![SHOEI RF-1400 Скачать руководство пользователя страница 19](http://html1.mh-extra.com/html/shoei/rf-1400/rf-1400_instructions-for-use-manual_1258987019.webp)
35
NXR Ⅱ/RF-1400(P35-36)
36
Entnahme von Polstern
D e u t s c h
D e u t s c h
D e u t s c h
1. Herausnehmen der Wangenpolster
Wenn der Windabweiser angebracht ist,
nehmen Sie ihn zuerst ab.
Lösen Sie die drei Druckknöpfe, um das
Wangenpolster von der Wangenpolster-Basis
zu entfernen (Zeichnung 1), und ziehen Sie
dann die Raste (a) der Platte aus dem vorderen
Wangenpolster-Bügel (A) (Zeichnung 2).
Ziehen Sie dann die Raste (b) der Platte aus
dem hinteren Wangenpolster-Bügel (B)
(Zeichnung 3). Wenn Sie die Raste (b) der
Platte herausziehen, tun Sie dies nicht mit
Gewalt.
2. Herausnehmen der Ohrpolster
Lösen Sie die vier Schnallen auf der Platte von
der Wangenpolster-Basis, wie in der Zeichnung
zu sehen, um das Ohrpolster zu entfernen
(Zeichnung 4). Entfernen Sie die gegenüberlie-
gende Seite auf die gleiche Weise.
Rimozione dei componenti interni
I t a l i a n o
1. Rimozione dei guanciali
Quando è installato un sottogola, rimuoverlo per
primo.
Sganciare i tre bottoni a pressione per
rimuovere il guanciale dalla base di guanciale
(Disegno 1) e quindi tirare la tacca (a) della
piastra fuori dalla staffa cuscinetto laterale (A)
(Disegno 2). Quindi, tirare la tacca (b) della
piastra fuori dalla staffa cuscinetto laterale
posteriore (B) (Disegno 3). Quando si tira la
tacca (b) della piastra, farlo con attenzione
senza fare forza.
2. Rimozione degli auricolari
Sganciare le quattro chiusure della piastra dalla
base del guanciale come mostrato nel disegno
per rimuovere l’auricolare (Disegno 4).
Rimuovere il lato opposto nello stesso modo.
3. Entfernung des Kopfpolsters
Entfernen Sie zuerst das Kopfpolster durch
Öffnen der beiden Druckknöpfe an der
Rückseite des Helms (Zeichnung 5), und ziehen
Sie dann das Vorderteil des Kopfpolsters aus
dem Mittelteil, wie in der Zeichnung 6 gezeigt.
4. Entfernen der Kinnriemenabdeckung
Lösen Sie nach dem Entfernen der Wangenpol-
ster den Druckknopf der Kinnriemenabdeckung
und ziehen die Abdeckung vom Kinnriemen ab
(Zeichnung 7). Entfernen Sie die gegenüberlie-
gende Seite auf die gleiche Weise.
I t a l i a n o
I t a l i a n o
3.
Rimozione dell’imbottitura centrale
Rimuovere l’imbottitura centrale sganciando prima
i due bottoni a pressione nella parte posteriore del
casco (Disegno 5), quindi tirare la parte anteriore
dell’imbottitura centrale dalla parte centrale in
base al Disegno 6.
4. Rimozione del copri cinturino
Dopo aver rimosso i guanciali, sganciare il bottone
a pressione del copri cinturino ed estrarre il
coperchio dal cinturino (Disegno 7). Rimuovere il
lato opposto nello stesso modo.
Die Ohrpolster wurden entworfen, um
Windgeräusche zu unterdrücken. Eine Anleitung
zum Entfernen oder Einsetzen der Ohrpolster
finden Sie unter "Entfernen und Einsetzen von
Innenteilen".
Ohrpolster
Mit eingesetzten Ohrpolstern können
Geräusche anderer Verkehrsteilnehmer
reduziert werden. Beachten Sie dies
während der Fahrt.
Gli auricolari sono progettati per ridurre il rumore
del vento. Per rimuovere o installare gli auricolari,
vedere la sezione “Rimozione e installazioni dei
componenti interni”.
Auricolari
Con gli auricolari installati, il suono
proveniente dai veicoli vicini sarà ridotto.
Tenere in considerazione questo fatto
durante la guida.
Deutsch
/Italiano
Platte
Piastra
Vorne
Anteriore
Hinten
Posteriore
Haken
Gancio
Wangenpolster
-Basis
Base del
guanciale
1
2
(a)
3
(b)
4
Kinnriemen
Cinturino
Kinnriemenabdeckung
Copri
cinturino
Platte
Piastra
Haken
Gancio
Haken
Gancio
Kopfpolster
Imbottitura centrale
Wangenpolster-Bügel (A)
Staffa cuscinetto laterale (A)
Wangenpolster-Basis
Base del guanciale
Ohrpolster
Auricolare
Wangenpolster-Bügel (B)
Staffa cuscinetto laterale (B)
Platte
Piastra
5
7
6