background image

Figura 1: Posa della corrente di accensione
Verificare che sulla presa DSL (10) del sistema Motor Feedback sia applicata una

tensione di alimentazione compresa tra +7 V e +12 V.

4

Montaggio

Questo capitolo descrive l’esecuzione del montaggio del sistema di sicurezza

Motor Feedback.

INDICAZIONE

A seconda della struttura del motore può essere necessario eseguire l’instal‐

lazione elettrica prima del montaggio meccanico.

INDICAZIONE

Se è necessario smontare il sistema di sicurezza Motor Feedback, eseguire le

operazioni di montaggio nella sequenza inversa.

INDICAZIONE

Durante il montaggio non sottoporre il sistema Motor Feedback a urti e

scosse.

4.1 Sicurezza

INDICAZIONE

Per le viti di fissaggio laterali (6) utilizzate durante il montaggio, osservare le

seguenti avvertenze di sicurezza:

Classe di resistenza minima 8.8.

La profondità di avvitamento deve essere di almeno 5 passi; selezionare

la lunghezza delle viti in base alle condizioni di montaggio.

La coppia di serraggio si applica in caso di filettatura già presente nello

scudo del motore. In caso di filettatura non presente, osservare la cop‐

pia di installazione aggiuntiva a seconda del materiale dello scudo del

motore e del diametro del foro per la vite di fissaggio (6).

Impedire l’allentamento dei collegamenti a vite (6) con un frenafiletti

liquido.

Le rondelle elastiche e i dischi dentati non sono sufficienti come frenafi‐

letti!

INDICAZIONE

Per la vite accessoria (7) (p.es. 2077358, 2088239 o 2088240) utilizzata

durante il montaggio, osservare le seguenti avvertenze di sicurezza:

La vite (7) non richiede un frenafiletti aggiuntivo!

A causa del suo rivestimento, la vite (7) può essere utilizzata solo se la

data di scadenza non è stata ancora superata.

Utilizzare la vite (7) una sola volta. Dopo lo smontaggio del sistema

Motorfeedback:

°

Pulire il filetto interessato sull’albero di trasmissione dalle

sostanze residue.

°

in caso di nuovo montaggio utilizzare una nuova vite (inutilizzata)

sul filetto.

Le rondelle elastiche e i dischi dentati non sono sufficienti come frenafi‐

letti!

Il materiale dell’albero motore deve soddisfare una resistenza minima

alla trazione di 530 MPa (p.es. acciaio da costruzione, acciai legati da

bonifica o da cementazione)

La filettatura interna dell’albero motore deve essere priva di sporco,

grasso e sbavature. Deve essere garantita una tolleranza della filetta‐

tura 6H. Per la geometria della filettatura, vedi proposta di montaggio

(cono dello smusso d’imbocco come da proposta di montaggio).

La vite deve essere montata in un unico movimento, senza avanza‐

mento assiale.

Tempo di indurimento: 6 ore a temp. ambiente. Resistenza finale dopo

24 ore

4.2 Procedura di montaggio

Bloccare l’albero di trasmissione lato utente.

b

Spingere con cautela il sensore (2) sull’albero motore. Verificare che il col‐

lare di centraggio (3) del sensore aderisca perfettamente al centro del

motore e che l’albero conico (4) venga inserito diritto nel cono dell’albero

motore.

b

Ruotare il sensore (2) finché i fori delle linguette di fissaggio(5) sono perfet‐

tamente sovrapposti ai fori di fissaggio del motore.

b

Serrare a fondo alternatamente la scatola del sensore con 2 viti M3 (6) sullo

scudo del motore. Coppia di serraggio: min. 0,6 Nm

b

Premontare la vite (7) 2077358, 2088239 o 2088240 e serrarla a fondo.

Coppia di serraggio: 2,2 Nm ± 10%.

INDICAZIONE

Per il funzionamento a pieno carico è necessario rispettare un tempo di indu‐

rimento di 6 ore a temperatura ambiente. (veder

Indicazione 4.1

)

9

8

ß

4

3

5

2

6

7

1

á

à

â

ã

Figura 2: Montaggio/smontaggio dell’albero conico
Pos.

Denominazione

Pos.

Denominazione

1

Copertura

8

Connettore DSL

2

Sensore

9

Cavo DSL

3

Collare di centraggio

ß

Presa DSL

4

Disco per codici cono

à

Connettore sensore di tempera‐

tura

5

Linguette di fissaggio

á

Presa sensore di temperatura

6

Vite di fissaggio M3

â

Punto di misura della tempera‐

tura

7

Vite di fissaggio cono

ã

Punto di misura per carico da

urti e carico da vibrazioni

5

Installazione elettrica

INDICAZIONE

Per l’installazione del sistema Motor Feedback attenersi alle istruzioni per

l’uso specifiche del sistema di azionamento esterno, ovvero del sistema di

comando superiore.

INDICAZIONE

Durante il montaggio garantire l’assenza di tensione sulle macchine / sugli

impianti interessati!

5.1 Schermatura

INDICAZIONE

Per un funzionamento privo di anomalie è necessaria una schermatura

adatta del sensore a massa o sullo schermo del motore.
Il sensore è collegato al basamento del motore mediante le viti (2).

5.2 Segnali del sistema sensori

Il sistema Motor Feedback dispone dei seguenti segnali:
Interfaccia HIPERFACE DSL

®

:

DSL+: tensione di alimentazione del sensore con segnale dati positivo sovra‐

modulato.

DSL-: collegamento a massa del sensore con segnale dati negativo sovramo‐

dulato.

Sensore di temperatura:

T+: potenziale positivo per il sensore di temperatura passivo / resistenza di

temperatura.

T-: potenziale negativo per il sensore di temperatura passivo / resistenza di

temperatura.

5.3 Panoramica dei collegamenti

5.3.1

Componenti consigliati

Connettore di collegamento

Connettore maschio

Tipo

DSL

JST GHR-04V-S

Temperatura

Harwin M80-XXX-02-XX

8021265/17O7/2020-03-31/de, en, es, fr, it

EES37-2... EEM37-2... | SICK

18

Содержание 1067124

Страница 1: ...en Es erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterstützung des Antriebssystems bei der Gewährleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positionsinformation oder der Inkrementalen Positionsinformation des Motor Feedback Systems basieren Die Sicherheitsfunktionen gelten nur für eine einzige Motorumdre hung singleturn Für Sicherheitsfunktionen...

Страница 2: ...otorwelle muss einer Mindestzugfestigkeit von 530 MPa genügen z B Baustahl legierte Vergütungsstähle oder legierte Ein satzstähle Das Innengewinde der Motorwelle muss schmutz fett und gratfrei sein Eine Gewindetoleranz 6H ist zu gewährleisten Geometrie des Gewindes siehe Anbauvorschlag Kegel des Gewindeeinlaufs analog Anbauvor schlag Die Schraube sollte in einer Bewegung ohne axialen Vorschub mont...

Страница 3: ...Handeln Sie auch am Arbeitsplatz immer mit Rücksicht auf die Umwelt Beachten Sie deshalb die folgenden Informationen zur Entsorgung 8 2 Entsorgung Entsorgen Sie unbrauchbare oder irreparable Geräte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungsvorschriften HINWEIS Gerne sind wir Ihnen bei der Entsorgung dieser Geräte behilflich Sprechen Sie uns an 9 Technische Daten Technis...

Страница 4: ...Maschine Anlage setzten Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK Niederlassung in Verbindung 12 Bei 60 C Umgebungstemperatur 13 Die Sicherheitsgerichtete Genauigkeit gibt die maximale Positionsfehlergrenze an mit der die Sicherheitsfunktionen unterstützt werden können entspricht je nach Variante 6 bzw 8 MSB 10 Bestelldaten Ausführung S Singleturn Multiturn M Version 0 Standard 2 SIL2 Anschlussart...

Страница 5: ...t fulfills the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information or the incremental position information of the motor feedback system The safety functions apply only to one motor revolution singleturn In the case of safety functions that are based on the reliable multiturn ab...

Страница 6: ...ment without axial feed Cure time 6 hours at Rt Final strength after 24 hours 4 2 Mounting procedure Block the customer s drive shaft b Carefully push the encoder 2 onto the motor shaft Ensure that the center ing collar 3 of the encoder is cleanly positioned in the centering part for the motor and the conical shaft 4 is straight when inserted into the cone of the motor shaft b Turn the encoder 2 u...

Страница 7: ...y 14 Nominal length 25 C filter setting 21 kHz EES37 2 15 A EES37 2 17 A EEM37 2 15 A EEM37 2 17 A Nominal length 25 C filter setting 21 kHz Nominal length 25 C filter setting 1 kHz 280 15 190 15 240 15 160 15 280 15 190 15 240 15 160 15 Max speed when switching on resetting the motor feedback system 0 5 rpm Available memory 8 192 bytes Interfaces Counting direction The counting direction is ascen...

Страница 8: ...ternet www sick com I N S T R U C C I O N E S D E U S O e s 1 Acerca de este documento Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de trabajar con el sistema de realimentación del motor seguro montarlo ponerlo en servicio o llevar a cabo tareas de mantenimiento El fabricante solo puede garantizar la función de seguri dad si se siguen las indicaciones de estas instrucciones de uso de forma con...

Страница 9: ...puesta a un error mostrado del sistema de realimentación del motor ADVERTENCIA El sistema de realimentación del motor seguro solo puede utilizarse dentro de los límites de los datos técnicos prescritos y estipulados las medidas y las tolerancias de los dibujos acotados y las condiciones de servicio asimismo deben respetarse los pares de apriete especificados Si el dispositivo se utiliza con otros ...

Страница 10: ... del eje cónico NúmeroDenominación NúmeroDenominación 1 Cubierta 8 Conector DSL macho 2 Encoder 9 Cable DSL 3 Collar de centraje ß Conector DSL hembra 4 Disco de codificación del cono à Conector macho del sensor de temperatura 5 Lengüetas de fijación á Conector hembra del sensor de temperatura 6 Tornillo de fijación M3 â Punto de medición de tempera tura 7 Tornillo de fijación del cono ã Punto de ...

Страница 11: ...as de límites de fallos Ajustes de filtro predeterminados 21 kHz 29 Para la conexión a un regulador de accionamiento se debe implementar una variante Safety del IP Core DSL Master en el regulador Véase el manual de implementación HIPER FACE DSL Safety 8017596 30 Tras alcanzarse una tensión de alimentación admisible 31 Sin tolerancia del sensor a 17 C 167 C NTC 2K 103 GT PTC 3K KTY 84 130 32 Duraci...

Страница 12: ... A Collarín de centraje A Estándar B Reducido Figura 6 Claves para el pedido 11 Accesorios Tornillo cono M4x14 10 uds Ref 2088239 Tornillo cono M4x14 100 uds Ref 2077358 Tornillo cono M4x14 500 uds Ref 2088240 Juego de cables Ref 2079920 Podrá encontrar los accesorios en la información de producto en www sick com 12 Anexo 12 1 Volumen de suministro Sistema de realimentación del motor seguro Indica...

Страница 13: ... utilisation autonome il est employé jusqu aux applications SIL2 Il satisfait aux exigences de la directive machine 2006 42 CE et assiste le système d entraînement en matière de garantie Des fonctions de sécurité qui se basent sur l information de position absolue sûre ou l information de position incrémentale du système Feedback moteur Les fonctions de sécurité ne s appliquent que pour une seule ...

Страница 14: ...e similaire à proposition de montage La vis doit être montée en un mouvement sans avance axiale Temps de durcissement 6 h avec Solidité finale après 24 heures 4 2 Déroulement du montage Bloquez l arbre d entraînement du client b Poussez délicatement le codeur 2 sur l arbre moteur Veiller à ce que l attache de centrage 3 du codeur soit bien positionnée dans le centrage du moteur et que l arbre coni...

Страница 15: ... 2 15 A EEM37 2 17 A Précision du système Position nominale 25 C réglage du filtre 21 kHz Position nominale 25 C réglage du filtre 1 kHz 280 50 190 50 240 50 160 50 280 50 190 50 240 50 160 50 vitesse de rotation lors de la mise en route ou du réarmement du système Feedback moteur 0 5 tours min Plage de mémoire disponible 8 192 octets Interfaces Sens de comptage Sens de comptage est croissant lors...

Страница 16: ...e S Simple tour Multitours M Version 0 Par défaut 2 SIL2 Mode de raccordement Résolution K Intégré dans le câble du moteur 1 entrée de capteur de température 1 5 15 bits par tour 17 bits par tour 1 7 E E 3 7 F O 0 A Collerette de centrage A Par défaut B Réduite Illustration 6 Clé de commande 11 Accessoires Vis cône M4x14 10 pièces réf 2088239 Vis cône M4x14 100 pièces réf 2077358 Vis cône M4x14 50...

Страница 17: ...i SIL3 solo se applicato in un architettura ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone può essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a suppor tare il sistema di azionamento per garantire Funzioni di sicurezza basate sull informazione certa della posizione assoluta o sull informazione della posi...

Страница 18: ... La vite deve essere montata in un unico movimento senza avanza mento assiale Tempo di indurimento 6 ore a temp ambiente Resistenza finale dopo 24 ore 4 2 Procedura di montaggio Bloccare l albero di trasmissione lato utente b Spingere con cautela il sensore 2 sull albero motore Verificare che il col lare di centraggio 3 del sensore aderisca perfettamente al centro del motore e che l albero conico ...

Страница 19: ...M37 2 17 A Risoluzione per rotazione 15 bit 17 bit 15 bit 17 bit Rumore di segnale σ 20 62 Numero di giri rilevabili in modo assoluto 1 4 096 Passi di misura per rotazione 32 768 131 072 32 768 131 072 Precisione di sistema Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 21 kHz Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 1 kHz 280 63 190 63 240 63 160 63 280 63 190 63 240 63 160 63 Numero giri...

Страница 20: ...ta alla sicurezza indica il limite massimo di errori di posizione con il quale è possibile supportare le funzioni di sicurezza ossia 6 o rispettivamente 8 MSB in funzione della variante 10 Dati di ordinazione Versione S ST MT M Versione 0 Standard 2 SIL2 Tipo di collegamento Risoluzione K Integrato nel cavo motore 1 ingresso sensore di temperatura 1 5 15 bit per giro 17 bit per giro 1 7 E E 3 7 F ...

Отзывы: