background image

channel

gr

oup

-10 dB

channel

gr

oup

-10 dB

Installing the Custom Handle

1.  Firmly slide the new cover onto the microphone.
2.  Install and tighten the two screws.

Note: after installing the screws, tighten the 

ring below the head (does not apply to PG58 

version).

3.  Align and install the cap onto the bottom of the 

microphone.

4.  Install the new battery cover on the microphone and 

rotate to tighten.

PT. GOSHEN SWARA INDONESIA

Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat

I.16.GSI31.00501.0211

Europe, Middle East, Africa:

Mise en place du corps personnalisé

1.  Glisser fermement le couvercle neuf sur le 

microphone.

2.  Installer et serrer les deux vis.

Remarque : une fois les vis posées, serrer 

l'anneau sous leur tête (ne s'applique pas à la 

version PG58).

3.  Aligner et installer le capuchon sur le bas du 

microphone.

4.  Installer le couvercle d'accu neuf sur le microphone et 

le tourner pour le serrer.

Einbau des Spezialgriffs

1.  Die neue Abdeckung fest auf das Mikrofon schieben.
2.  Die zwei Schrauben anbringen und anziehen.

Hinweis: Nach Anbringung der Schrauben den 

Ring unter dem Kopf anziehen (gilt nicht für 

Ausführung PG58).

3.  Die Kappe ausrichten und auf die Unterseite des 

Mikrofons schieben.

4.  Die neue Batteriefachabdeckung am Mikrofon 

anbringen und durch Drehen anziehen.

Instalación del mango especial

1.  Deslice la cubierta nueva firmemente sobre el 

micrófono.

2.  Coloque y apriete los dos tornillos.

Nota: Después de haber instalado los tornillos, 

apriete el anillo debajo de la cabeza (no 

corresponde con la versión para PG58).

3.  Alinee e instale la tapa en la parte inferior del 

micrófono.

4.  Instale la nueva cubierta de batería en el micrófono y 

gírela para apretarla.

Installazione dell'impugnatura 

personalizzata

1.  Fate scorrere con decisione il nuovo coperchio sul 

microfono.

2.  Installate e serrate le due viti.

Nota: dopo aver montato le viti, serrate l'anello 

sotto la capsula (non applicabile alla versione 

PG58).

3.  Allineate ed installate il cappuccio sul fondo del 

microfono.

4.  Installate il nuovo coperchio della batteria sul 

microfono e ruotatelo per serrarlo.

Instalação da Haste Personalizada

1.  Deslize firmemente a nova tampa no microfone.
2.  Instale e aperte os dois parafusos.

Observação: após instalar os parafusos, aperte o anel 

sob a cabeça (não se aplica à versão PG58).

3.  Alinhe e instale a proteção na parte inferior do microfone.
4.  Instale a nova tampa da bateria no microfone e gire para 

apertar.

Установка специальной ручки

1. 

Плотно насадите на микрофон новую крышку.

2. 

Установите и затяните два винта.

Примечание: установив винты, затяните кольцо под 

головкой (это не относится к варианту PG58).

3. 

Выровняйте по нижнему торцу микрофона и установите 

колпачок.

4. 

Установите и завинтите новую крышку батарейки.

Aangepaste handgreep monteren

1.  Schuif de nieuwe afdekking stevig op de microfoon.
2.  Monteer de twee schroeven en zet deze vast.

Opmerking: na het monteren van de schroeven draait 

u de ring onder de kop vast (geldt niet voor versie 

PG58).

3.  Lijn het nieuwe kapje uit en monteer deze op de onderzijde 

van de microfoon.

4.  Monteer de nieuwe batterijafdekking op de microfoon en 

draai de afdekking om deze vast te zetten.

カスタム ハンドルの取り付け

1. 

新しいカバーをマイクロホンにしっかりスライドさせま

す。

2. 

2本のねじを取り付けて締めます。

注:ねじを取り付けた後、ヘッドの下についている

リングをしっかり締めてください(PG58バージョン

は適用外)。

3. 

マイクロホンの下部にキャップを合わせて取り付けます。

4. 

新しい電池カバーをマイクロホンに取り付け、回転させて

締めます。

맞춤 핸들 설치

1. 

새 커버를 마이크에 단단히 밀어서 끼웁니다.

2. 

나사 두 개를 끼우고 조입니다.

주: 나사를 끼운 후 헤드 아래 링을 조입니다(PG58 

버전에는 적용 안됨).

3. 

마이크 하단에 캡을 맞추고 설치합니다.

4. 

마이크에 새 건전지 커버를 설치하고 돌려서 조입니다.

安装定制手柄

1. 

在话筒上稳稳地滑动新盖板。

2. 

将两个螺丝装回并拧紧。

注意:在装好螺丝后,拧紧话筒头下的环(不适用于 

PG58 版)。

3. 

将底盖对准话筒底部并安装好。

4. 

将新的电池盖安装到话筒上并旋紧。

安裝自訂手柄

1. 

在話筒上穩穩地滑動新蓋板。

2. 

將兩個螺絲裝回並擰緊。

注意:在裝好螺絲後,擰緊話筒頭下的環(不適用於 

PG58 版)。

3. 

將底蓋對準話筒底部並安裝好。

4. 

將新的電池蓋安裝到話筒上並旋緊。

Memasang Gagang Kustom

1.  Geser penutup baru ke mikrofon dengan kuat.
2.  Pasang dan kencangkan kedua sekrup.

Catatan: setelah memasang sekrup, kencangkan 

cincin di bawah kepala (tidak berlaku untuk versi 

PG58).

3.  Sejajarkan dan pasang penutup pada bagian bawah 

mikrofon.

4.  Pasang penutup baterai baru pada mikrofon dan putar 

untuk mengencangkan.

Отзывы: