background image

2

MICROPHONE PLACEMENT

Use one AMS microphone to cover one or two talkers. To acti-

vate the microphone, a talker must be within the 120

 

acceptance

angle (See Figure 2). The talker must also be at least 9 dB louder
than any other sound source outside of the 120

 acceptance

angle.

The closer the microphones are to the talkers, the louder the
sound system can be before feedback occurs.

Always use the fewest number of microphones necessary.

120

o

ACCEPTANCE ANGLE

Figure 2

IMPORTANT

Place the microphone at least 1 meter (3 ft) from the wall be-
hind it, and at least 0.3 meters (1 ft) in front of any bulky objects.

AMS24 and AMS26: The grille must be at least 203 mm (8 in.)
above any horizontal surface. If necessary, you can raise the
AMS26 an additional 76mm (3 in.) using the optional Model
A26X Desk Stand Extension.

AMS28: The microphone must be kept at least 76 mm (3 in.)
away from any solid surface. This includes table tops, lecterns,
and other hard edges that the user may lean into and note-
books they may be holding while talking.

CONNECTIONS

AMS microphones use standard two conductor shielded micro-

phone cable. For most applications, cable lengths of 150 meters
(500 ft) or more are acceptable.

NOTE: The shield must be connected to pin 1 at both ends

of the cable. Ground all cables to the AMS mixer chassis.

SHIELD

RED

BLACK

G 1

2

3

Red = pin 2
Black = pin 3
Shield = pin 1 
      (and ground lug)

CABLE WIRING DIAGRAM

Figure 3

POWER

AMS microphones do not use standard phantom power. Only

use the 7 Vdc bias power provided by and AMS mixer. 

Connect-

ing the microphone to any other mixer or power source may
damage the microphone.

MOUNTING

AMS22

To permanently mount the AMS22 to a table, desk or lectern,

drill a hole through the surface, then insert a 4-40 screw through
it and into the threaded nut in the microphone base.

Note: Use the largest flat surface possible. If the mounting sur-

face is too small, low-frequency rolloff may occur and the micro-
phone may pick up more background noise.

AMS24

1. After optimum locations are determined, drill the surface for the

cable. The cable diameter is approximately 2.5 mm (0.1 in.).

2. Mount the flange, drilling pilot holes for the mounting screws,

using the flange as a template.

3. With the flange mounted, thread the cable through the hole.

4. Screw the microphone gooseneck to the flange.

Note:

If more cable length is needed, use high-quality, shielded
two-conductor microphone cable similar to that supplied with
the AMS24.

 Make sure proper polarity is maintained.

An optional accessory (A24QG) is available to convert the
AMS24 gooseneck microphone to a direct plug-in microphone
with a three-pin male XLR connector.

AMS26

Use the supplied A57F swivel adapter to install the AMS26 onto

a microphone stand or gooseneck.

AMS28

1. While holding the AMS28 by the rubber ring of the lavalier as-

sembly, place the lavalier cord around the user’s neck and se-
cure the free end of the cord in the slot at the side of the assem-
bly.

2. Adjust the cord length so that the AMS28 is 200 to 250 mm

(8 to 10 in.) below the user’s mouth.

3. Fasten the clip to the user’s clothing and pull the cord through

the slot to take up slack. If desired, the clip can be rotated for
left or right fastening, or it can be removed by turning it to the
vertical position and pulling straight out.

Alternate method:

In certain situations, the cord may slip through the open slot at

the side of the lavalier. If necessary, use the following method:

1. Tie a knot in the cord about 25 mm (1 in.) from the free end.

2. Place the rubber ring over the microphone, taking care not to

cover the grille or any side slot.

3. Place the microphone–lavalier assembly around the talker’s

neck.

4. Open the spring–loaded alligator cip at the back of the lavalier

and slip the cord through the open clip.

5. Adjust for proper length and release the clip. The knot will stop

the cord from pulling through the closed clip.

Содержание AMS22

Страница 1: ...ridge to pass through the system At all other times the mixer gate remains closed FRONT CARTRIDGE REAR CARTRIDGE AMS26 AMS MICROPHONE DESIGN Figure 1 MODEL VARIATIONS AMS 22 Boundary microphone Low pr...

Страница 2: ...possible If the mounting sur face is too small low frequency rolloff may occur and the micro phone may pick up more background noise AMS24 1 After optimum locations are determined drill the surface f...

Страница 3: ...ip ter minal at AMS mixer Direct Output connector Cable and Connector AMS22 AMS24 AMS28 Attached 6 1m 20 ft 2 conductor shielded with three pin male XLR type AMS26 Three pin male XLR type Case AMS22 B...

Страница 4: ...broche 2 du connecteur XLR est la capsule avant la broche 3 est celle de l arri re Les circuits lectroniques de chaque voie de la table de m lange AMS comparent constamment le niveau du signal qu ils...

Страница 5: ...l noir c bl la broche 3 Blindage c bl la broche 1 et la patte de masse 4 Si une plus grande longueur de c ble est requise utiliser des c bles de microphone blind s de haute qualit deux fils conducteur...

Страница 6: ...table de m lange AMS Bruit AMS22 Typiquement NPA quivalent 20 dB pond r en A Typiquement NPA quivalent 25 5 dB pond r en fonction de la norme DIN 45405 AMS24 AMS26 AMS28 Typiquement NPA quivalent 27...

Страница 7: ...e Signale der beiden Kapseln getrennt an den AMS Mischer gesandt Stift 2 der XLR Steckverbindung ist die Frontkapsel Stift 3 die r cksei tige Kapsel FRONT CARTRIDGE REAR CARTRIDGE 120 o AMS26 AMS26 Di...

Страница 8: ...AMS Mischer F gen Sie einen 3poligen XLR Stecker an das Kabel wie folgt an Rote Ader an Stift 2 schwarze Ader an Stift 3 Abschirmung an Stift 1 und Masse Lasche 4 Wird eine weitere Verl ngerung ben t...

Страница 9: ...auf die Mikrofon Mittenachse AMS28 Mikrofon ffnet bei Schallquellen innerhalb eines Ein fallwinkels von 60 bezogen auf die Mikrofon Mit tenachse Feld Leerlauf bertragungsfaktor bei 1 000 Hz AMS22 44...

Страница 10: ...cardioide se colo can espalda a espalda de modo que una quede hacia el orador y la otra apunte en sentido opuesto Cuando se coloca un micr fono AMS de modo correcto las se ales provenientes de las c...

Страница 11: ...mo de conexi n al equipo del cable de la siguiente manera El conductor rojo a la clavija 2 El conductor negro a la clavija 3 El blindaje a la clavija 1 y a la orejeta de puesta a tierra Si se necesita...

Страница 12: ...ecta de la mezcladora AMS Ruido AMS22 AMS24 AMS26 20 dB de SPL equivalente t pica pon deraci n A 25 5 dB de SPL equivalente t pica pon deraci n seg n DIN 45405 AMS28 27 dB de SPL equivalente t pica po...

Страница 13: ...atore dell AMS Dalla capsula anteriore mediante il piedino 2 del connettore XLR e da quella posteriore mediante il piedino 3 La circuiteria elettronica di ciascun canale del miscelatore di segnali AMS...

Страница 14: ...atura come indicato di seguito Conduttore rosso al piedino 2 Conduttore nero al piedino 3 Schermatura al piedino 1 ed al contatto di massa 4 Se necessario prolungare il cavetto usare cavetto per micro...

Страница 15: ...e tipo A valore tipico 20 dB SPL equivalente pesato secondo la norma DIN 45405 valore tipico 25 5 dB SPL equivalente AMS24 AMS26 AMS28 Pesato con rete filtrante tipo A valore ti pico 27 dB SPL equival...

Страница 16: ...B 15 dB 20 dB 150o 120o 150o 120o 180o 30o 60o 90o 30o 60o 90o 0 5000 Hz 1000 Hz 200 Hz 5 dB 10 dB 15 dB 20 dB 120o 150o 150o 120o 180o 150o 120o 150o 120o 180o 60o 90o 30o 30o 60o 90o 30o 60o 90o 30o...

Отзывы: