background image

Page 11

05_26767_0F

Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à flamme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou 

lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inflammable (gazoline, kérosène, 

propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une flamme 

ouverte ou toute autre source de feu. 

ATTENTION:

l’ANCRAGE CORRECT DE lA PORTE AUTOMATIqUE EST lA RESPONSABIlITÉ DU CONSOMMATEUR.

  

ShelterLogic

®

 Corp.

 

 n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement 

et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de 

façon périodique pour s’assurer de la stabilité. 

REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant 

des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever 
la couverture. 

MISE EN GARDE:

Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la 

couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever 

du toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou 

autre instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre 

produits nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec 

de l’eau et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle 

pour enlever la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression. 

Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

ENTRETIEN ET NETTOYAGE:

ATTENTION:

Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par 

Shelterlogic. 

ShelterLogic

®

 Corp.

 offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève 

des arbres, les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure 

ShelterLogic

®

 Corp.

 d’une 

manière correcte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité 

du consommateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant 

l’installation finale du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afficher sur la première page de votre manuel 

d’installation. Aussi référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.

Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger:

 

Installez à distance de fils électrique.

 Faites 

attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de 

toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur 

l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.

DANGER:

AVERTISSEMENT:

Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de 

l’installation. Sécurisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout 

des tuyaux.  

PIèCES DE REMPlACEMENT. ASSEMBlAGE. COMMANDES SPÉCIAlES:

Des pièces de rechange 

ShelterLogic

®

 Corp.

 et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, 

couverture de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres 

accessoires. Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.

Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. 

ShelterLogic

®

 Corp.

 garantie aux propriétaires que si utiliser et 

installer de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:

1 AN POUR LA COUvERTURE, LES PANNEAUX AvANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.

La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de 

ShelterLogic

®

 Corp.

, pour les commandes directes, ou par la date 

d’achat d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat).  Si ce produit ou toutes pièces associées sont 

défectueuses ou manquantes au moment de la réception, 

ShelterLogic

®

 Corp.

 réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses 

sans frais au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais 

de port sera la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour 

les renvoies. Si vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat.  Après l’achat, remplissez et 

renvoyez la carte de garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.

GARANTIE:

QUESTIONS – RéCLAMATIONS – COMMANDES SPéCIALES? APPELER NOTRE SERvICE CLIENTèLE: 

SERvICE CLIENTèLE US: 1-800-524-9970   SERvICE CLIENTèLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442   SERvICE CLIENTèLE CANADIEN: 1-800-559-6175  

HEURES D’OPéRATIONS: LUNDI – vENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST,   SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.

120211

Toll-Free

 1-866-667-8454 

NorthlineExpress.com

www.NorthlineExpress.com

Содержание SuperMax 26767

Страница 1: ...uctions COMPLETELY before assembly This shelter MUST be securely anchored THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE 150 Callender Road Watertown CT 06795 www shelterlo...

Страница 2: ...service number listed below Please refer to the warranty card inside this package Prior to installation consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters Choose the l...

Страница 3: ...rs 4 3 Way Frame Corners Side bend sharp bend 4 4 Way Frame Connectors 1 90 802105 10043 10244 10046 10047 10431 10050 10066 802104 802103 10048 10045 801201 01010 Description of Parts Temporary Spike...

Страница 4: ...46 10046 10048 10048 10048 10048 NOTE Install all carriage bolts with the nut toward the center of the frame 1 PLOT THE LOCATION Before building your canopy choose a flat area and plot your location A...

Страница 5: ...uss Bar 10017 802104 802104 10244 10017 10114 01010 10114 01010 10114 10017 01010 01010 802105 10244 10244 NOTE Install all carriage bolts with the nut toward the center of the frame Toll Free 1 866 6...

Страница 6: ...frame eaves 5 ATTACH Legs TO FEET A Connect a leg pole 10043 to each foot plate 10050 Align holes B Attach foot plate to leg by inserting a 3 inch bolt 00670 through each leg and secure with Washer 01...

Страница 7: ...his hole to secure leg 7 SECURE THE LEGS to Roof Frame 10017 10047 01010 10045 10017 01010 Secure Corner Legs Secure Middle Legs 6 Attach LEGS to Roof Frame A C B D A Lift one side of roof frame Attac...

Страница 8: ...tion YOUR CANOPY for anchoring 10431 NOTE Spike Anchors are for positioning of the unit ONLY and are not intended for permanent anchoring A Position your canopy so that the 4 corners are within 1 to 2...

