to change without notice 95 ...

Страница 96: ...0 nm Complies with FDA performance standards except for conformance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER CLASS 1 要注意 警告 投光光軸の妨害 人為的操作 不適切な使用は レーザ照射による危険な被 ばくにつながる恐れがあります 79 UL 認証に関する注意事項 UL Environmental Rating Enclosure type 1 80 正しいご使用方法 GSE6L とは透過形光電スイッチ 以下センサと呼ぶ で 物体を光学技術により非 接触で検知するための装置です 動作には投光器 GS および受光器 GE が必要 です 製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は SICK A...

Страница 97: ... 表示 黄色 スイッチング出力 3 緑色 LED 表示 供給電圧アクティブ GSE6L xxx3x 設定不可能なセンサ センサは調整済みで 動作できる状態にあります 2 3 2 3 82 取付 適切な取付ブラケットを使用してセンサ 投光器と受光器 を取り付けます SICK アクセサリカタログを参照 投光器と受光器を互いに方向調整します 動作およびステータス表示灯 81 8025390 SICK Subject to change without notice 97 ...

Страница 98: ...の配置 Sensor Ø 70 2 76 Ø 3 5 0 14 Ø 90 3 54 Ø 120 4 72 Distance in m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 図 30 GSE6L 83 電気的接続 センサの接続は必ず無電圧状態 VS 0 V で行ってください 接続タイプに応じ て 以下の情報に注意する必要があります プラグ接続 ピン割り当て ケーブル ワイヤの色 まずすべての電気的接続を確立し チェックしてから 供給電圧 Vs 0 V をオ ンにしてください 接続用語の説明 BN 茶色 WH 白色 BU 青色 BK 黒色 n c 未接続 Q スイッチング出力 1 Q スイッチング出力 2 L 供給電圧 Uv M 共通 L ON ライトオン 83 電気的接続 98 8025390 SICK Sub...

Страница 99: ...xx 1 茶 L L L L L 2 白 Q n c Q 3 青 M M M M M 4 黒 Q Q Q Q Q 0 205 mm2 AW G24 0 205 mm2 AW G24 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 表 44 DC GS GS6L D1xxx D3xxx D5xxx D4xxx D6xxx D7xxx DAxxx DBxxx DCxxx 1 BN L L L 2 WH n c n c 3 BU M M M 4 BK Test Test Test 0 205 mm2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 表 45 Output function GE6L 電気的接続 83 8025390 SICK Subject to change without notice 99 ...

Страница 100: ... D ON NPN Open Collector Q 100 mA L Q M Load L Q M L Q M Load 表 46 Test input GS6L The test input is always connected to Q Test input low active 2 mA L Test M L Test M 84 コミッショニング 84 1 方向調整 投光器を受光器の方向に合わせます 赤色光投光スポットが受光器の受光レンズ 部分に照射されるように位置を調整します ヒント 光軸調整の補助として白い紙 やリフレクタを使用することができます 投光器から受光器への視界が遮られた り 光軸に物体があったりしてはなりません 図 0 を参照 センサの光学的開口部 分 フロントカバー の視界を遮るものが一切ないことを確認してください 84 コミッショニング 100 8025390...

Страница 101: ...することができます 図 29 を参照 機能を確認するには 表 3 を使用してください スイッチング出力が表 3 のよう に動作しない場合は 使用条件を確認してください 100 10 1 Operating reserve 40 131 23 10 32 80 20 65 62 30 98 43 0 Distance in m feet 図 31 GSE6L の特性曲線 84 3 設定 感度設定 設定不可能なセンサ センサは調整済みで 動作できる状態にあります ポテンショメータを使用して感度を調整します タイプ 5 回転 右回転 予備能 増加 左回転 予備能減少 ポテンショメータを 最大 に設定することをお勧めし ます センサは調整済みで 動作準備が完了しています コミッショニング 84 8025390 SICK Subject to change without notice 101 ...

Страница 102: ...nput low active 2 mA L Test M L Test M 85 トラブルシューティング トラブルシューティングの表は センサが機能しなくなった場合に どのような対 策を講じるべきかを示しています 表 48 トラブルシューティング LED 表示灯 故障パターン 原因 対策 光軸が受光器に合わせて調整 され 光軸上に物体が何もな いにもかかわらず 黄色 LED が点灯しない 無電圧 または電圧が限界値 以下 電源を確認し すべての電気 接続 ケーブルおよびプラグ 接続 を確認します 電圧がきていない又は不安 定 安定した電源電圧が供給さ れていることを確認します センサの異常 電源に問題がなければ セン サを交換します 光軸に対象物がなく 出力信 号がない テスト入力 Test が正しく 接続されていない テスト入力の接続を点検し ます LED 表示灯付きのメ スケーブルコ...

Страница 103: ...をリサイクルするよう努めてください 特に貴金属類 メモ バッテリー 電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い バッテリー アキュムレータ および電気または電子デバ イスは 一般廃棄物として廃棄することはできません 法律により 所有者は 本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています WEEE 製品 梱包または本文書に記載されているこの記号は 製品が これらの規制の対象であることを示します 87 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです 定期的に以下を行うことをお勧めしています レンズ境界面の清掃 ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください 指定された製品特性および技術データは保証書ではありません 分解お...

Страница 104: ... B C5 周辺温度 作動中 20 50 C 1 限界値 UB 接続 逆極性保護 残留リップル 最大 5 VSS 2 ライト ダークの比率 1 1 3 負荷のある信号経過時間 4 定格電圧 DC 50 V 5 A UB 電源電圧逆接保護 B 出入力 逆接保護 C 干渉パルス抑制 88 1 寸法図 6 3 0 25 0 5 0 02 21 0 83 0 5 0 02 9 7 0 38 3 0 12 11 5 0 45 31 5 1 24 28 5 1 12 25 4 1 00 2 3 0 09 18 3 0 72 305 12 01 9 7 0 38 12 0 47 1 2 4 4 3 図 32 寸法図 1 投光器光軸の中心 88 技術仕様 104 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 105: ... 操作 表示要素 4 M3 固定ネジ穴 88 2 レーザスポット図 Sensor Ø 70 2 76 Ø 3 5 0 14 Ø 90 3 54 Ø 120 4 72 Distance in m feet Diameter in mm inch 1 3 28 12 39 37 30 98 43 40 131 23 技術仕様 88 8025390 SICK Subject to change without notice 105 ...

Страница 106: ...И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GSE6L Фотоэлектрические датчики в миниатюрном корпусе de en es fr it ja pt ru zh ...

Страница 107: ...ли ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах Внесение в документацию изменений сокращение или перевод ее содержимого без однозначного письменного согласия фирмы SICK AG запрещено Товарные знаки упомянутые в данном документе являются собственностью соответствующего владельца SICK AG Все права защищены Оригинальный документ Настоящий документ является оригинальным док...

Страница 108: ...ектрическое подключение 111 95 Ввод в эксплуатацию 113 95 1 Регулировка 113 95 2 Расстояние срабатывания 114 95 3 Настройки 114 95 4 Дополнительные функции 115 96 Устранение неисправностей 115 97 Демонтаж и утилизация 116 98 Техобслуживание 117 99 Технические характеристики 118 99 1 Масштабный чертеж 118 99 2 Схема светового пятна 119 СОДЕРЖАНИЕ 108 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 109: ...rmance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER CLASS 1 ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прерывание обработка или неправильное использование могут привести к опасному воздействию лазерного излучения 90 Указания по допуску к эксплуатации UL UL Environmental Rating Enclosure type 1 91 Применение по назначению GSE6L является однолучевым фотоэлектрическим датчиком в дальн...

Страница 110: ...чик который невозможно настроить датчик отрегулирован и готов к работе 2 3 2 3 93 Монтаж Установите датчики передатчик и приемник при помощи соответствующих крепежных кронштейнов см перечень вспомогательных принадлежностей SICK Отрегулируйте взаимное расположение передатчика и приемника 92 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ 110 8025390 SICK Subject to change without notice ...

Страница 111: ... 34 GSE6L 94 Электрическое подключение Датчики должны подключаться при отсутствии подачи напряжения UV 0 В В зависимости от типа подключения следует соблюдать следующие указания Штепсельное соединение назначение контактов Кабель цвет провода Подача напряжения или включение электропитания UV 0 В допускается только после завершения выполнения всех электрических подключений Объяснение обозначений сое...

Страница 112: ... F6xxx E7xxx F7xxx 1 BN L L L L L 2 WH Q n c Q 3 BU M M M M M 4 BK Q Q Q Q Q 0 205 мм2 AWG24 0 205 мм2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 Таблица 50 DC GS GS6L D1xxx D3xxx D5xxx D4xxx D6xxx D7xxx DAxxx DBxxx DCxxx 1 BN L L L 2 WH n c n c 3 BU M M M 4 BK Test Test Test 0 205 mm2 AWG24 1 4 3 2 1 4 3 Таблица 51 Output function GE6L 94 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 112 8025390 SICK Subject to change without noti...

Страница 113: ... 52 Test input GS6L The test input is always connected to Q Test input low active 2 mA L Test M L Test M 95 Ввод в эксплуатацию 95 1 Регулировка Отрегулируйте взаимное расположение передатчика и приемника Выберите такое расположение чтобы излучаемый красный луч попадал в приемник Совет В качестве вспомогательного средства при выравнивании используйте белый лист бумаги или отражатель Между датчиком...

Страница 114: ...положение передатчика GS6L и приемника GE6L из разных пар Также убедитесь в наличии достаточного расстояния между парами в зависимости от диаметра светового пятна передатчика GS6L Благодаря этому предотвращаются взаимные помехи см рисунок 33 Используйте таблица 3 для проверки функции Если переключающий вывод не ведет себя в соответствии с таблица 3 проверьте условия эксплуатации 100 10 1 Operating...

Страница 115: ...наружение объекта Используйте следующую таблицу для проверки функции Если переключающий вывод не ведет себя в соответствии с данными следующей таблицы проверьте условия эксплуатации См раздел Диагностика неисправностей Таблица 53 Test input GS6L The test input is always connected to Q Test input low active 2 mA L Test M L Test M 96 Устранение неисправностей В таблице Устранение неисправностей пока...

Страница 116: ... фоторелейного барьера попадает на приемник другого соседнего однолучевого фоторелейного барьера На каждом втором однолучевом фотоэлектрическом датчике поменять расположение передатчика и приёмника или соблюдать достаточное расстояние между однолучевыми фотоэлектрическими датчиками см рисунок 33 страница 111 97 Демонтаж и утилизация Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим зако...

Страница 117: ...ничивающие поверхности проверять прочность резьбовых и штекерных соединений Запрещается вносить изменения в устройства Право на ошибки и внесение изменений сохранено Указанные свойства изделия и технические характеристики не являются гарантией ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 98 8025390 SICK Subject to change without notice 117 ...

Страница 118: ...полярности Остаточная пульсация макс 5 Вss 2 Соотношение светлых и темных участков изображения 1 1 3 Продолжительность сигнала при омической нагрузке 4 Расчетное напряжение DC 50 V 5 A UB подключения с защитой от перепутывания полюсов B входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов C подавление импульсных помех 99 1 Масштабный чертеж 6 3 0 25 0 5 0 02 21 0 83 0 5 0 02 9 7 0 38 3 0 12 11 5 0 45...

Страница 119: ... com Italy Phone 39 02 27 43 41 E Mail info sick it Japan Phone 81 3 5309 2112 E Mail support sick jp Malaysia Phone 603 8080 7425 E Mail enquiry my sick com Mexico Phone 52 472 748 9451 E Mail mexico sick com Netherlands Phone 31 0 30 229 25 44 E Mail info sick nl New Zealand Phone 64 9 415 0459 0800 222 278 tollfree E Mail sales sick co nz Norway Phone 47 67 81 50 00 E Mail sick sick no Poland P...

Отзывы: