©2017 Shure Incorporated
27A32590 (Rev. 2)
Printed in China
General Description
The Shure Centraverse CVGD is a professional gooseneck
electret condenser microphone with desktop base, for use in
general installed sound reinforcement applications. With dual
gooseneck sections for full articulation, the CVGD provides
scalable, best-in-class performance in a wide variety of loca-
tions, including podiums and desktops.
Features
• Cardioid polar pattern with tailored response for speech
• Dual-section gooseneck enables ease of positioning and
placement options
• Three model variations with inline preamps: standard,
mute switch, and light ring indicator
• Available in 12” (30.4 cm) and 18” (45.7 cm) gooseneck
lengths
• Commshield® technology guards against unwanted RF
interference from portable wireless devices (smartphones,
etc.)
• Included snap-fit windscreen
• Integrated desktop base
Instalação
1. Instale dois parafusos na superfície de montagem, separados exata-
mente em 14 mm (9/16 pol.). Deixe uma folga de 5 mm (3/16 pol.)
entre a cabeça do parafuso e a superfície de montagem. Use apenas
parafusos com a parte inferior da cabeça plana.
2. Coloque o microfone nos parafusos e deslize-o para trás para travar
no lugar. O cabo pode ser passado através da traseira ou da parte
inferior da base.
3. Conecte o cabo XLR integrado a um mixer ou sistema P.A.
Observação:
Este microfone requer alimentação fantasma de +48 V
para funcionar.
Installazione
1. Installate due viti nella superficie di montaggio distanziandole tra loro
esattamente di 14 mm. Lasciate uno spazio di 5 mm tra la testa della
vite e la superficie di montaggio. Usate esclusivamente viti dotate di
testa con fondo piatto.
2. Posizionate il microfono sulle viti e fatelo scorrere all’indietro per
bloccarlo in posizione. Il cavo può essere instradato sia nella parte
posteriore, sia in quella inferiore della base.
3. Collegate il cavo XLR integrato ad un mixer o ad un altro impianto
audio professionale.
Nota:
per il funzionamento del microfono è necessaria
l’alimentazione phantom a +48 V.
Mute Button Operation
Press the button on the microphone body to turn the mute on/off. The standard model does not
feature a mute button.
1. CVG12DS: Mute is indicated by an LED on the microphone body:
• Green = Microphone is on
• Red = Microphone is muted
2. CVG12DRS: Mute is indicated by a light ring on the microphone head:
• Red = Microphone is on
• Off = Microphone is muted
Fonctionnement du bouton de coupure du
son
Appuyer sur le bouton situé sur le corps du microphone pour activer ou désactiver la coupure du
son. Le modèle standard ne comprend pas de bouton de coupure du son.
1. CVG12DS : La coupure du son est indiquée par une LED située sur le corps du microphone :
• Verte = le microphone est activé
• Rouge = le son du microphone est coupé
2. CVG12DRS : La coupure du son est indiquée par un anneau lumineux situé sur la tête du
microphone :
• Rouge = le microphone est activé
Bedienung der Mute-Taste
Die Taste am Mikrofongehäuse drücken, um die Stummschaltung ein- bzw. auszuschalten. Das
Standardmodell verfügt über keine Mute-Taste.
1. CVG12DS: Mute wird durch eine LED am Mikrofongehäuse angezeigt:
• Grün = Mikrofon ist eingeschaltet
• Rot = Mikrofon ist stummgeschaltet
2. CVG12DRS: Mute wird durch einen Leuchtring am Mikrofonkopf angezeigt:
• Rot = Mikrofon ist eingeschaltet
• Aus = Mikrofon ist stummgeschaltet
Funcionamiento del botón de silenciamiento
Presione el botón en el cuerpo del micrófono para activar o desactivar el silenciamiento. El mod-
elo estándar no tiene un botón de silenciamiento.
1. CVG12DS: El silenciamiento se indica mediante un LED en el cuerpo del micrófono:
• Verde = El micrófono está encendido
• Rojo = El micrófono está silenciado
2. CVG12DRS: El silenciamiento se indica mediante un anillo iluminado en la cabeza del
micrófono:
• Rojo = El micrófono está encendido
• Apagado = El micrófono está silenciado
Funzionamento del tasto di mute
Premete il tasto sul corpo del microfono per attivare/disattivare il mute. Il modello standard è
sprovvisto di tasto di mute.
1. CVG12DS: Il mute è indicato da un LED presente sul corpo del microfono:
• verde = microfono attivo
• rosso = microfono in mute
2. CVG12DRS: Il mute è indicato da un anello luminoso presente sulla capsula microfonica:
• rosso = microfono attivo
• spento = microfono in mute
Operação do Botão Mudo
Pressione o botão no corpo do microfone para ligar/desligar o modo mudo. O modelo
padrão não possui o botão mudo.
1. CVG12DS: O modo mudo é indicado por um LED no corpo do microfone:
• Verde = Microfone está ligado
• Vermelho = Microfone está mudo
2. CVG12DRS: O modo mudo é indicado por um anel luminoso na cabeça do
microfone:
• Vermelho = Microfone está ligado
• Apagado = Microfone está mudo
Использование кнопки глушения
Чтобы включить или выключить глушение, нажмите кнопку глушения на корпусе
микрофона. В стандартной модели кнопка глушения отсутствует.
1.
CVG12DS: режим работы микрофона указывается светодиодным
индикатором на его корпусе:
•
зеленый — микрофон включен
•
красный — микрофон заглушен
2.
CVG12DRS: режим работы микрофона указывается световым кольцом на его
головке:
•
красное — микрофон включен
•
не светится — микрофон заглушен
음소거 버튼 조작
음소거를 켜고 끄려면 마이크 본체에 있는 버튼을 누르십시오. 기본 모델에는 음소거 버튼
이 포함되어 있지 않습니다.
1.
CVG12DS: 음소거 상태는 다음과 같이 마이크 본체에 있는 LED에 표시됩니다.
•
녹색 = 마이크가 켜짐
•
빨간색 = 마이크 음소거
2.
CVG12DRS: 음소거 상태는 다음과 같이 마이크 헤드의 조명 링에 표시됩니다.
•
빨간색 = 마이크가 켜짐
•
꺼짐 = 마이크 음소거
静音按钮操作
按下话筒上的此按钮可打开/关闭静音功能。标准型号没有配备静音按钮。
1.
CVG12DS:话筒上的指示灯可显示静音状态:
•
绿色 = 话筒打开
•
红色 = 话筒静音
2.
CVG12DRS:话筒头上的光环可显示静音状态:
•
红色 = 话筒打开
•
灯灭 = 话筒静音
Pengoperasian Tombol Mute
Tekan tombol di bodi mikrofon untuk mengaktifkan/mematikan mute. Model standar tidak
memiliki tombol mute.
1. CVG12DS: Senyap ditunjukkan dengan LED pada bodi mikrofon:
• Hijau = Mikrofon hidup
• Merah = Mikrofon mute
2. CVG12DRS: Senyap ditunjukkan dengan cincin lampu pada kepala mikrofon:
• Merah = Mikrofon hidup
• Mati = Mikrofon mute
ミュートボタンの操作
マイクロホン本体のボタンを押して、ミュートをオン/オフにします。スタンダ
ードモデルにはミュートボタンはありません。
1.
CVG12DS: ミュートは、マイクロホン本体のLEDで示されます:
•
緑色 = マイクロホンがオン
•
赤色 = マイクロホンがミュート
2.
CVG12DRS: ミュートはマイクロホンヘッドのライトリングで示されます:
•
赤色 = マイクロホンがオン
•
オフ = マイクロホンがミュート
Model Variations
D
① Gooseneck Length
12:
12" gooseneck
18:
18" gooseneck
② Mute Button and LED Indicator*
S:
Includes mute button and bi-color LED on microphone
body
RS:
Includes mute button and On/Off colored indicator ring
*The Standard model does not feature a mute switch or LED
③ Color
B:
Black
④ Polar Pattern
C:
Cardioid
Note:
Model availability depends on region. See your local
Shure dealer or distributor for details.
Description générale
Le Centraverse CVGD de Shure est un microphone à col de cyg-
ne professionnel électrostatique à capsule électret avec socle de
table destiné en général aux installations fixes. Grâce à ses deux
sections de col de cygne pour une articulation complète, le CVGD
offre les meilleures performances de sa catégorie dans un large
éventail d’utilisation, notamment sur les pupitres et les tables.
Caractéristiques
• Directivité cardioïde optimisée pour la voix parlée
• Le col de cygne à deux articulations facilite le placement et le
positionnement
• Trois variantes de modèle avec préamplis en ligne : standard,
avec bouton de coupure du son et avec anneau lumineux
• Disponible avec un col de cygne de 12 po (30,4 cm) ou 18 po
(45,7 cm) de long
• La technologie Commshield® protège contre les parasites
haute fréquence indésirables provenant des appareils sans fil
portables (Smartphones, etc.)
•
Bonnette anti-vent encliquetable incluse
• Socle de table intégré
Variantes
D
① Longueur du col de cygne
12 :
col de cygne de 12 po
18 :
col de cygne de 18 po
② Bouton de coupure du son et voyant à LED*
S :
Comprend un bouton de coupure du son et une LED bicolore
sur le corps du microphone
RS :
Comprend un bouton de coupure du son et un anneau lu-
mineux coloré marche-arrêt
*Le modèle standard ne comprend pas de bouton de coupure du
son ou de voyant à LED
③ Couleur
B :
Noir
④ Directivité
C :
Cardioïde
Remarque :
La disponibilité du modèle dépend de la région.
Contacter le distributeur ou le centre de réparations Shure local
pour plus de détails.
Allgemeine Beschreibung
Das Shure Centraverse CVGD ist ein professionelles
Schwanenhals-Elektret-Kondensatormikrofon mit Tischfuß für
allgemeine Anwendungen in installierten Beschallungsanlagen.
Das CVGD verfügt über duale Schwanenhalsabschnitte für
maximale Beweglichkeit und bietet erstklassige Audioqualität
an den verschiedensten Einsatzorten, u. a. auf Podien und
Schreibtischen.
Technische Eigenschaften
• Nierencharakteristik mit auf Sprache zugeschnittenem
Frequenzgang
•
Der Schwanenhals mit zwei Biegestellen ermöglicht
eine einfache Positionierung und verschiedene
Platzierungsoptionen
• Drei Modellvarianten mit Inline-Vorverstärkern: Standard, mit
Stummschalter und Leuchtringanzeige
• Verfügbar in den Schwanenhalslängen 305 mm und 457 mm
• CommShield®-Technologie schützt vor unerwünschten HF-
Funkstörungen durch tragbare Drahtlosgeräte (Smartphones
usw.)
• Einrastender Windschutz im Lieferumfang enthalten
• Integrierter Tischfuß
Modellvarianten
D
① Schwanenhalslänge
12:
12"-Schwanenhals
18:
18"-Schwanenhals
② Mute-Taste und LED-Anzeige*
S:
Mit Mute-Taste und zweifarbiger LED auf dem
Mikrofongehäuse
RS:
Mit Mute-Taste und farbigem An/Aus-Leuchtring
*Im Standardmodell sind Mute-Taste und LED nicht enthalten
③ Farbe
B:
Schwarz
④ Richtcharakteristik
C:
Nierencharakteristik
Hinweis:
Die Verfügbarkeit des Modells ist regionsabhängig.
Einzelheiten sind beim örtlichen Shure-Vertriebshändler zu
erfahren.
Descripción general
El Centraverse CVGD de Shure es un micrófono profesional de
condensador de electreto con cuello de ganso con base para
escritorio para uso en aplicaciones de refuerzo de sonido en
general. Con secciones de cuello de ganso dobles para permitir
articulación completa, el CVGD ofrece un rendimiento escalable
superior en una amplia variedad de lugares, incluyendo podios y
escritorios.
Características
• Patrón polar de captación cardioide para captar la voz
• El cuello de ganso de sección doble facilita las opciones de
posicionamiento y colocación
• Tres variaciones de modelo con preamplificadores en línea:
estándar, interruptor de silenciamiento e indicador de anillo
iluminado
• Disponible en longitudes de cuello de ganso de 30,4 cm (12
pulg) y 45,7 cm (18 pulg)
• La tecnología Commshield® lo protege contra interferencias
de RF no deseadas provenientes de dispositivos inalámbricos
portátiles (teléfonos, etc.)
• Paravientos de anillo elástico incluido
•
Base de escritorio integrada
Variaciones de modelos
D
① Longitud del cuello de ganso
12:
Cuello de ganso de 12 pulg
18:
Cuello de ganso de 18 pulg
② Botón de silenciamiento e indicador LED*
S:
Incluye botón de silenciamiento y LED de dos colores en el
cuerpo del micrófono
RS:
Incluye botón de silenciamiento y anillo indicador de encen-
dido/apagado a color
*El modelo estándar no incluye un interruptor de silenciamiento
o LED
③ Color
B:
Negro
④ Patrón polar
C:
Cardioide
Nota:
La disponibilidad del modelo depende de la región.
Comuníquese con su distribuidor Shure local para detalles
adicionales.
Descrizione generale
Il microfono CVGD Centraverse di Shure è un microfono profes-
sionale a collo d’oca a condensatore elettrete con base da tavolo
per l’uso in installazioni di impianti di rinforzo sonoro. Con una
sezione doppia di collo d’oca per un’articolazione completa, il
microfono CVGD assicura prestazioni graduabili ed eccellenti in
una ampia varietà di applicazioni, incluso l’uso su podi e su tavoli
da conferenza.
Caratteristiche
• Diagramma polare cardioide con risposta modellata per il
parlato
• Collo d’oca a sezione doppia per agevolare la sistemazione
nella posizione prescelta
• Tre diversi modelli con preamplificatori in linea: standard,
switch di mute e indicatore ad anello luminoso
• Disponibile con collo d’oca delle seguenti lunghezze: 30,4 cm
e 45,7 cm
• La tecnologia Commshield® protegge contro le interferenze
RF indesiderate originate da dispositivi wireless portatili
(smartphone, ecc.)
• Antivento fissabile a scatto in dotazione
•
Base da tavolo integrata
Varianti di modello
D
① Lunghezza del collo d’oca
12:
Collo d’oca da 12"
18:
Collo d’oca da 18"
② Tasto ed indicatore LED di mute*
S:
dotato di tasto di mute e di relativo LED bicolore sul corpo del
microfono
RS:
dotato di tasto di mute e di anello colorato per l’indicazione
dello stato di attivazione/disattivazione
*Il modello standard è sprovvisto di tasto e di LED di mute
③ Colore
B:
Nero
④ Diagramma polare
C:
Cardioide
Nota:
la disponibilità dei modelli dipende dalla nazione. Per ul-
teriori ragguagli, rivolgetevi al rivenditore o al distributore locale
Shure.
Descrição Geral
O CVGD Centraverse da Shure é um microfone gooseneck profis-
sional com condensador de eletreto, com base de mesa para uso
em aplicações gerais instaladas de reforço de som. Com seções
gooseneck duplas para total articulação, o CVGD oferece desem-
penho escalável, o melhor da classe, em uma vasta diversidade
de locais, incluindo palanques e mesas.
Recursos
• Padrão polar cardioide com resposta ajustada para fala
• Gooseneck de seção dupla possibilita facilidade de
posicionamento e opções de colocação
• Três variações de modelo com pré-amplificadores em linha:
padrão, interruptor de mudo e indicador do anel luminoso
• Disponível com comprimentos do gooseneck de 30,4 cm (12”)
e 45,7 cm (18”)
• Tecnologia Commshield® protege contra interferência
RF indesejada vinda de dispositivos portáteis sem fio
(smartphones etc.)
• Inclui windscreen contra vento com encaixe rápido
•
Base de mesa integrada
Variações de Modelo
D
① Comprimento do Gooseneck
12:
gooseneck de 12”
18:
gooseneck de 18”
② Botão de Mudo e Indicador LED*
S:
Inclui botão mudo e LED bicolor no corpo do microfone
RS:
Inclui botão mudo e anel indicador colorido Ligado/Desligado
*O modelo Padrão não inclui um interruptor mudo ou LED
③ Cor
B:
Preto
④ Padrão Polar
C:
Cardioide
Observação:
A disponibilidade do modelo depende da região.
Consulte seu revendedor ou distribuidor Shure para saber
detalhes.
Общее описание
Shure Centraverse CVGD — профессиональный электретный
конденсаторный микрофон с настольным основанием на
гибком штативе для звукоусилительной аппаратуры общего
назначения. Микрофон CVGD с двумя гибкими секциями,
обеспечивающими произвольное расположение микрофона,
обладает наилучшими характеристиками в своем классе
устройств и может использоваться как на сцене, так и в
настольных установках.
Основные особенности
•
Кардиоидная полярная диаграмма с характеристикой,
приспособленной для передачи речи
•
Штатив с двумя гибкими секциями облегчает выбор
положения и установку микрофона
•
Три варианта модели со встроенным предусилителем:
стандартная, с кнопкой глушения и кольцевым световым
индикатором
•
Длина штатива — 30,5 см и 45,7 см
•
Технология Commshield® защищает от нежелательных
радиочастотных помех, создаваемых портативными
беспроводными устройствами (смартфонами и т.д.)
•
В комплект входит обжимающий ветрозащитный экран
•
Встроенное настольное основание
Варианты исполнения модели
D
① Длина гибкой стойки
12:
гибкая стойка 12 дюймов
18:
гибкая стойка 18 дюймов
② Кнопка глушения и светодиодный индикатор*
S:
на корпусе микрофона установлены кнопка глушения и
двухцветный светодиодный индикатор
RS:
кнопка глушения и цветное индикаторное кольцо
включения/отключения
*В стандартной модели кнопка глушения и светодиод
отсутствуют
③ Цвет
B:
черный
④ Диаграмма направленности
C:
кардиоидная
Примечание.
Наличие модели зависит от региона. Выясните
подробности у местного дилера или дистрибьютора Shure.
概要
Shure Centraverse CVGDは、デスクトップベースが付いた汎用
の設置使用向け拡声用プロフェッショナル・グースネックエレク
トレットコンデンサー型マイクロホンです。2ヶ所のグースネッ
ク部により十分な曲がり具合の調節が可能なCVGDは、演台やデ
スクトップなど様々な場所においてクラス最高の拡張性とパフォ
ーマンスを提供します。
特長
•
スピーチに最適なレスポンスを備えたカーディオイド極性
パターン
•
デュアルセクショングースネックで、位置合わせや取り付
けが容易
•
インラインプリアンプに3つの異なるモデル:スタンダード、
ミュートスイッチ付き、ライトリングインジケーター付き
•
12インチ(30 cm)あるいは18インチ(46 cm)のグースネッ
ク長が選択可能
•
Commshield®テクノロジーにより、ポータブルワイヤレス機
器(スマートホン等)からの不要なRF干渉を防止
•
スナップフィットウィンドスクリーン付属
•
一体型デスクトップベース
モデルバリエーション
D
① グースネックの長さ
12:
12" グースネック
18:
18" グースネック
② ミュートボタンとLEDインジケーター*
S:
マイクロホンボディに、ミュートボタンと2色のLED
RS:
ミュートボタンと色付きのオン/オフ・インジケーターリング
*標準モデルにはミュートスイッチとLEDは搭載されません
③ カラー
B:
黒
④ 極性
C:
カーディオイド
注:
使用できるモデルは地域により異なります。 詳細はお近くの
Shure代理店または小売店にお問い合わせください。
일반 설명
Shure Centraverse CVGD는 데스크톱 베이스를 지원하는 전문가
용 구즈넥 일렉트릿 콘덴서 마이크로서 일반적인 설치 음향 강화
환경에 사용합니다. 완벽한 조화를 위한 듀얼 구즈넥 섹션을 갖춘
CVGD는 확장이 가능하며 단상이나 데스크톱을 포함한 다양한 장
소에서 최고의 성능을 제공합니다.
기능
•
음성에 대해 맞춤형 응답 기능을 갖춘 단일 지향성 극성 패턴
•
듀얼-섹션 구즈넥은 위치 선정과 배치를 용이하게 합니다.
•
인라인 프리앰프를 장착한 세 가지 모델: 기본, 음소거 스위치,
조명 링 표시기
•
12”(30,4cm)와 18”(45,7 cm) 구즈넥 길이 선택 가능
•
Commshield® 기술은 휴대용 무선 장치(스마트폰 등)로부터
발생하는 원치 않는 RF 간섭을 차단해줍니다.
•
스냅핏 윈드스크린 포함
•
일체형 데스크톱 베이스
모델 종류
D
① 구즈넥 길이
12:
12" 구즈넥
18:
18" 구즈넥
② 음소거 버튼 및 LED 표시기*
S:
마이크 본체에 음소거 버튼과 2색 LED 포함
RS:
음소거 버튼과 On/Off 색상 표시 링 포함
*기본 모델에는 음소거 스위치 또는 LED가 포함되어 있지 않음
③ 색상
B:
검정색
④ 극성 패턴
C:
단일지향성
참고사항:
지역에 따라 사용 가능한 모델이 다릅니다. 자세한 사항
은 현재 Shure 대리점이나 수입사로 문의하십시오.
一般说明
Shure Centraverse CVGD 是一种适用于通用扩声场合的带桌面
底座的鹅颈式驻极体电容专业话筒。CVGD 配有可全方位转动的
两段式鹅颈管,能够在包括讲台和桌面在内的各种不同应用提供
最佳性能。
特点
•
具有针对讲演定制的频率响应的心形指向性拾音模式
•
两段式鹅颈管可以让定位与放置更容易
•
在线前置放大器具有三种型号:标准、静音开关和光环指示灯
•
可提供 12 英寸(30.4 厘米)和 18 英寸(45.7 厘米)鹅颈管
长度
•
Commshield® 技术能够确保不会受到智能手机等移动式无线设
备的射频干扰。
•
包括扣入式防风罩
•
集成式桌面底座
各种型号
D
① 鹅颈管长度
12:
12 英寸鹅颈管
18:
18 英寸鹅颈管
② 静音按钮和 LED 指示灯*
S:
话筒带有静音按钮和双色指示灯
RS:
包括静音按钮和用于提示开关状态的彩色指示灯环
*标准型号没有配备静音开关或指示灯
③ 颜色
B:
黑色
④ 指向性图样
C:
心形
注意:
根据地区的不同,可提供的型号有所区别。 请与您所在地
的舒尔经销商或分销商联系,了解详细信息。
Deskripsi Umum
CVGD Centraverse Shure adalah mikrofon kondensor elektret
leher angsa profesional dengan alas desktop, untuk digunakan
pada aplikasi penguatan suara yang umum dipasang. Dengan ba-
gian leher angsa ganda untuk artikulasi penuh, CVGD menghad-
irkan performa yang terukur dan terbaik di kelasnya di berbagai
lokasi, termasuk podium dan desktop.
Fitur
• Kepala mic kardioid dengan respons khusus untuk pidato
• Gooseneck ganda memberikan kemudahan opsi untuk
memposisikan dan meletakkan
• Tiga variasi model dengan pra-amplifier yang sebaris: standar,
tombol senyap, dan indikator cincin lampu
• Tersedia dengan panjang leher angsa 12” (30,4 cm) dan 18”
(45,7 cm)
• Teknologi Commshield® melindungi dari gangguan RF yang
tidak diinginkan yang dipancarkan oleh perangkat nirkabel
portabel (smartphone, dsb.)
• Perisai angin yang dapat dilepas disertakan
• Alas desktop terintegrasi
Variasi Model
D
① Panjang Leher Angsa
12:
Leher Angsa 12"
18:
Leher Angsa 18"
② Tombol Senyap dan Indikator LED*
S:
Meliputi tombol senyap dan LED dua warna di bodi mikrofon
RS:
Meliputi tombol senyap dan cincin indikator On/Off berwarna
*Model Standar tidak memiliki tombol mute atau LED
③ Warna
B:
Hitam
④ Pola Polar
C:
Kardioid
Catatan:
Ketersediaan model tergantung pada wilayah. Kunjungi
dealer atau distributor Shure setempat untuk keterangan lengkap.
5 mm
(3/16 in.)
14 mm
(9/16 in.)
Installation
1. Install two screws into the mounting surface, exactly 14 mm (9/16 in.)
apart. Leave a 5 mm (3/16 in.) gap between the screw head and the
mounting surface. Only use screws with a flat-bottom head.
2. Place the microphone onto the screws and slide backwards to lock
into place. The cable can be routed through either the back or the
bottom of the base.
3. Connect the integrated XLR cable to a mixer or P.A. system.
Note:
This microphone re48V phantom power to operate.
Installation
1. Fixer deux vis dans la surface de montage à exactement 14 mm
(9/16 po) l’une de l’autre. Laisser un espace de 5 mm (3/16 po) entre
la tête de vis et la surface de montage. Utiliser uniquement des vis
bombées à dessous plat.
2. Placer le microphone sur les vis et le glisser vers l’arrière pour le
mettre en place. Le câble peut sortir soit sur l’arrière soit par le des-
sous de la base.
3. Connecter le câble XLR à un mixeur ou une sono.
Remarque :
Ce microphone nécessite une alimentation fantôme +48
V pour fonctionner.
Montage
1. Zwei Schrauben im Abstand von genau 14 mm in die
Montagefläche einschrauben. Zwischen Schraubenkopf und
Montagefläche einen Abstand von 5 mm lassen. Nur Schrauben
verwenden, deren Köpfe eine flache Unterseite aufweisen.
2. Das Mikrofon auf die Schrauben setzen und nach hinten schieben,
um es einzurasten. Das Kabel kann entweder durch die Rückseite
oder die Unterseite des Fußes geführt werden.
3. Das integrierte XLR-Kabel an einen Mischer oder eine
Beschallungsanlage anschließen.
Instalación
1. Instale dos tornillos en la superficie de montaje, exactamente a 14
mm (9/16 pulg) de distancia. Deje una separación de 5 mm (3/16
pulg) entre la cabeza del tornillo y la superficie de montaje. Utilice
sólo tornillos con cabeza de fondo plano.
2. Coloque el micrófono en los tornillos y deslícelo hacia atrás para
asegurarlo en su sitio. El cable puede pasarse detrás o por la parte
inferior de la base.
3. Conecte el cable XLR integrado a una consola mezcladora o sistema
de reproducción.
Nota:
Este micrófono requiere alimentación phantom de +48 V para
funcionar.
Установка
1.
На установочной поверхности расположите два винта,
точно выдержав расстояние 14 мм. Между головкой винта
и установочной поверхностью оставьте зазор 5 мм. Нижняя
сторона головки винтов должна быть плоской.
2.
Установите основание на винты и сдвиньте назад, чтобы
зафиксировать. Кабель можно провести либо снизу, либо от
задней стороны основания.
3.
Подключите прикрепленный к основанию кабель XLR к микшеру
или усилительной системе.
Примечание.
Для работы микрофона требуется фантомное
питание +48 В.
設置
1.
装着面にネジを2本、正確に24 mmの間隔で取り付けます。ネジの頭
と装着面との間に5 mmの隙間を残します。必ず、平底頭タイプのネ
ジを使用してください。
2.
マイクロホンをネジに合わせ、後ろにスライドさせて固定します。
ケーブルは、ベースの背面ないし底面に通すことができます。
3.
一体型XLRケーブルをミキサーまたはP.A.システムに接続します。
注:
このマイクロホンには、+48Vファンタム電源が必要です。
설치
1.
두 개의 나사를 설치면에 정확히 14mm(9/16인치) 간격으로 설치합니
다. 나사 머리와 설치면 사이에 5mm(3/16인치)의 간격을 둡니다. 평
저 머리 나사만 사용해야 합니다.
2.
마이크를 나사 위에 놓고 뒤로 밀어 고정합니다. 케이블을 베이스 바
닥면이나 뒷면으로 통과하게 설치할 수 있습니다.
3.
통합 XLR 케이블을 믹서나 P.A. 시스템에 연결합니다.
주:
이 마이크를 작동하려면 +48V 팬텀 전원이 공급되어야 합니다.
安装
1.
在固定表面安装两个螺钉,精确分隔距离为 14 毫米(9/16 英寸)。
应在螺钉头与固定表面之间留出 5 毫米(3/16 英寸)的间隙。仅使用
平头螺钉。
2.
将话筒放入螺钉中,然后向后滑动到锁定位置。可从底座的后侧或底
部将线缆穿过。
3.
将集成式 XLR 线缆连接到混音器或 P.A. 系统。
注意:
本话筒需要配备 +48V 幻像电源才能工作。
Instalasi
1. Pasang dua sekrup pada permukaan pemasangan, dengan jarak
tepat 14 mm (9/16 inci). Berikan jarak 5 mm (3/16 inci) antara ke
-
pala sekrup dan permukaan pemasangan. Hanya gunakan sekrup
yang bagian bawah kepalanya datar.
2. Letakkan mikrofon di atas sekrup dan geser ke belakang untuk
mengencangkannya. Kabel dapat dilewatkan melalui Bagian be
-
lakang atau bagian bawah alas penyangga.
3. Sambungkan kabel XLR terpadu ke mixer atau sistem P.A.
Catatan:
Mikrofon ini memerlukan daya semu +48V untuk dapat
dioperasikan.