Страница 9: ...WARNING Serious injury to persons or property could result if cover is installed and shelter is not anchored and is left unattended Shelter must be securely anchored before use NOTE 15 ShelterAugers a...

Страница 10: ...5 5 x 9 1 m Canop e 12 Pied Blanc 26767 Outils recommand s Avant de commencer Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 2 1 2 heures Lire TOUTES les instructions avant de monter Ce...

Страница 11: ...s questions appeler le service client le afficher sur la premi re page de votre manuel d installation Aussi r f rencez vous la carte de garantie fournie avec votre achat Choisissez avec soin l emplace...

Страница 12: ...ort Contre Vent 6 Connecteur 4 voix 4 Connecteur 3 voix Tube courb tr s courb 4 Connecteur 4 voix 1 90 802105 10043 10244 10046 10047 10431 10050 10066 802104 802103 10048 10045 801201 01010 Piquets d...

Страница 13: ...moins gale la longueur L 30 PI B Pour tre s r de la zone jalonn est carr attacher une corde en diagonale d un coin C Mesure de l endroit o les deux cordes se croisent tous les 4 coins Ces mesures A et...

Страница 14: ...10017 10114 01010 10114 01010 10114 10017 01010 01010 802105 10244 10244 Support Contre Vent REMARQUE La t te des boulons aux nervures d extr mit doit tre orient e vers l ext rieur pour viter d endomm...

Страница 15: ...ulon 00670 dans chaque jambe et s curis avec la rondelle 01011 et l crou 01010 10043 10050 B 00670 01011 01010 A Assemblage des jambes 4 Placez le couverTURe sur le charpente de toit Placer le toit su...

Страница 16: ...U toit 10017 10047 01010 S curis Jambes Coin S curis Jambes Milieu 10045 10017 01010 6 FIXEZ JAMBES LES L ARMATURE DU TOIT A C B D A Soulever un c t du l armature du toit Commencez par fixer 4 les mon...

Страница 17: ...OUR L ANCRAGE 9 Serrez la couverture A Utilisez quatre cliquets 10040 pour serrer les coins de la toile Ajustez la toile pour qu elle d passe de fa on gale de tous les c t s Avec le cliquet en positio...

Страница 18: ...r Earth Anchors For best results ShelterLogic recommends additional anchors one for each foot of your frame A Les ancrages doivent tre plac s l int rieur dans les coins de l abri Ins rez un tuyau ou u...

Страница 19: ...59 6175 Canada O Antes de empezar se recomiendan 2 o m s personas para ensamblar el tiempo aproximado de ensamble son 2 1 2 horas Por favor lea las instrucciones COMPLETAMENTE antes de ensamblar Esta...

Страница 20: ...avia del rbol excremento de animal o p jaros y la nieve ligera Por favor ancle esta estructura de ShelterLogic Corp correctamente Vea el manual para m s detalles de anclaje El anclaje apropiado manten...

Страница 21: ...afilada Conectores de estructura de 4 extremos 1 90 802105 10043 10244 10046 10047 10431 10050 10066 802104 802103 10048 10045 801201 01010 Estacas de Anclaje Temporalesral 12 48 12 30 10114 10017 00...

Страница 22: ...47 10047 10047 10047 10244 10244 10244 10244 10244 10244 10244 10244 10244 10244 10244 10244 10244 10244 10244 10045 10045 802105 802105 802105 802105 802105 802105 802105 802105 802105 802105 802105...

Страница 23: ...017 01010 01010 802105 10244 10244 3 ENSAMBLE EL TECHO 10017 01010 Barra de Braguero La cabeza de los pernos en las costillas del extremo debe estar orientada hacia el exterior para evitar da os en su...

Страница 24: ...perno de 3 pulgadas 00670 a trav s de cada pierna y segura con Junta de Culata 01011 y Tuerca 01010 10043 10050 B 00670 01011 01010 A 4 Coloque la cubierta sobre el marco del techo Coloque la cubierta...

Страница 25: ...ar las 2 patas a las esquinas Alinear el agujero en la parte superior de la pierna reuni con el agujero en la parte inferior de cada 3 y el conector de 4 v as Utilice un perno de 21 2 pulgadas 10017 y...

Страница 26: ...E SU TOLDO PARA ANCLAR 9 apretar la cubierta A Usar 4 trinquetes 10040 para apretar las esquinas de la cubierta Ajuste la cubierta para que haya un sobresaliente equitativo en todos los lados Mientras...

Страница 27: ...s resultados le recomendamos el uso de anclaje adicional uno para cada pata de su marco A Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo a vivienda Introduzca un tubo de pulgada...

Отзывы: