background image

05_51341_B0

2

03312014

ATTENTION:

  This shelter product is manufactured with 

quality materials. It is designed to fit the ShelterLogic

®

 Corp. 

custom fabric cover included. ShelterLogic

®

 Corp. Shelters offer 

storage and protection from damage caused by sun, light rain, 

tree sap, animal - bird excrement and light snow. Please anchor 

this ShelterLogic

®

 Corp. structure properly. See manual for more 

anchoring details. Proper anchoring, keeping cover tight and free 

of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please 

read and understand the installation detail, warnings and cautions 

prior to beginning installation. If you have any questions call the 

customer service number listed below. Please refer to the warranty 

card inside this package.

DANGER:

  Prior to installation, consult with all local municipal 

codes regarding installation of temporary shelters. Choose the 

location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from 

electrical wires. Check for overhead utility lines, tree branches or 

other structures. Check for underground pipes or wires before you 

dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could 

shed snow, ice or excessive run off onto your shelter. DO NOT 

hang objects from the roof or support cables. 

WARNING:

  Risk of fire. DO NOT smoke or use open flame 

devices (including grills, fire pits, deep fryers, smokers or lanterns, 

etc.) in or around the shelter. DO NOT store flammable liquids 

(gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your shelter. Do not 

expose top or sides of the shelter to open fire or other flame source. 

CARE AND CLEANING:

  A tight cover ensures longer life 

and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can 

accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any 

accumulated snow or ice from the roof structure with a broom, 

mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when 

removing snow from cover- always remove from outside the 

structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes 

or shovels to remove snow. This could result in punctures to the 

cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to clean 

the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water. 

WARRANTY: 

 This shelter carries a limited warranty 

against defects in workmanship. ShelterLogic

®

 Corp. warrants 

to the Original Purchaser that if properly used and installed, the 

product and all associated parts, are free from manufacturer’s 

defects for a period of 1 YEAR FOR COVER FABRIC, END 

PANELS, AND FRAMEWORK. Warranty period is determined 

by date of shipment from ShelterLogic

®

 Corp. for factory direct 

purchases or date of purchase from an authorized reseller, 

(please save a copy of your purchase receipt). If this product or 

any associated parts are found to be defective or missing at the 

time of receipt, ShelterLogic

®

 Corp. will repair or replace, at it’s 

option, the defective parts at no charge to the original purchaser. 

Replacement parts or repaired parts shall be covered for the 

remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping 

costs will be the responsibility of the customer. You must save the 

original packaging materials for shipment back. If you purchased 

from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt.   

After purchase, please fill out and return warranty card for product 

registration. Please see warranty card for more details. This 

warranty gives you specific legal rights, and you may also have 

other rights which vary from state to state.

CAUTION:

  Use CAUTION when erecting the frame. Use 

safety goggles during installation. Secure and bolt together 

overhead poles during assembly. Be aware of pole ends. 

PROPER ANCHORING AND INSTALLATION 

OF FRAME:  

PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS 

THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER. 

ShelterLogic

®

 Corp.

  

is not responsible for damage to the unit or 

the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored 

securely has the potential to fly away causing damage, and is 

not covered under the warranty. Periodically check the anchors 

to ensure stability of shelter. ShelterLogic

®

 Corp. cannot be 

responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s 

cover can be quickly removed and stored prior to severe weather 

conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your 

area, we recommend removal of cover. 

REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL 

ORDERS:  

Genuine ShelterLogic

®

 Corp. replacement parts 

and accessories are available from the factory, including anchoring 

kits for nearly any application, replacement covers, wall and 

enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and 

other accessories. All items are shipped factory direct to your door. 

QUESTIONS - CLAIMS - REPLACEMENT PARTS?

CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE: 

U.S.A: 1-800-524-9970

INTERNATIONAL: 001-860-945-6442

CANADA: 1-800-559-6175 

 

HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:00AM-8:00PM ET,

SAT-SUN 8:00AM-4:30PM ET.

Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; 

D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 

430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

ADVERTENCIA: 

Riesgo de incendio. NO lo use con 

artefactos humeantes o de flama abierta (incluyendo asadores, 

fogones, freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO 

almacene líquidos inflamables (gasolina, queroseno, gas propano, 

etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente 

de flama abierta.

ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL 

MARCO: 

EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA 

RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR. 

ShelterLogic

®

 Corp.

  

no es responsable por daños al toldo o los 

contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la 

naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura 

tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente 

revise el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema 

de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento 

para el marco. ShelterLogic

®

 Corp. no puede ser responsable 

si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser 

removidos y almacenados rápidamente antes de experimentar 

condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos 

y climas severos en su área, le recomendamos remover la cubierta. 

Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614; 

6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

CUIDADO Y LIMPIEZA: 

Un toldo apretado asegurará una 

larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada. 

Un material suelto puede acelerar la deterioración del toldo. 

Inmediatamente remueva cualquier acumulación de agua de lluvia, 

nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro 

instrumento con lado suave. Use extremo cuidado cuando remueva 

la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la 

estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa. 

La cubierta puede limpiarse fácilmente con agua y jabón suave. 

ATENCIÓN:

 Este producto de toldo está fabricado con 

materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta 

personalizada incluida de ShelterLogic

®

 Corp. Los toldos 

ShelterLogic

®

 Corp. le ofrecen almacenamiento y protección 

de los daños causados por el sol, lluvia ligera, savia de árboles, 

animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle 

este toldo ShelterLogic

®

 Corp. correctamente. Consulte el 

manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el 

mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos es 

la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los 

detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de 

comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al 

número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor, 

consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.

PELIGRO: 

Antes de su instalación, consulte todos los 

códigos municipales locales con respecto a la instalación de 

toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente. 

PELIGRO: Manténgala alejada de cables eléctricos. Revise que 

no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras. 

NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que 

puedan acumular nieve, hielo o deslizamientos excesivos hacia 

la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte. 

PRECAUCIÓN: 

Use PRECAUCIÓN cuando esté parando 

el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y 

atornille los postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado 

de los extremos de los postes.

PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE, 

ORDENES ESPECIALES: 

Partes de repuesto y 

accesiorios genuinos de ShelterLogic

®

 Corp. están disponibles 

de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para casi cualquier 

aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades, 

ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con cierre y 

otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica 

directamente a su puerta. 

GARANTÍA: 

Este cobertizo cuenta con una garantía limitada 

contra defectos de fabricación. ShelterLogic

®

 Corp. garantiza al 

comprador original que si se utilizan e instalan adecuadamente, 

el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos 

de fabricación por un período de:

 1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE 

EXTREMO Y ESTRUCTURA. El período de garantía se 

determina por la fecha de envío de ShelterLogic

®

 Corp. 

para la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a 

un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su 

recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada 

se encuentra defectuoso o no en el momento de la recepción, 

ShelterLogic

®

 Corp. reparará o reemplazará, a que la opción, 

las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador 

original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos 

por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos 

los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Debe guardar 

los materiales de embalaje originales para su envío posterior. 

Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones 

debe tener una copia del recibo original. Después de la compra, 

por favor complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar 

el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para 

obtener más detalles. Esta garantía le otorga derechos legales 

específicos, y usted también puede tener otros derechos que 

varían de estado a estado.

CONSULTAS Y RECLAMACIONES - PIEZAS DE 

REPUESTO? LLAME A NUESTRA LÍNEA DE SERVICIO: 

U.S.A: 1-800-524-9970

INTERNATIONAL: 001-860-945-6442

CANADA: 1-800-559-6175  

HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIE 8:00AM-8:00PM ET,  

SÁB-DOM 8:00AM-4:30PM ET.

WICHTIG!

Diese Zelthalle wurde nicht auf Wind- und Schneelast geprüft. 

Bitte verfolgen Sie den Wetterbericht, um die Halle bei Gefahr ggf. 

abzubauen oder zu sichern. Die Zelthalle wird aus Qualitätsmaterialien 

hergestellt. Lesen Sie die Aufbauanleitung, die Warnhinweise und die 

Gefahrenhinweise vor dem Aufbauen durch und bewahren Sie die 

Anleitung für den späteren Gebrauch auf.

WARNUNGEN:

1. Bei drohendem Unwetter lässt sich die Plane schnell abnehmen 

und verstauen. Wir empfehlen, die Plane abzunehmen, wenn in Ihrer 

Region Sturm- oder Schlechtwetterwarnungen ausgegeben werden. 

2. Bauen Sie die Zelthalle NICHT in der Nähe von Dachüberständen 

oder anderen Strukturen auf, von denen Schnee, Eis oder starke 

Regengüsse auf die Halle niedergehen könnten. Hängen Sie KEINE 

Gegenstände an das Dach oder an die Tragkonstruktion. 

3. Gefahr: Halten Sie Abstand zu elektrischen Kabeln. Achten Sie 

auf Versorgungsleitungen, Äste oder andere Strukturen. Achten Sie auf 

im Boden verlegte Rohre oder Kabel, bevor Sie graben.

4. Informieren Sie sich vor dem Aufbauen über die geltenden 

kommunalen Vorschriften zum temporären Aufbau von Zelthallen.

5. Brandgefahr. Rauchen Sie NICHT in oder in Nähe der Zelthalle und 

verwenden Sie keine Geräte mit offener Flamme (wie beispielsweise 

Grills, Feuerstellen, Fritteusen, Räucheröfen oder Laternen usw.).  

Lagern Sie KEINE brennbaren Flüssigkeiten (wie beispielsweise 

Benzin, Kerosin, Propan usw.) in oder in Nähe der Zelthalle. Richten 

Sie kein offenes Feuer oder eine sonstige Flammenquelle gegen das 

Dach oder die Seiten der Zelthalle.

6. Verankern Sie die ShelterLogic® Corp.-Zelthalle vorschriftsmäßig. 

Nähere Informationen hierzu finden Sie in der Anleitung. Der Kunde ist 

dafür verantwortlich, das Produkt einwandfrei zu verankern, die Plane 

zu straffen und frei von Schnee und Ablagerungen zu halten.

7. Seien Sie beim Aufbau des Gestänges VORSICHTIG. Tragen Sie 

beim Aufbauen eine Schutzbrille. Befestigen Sie beim Aufbauen die 

Pfetten und verschrauben Sie diese miteinander. Achten Sie auf die 

Gestängeenden.

8. Entfernen Sie auf dem Dach befindlichen Schnee unverzüglich mit 

einem Besen, Mopp oder einem anderen Gerät, das eine weiche Seite 

hat. Gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie Schnee von der Plane 

entfernen. Entfernen Sie den Schnee immer von außen. Verwenden 

Sie KEINE scharf- oder hartkantigen Werkzeuge oder Geräte, wie 

beispielsweise Harken, Rechen oder Schaufeln, um Schnee zu 

entfernen. Dies könnte die Plane beschädigen.

VORSCHRIFTSMÄSSIGES VERANKERN 

UND AUFBAUEN DES GESTÄNGES:

                       

DER KUNDE IST DAFÜR VERANTWORTLICH, DAS GESTÄNGE 

VORSCHRIFTSMÄSSIG ZU VERANKERN. 

ShelterLogic® Corp. haftet nicht für Schäden an dem Produkt 

oder dessen Inhalt, die auf Naturereignisse oder höhere Gewalt 

zurückzuführen sind. Eine nicht vorschriftsmäßig verankerte Zelthalle 

kann vom Wind erfasst werden und Schäden verursachen, die 

nicht unter die Gewährleistung fallen. Prüfen Sie die Verankerung 

regelmäßig, um die Stabilität der Zelthalle sicherzustellen. 

ShelterLogic® Corp. haftet nicht für Zelthallen, die vom Wind erfasst 

werden und dadurch Personen- oder Sachschäden verursachen.

Die Plane lässt sich in der Höhe auf den Holzstapel einstellen. 

Das Brennholz findet vor dem Haus einen geeigneten Platz. 

So liegt es griffbereit, ohne Schmutz zu machen.

ACHTUNG:

1. Wählen Sie den Aufstellort für die Zelthalle sorgfältig aus. Der 

Untergrund sollte eben und flach sein.

2. Prüfen Sie, ob der Boden für den vorgesehenen Zweck geeignet ist.

3. Gummis sind Verschleißteile. Gebrauchte Gummis sind zu ersetzen.

4. Das ShelterLogic® Corp.-Gewebe darf nicht mit scharfkantigen 

Gegenständen in Berührung kommen.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH:

1. Packen Sie die Kartons aus und kontrollieren Sie anhand der 

Packliste, ob alle Teile vorhanden sind.

4. Die Schrauben zur Verbindung der Rohre mit den 

Verbindungselementen werden von Hand angezogen.

PFLEGE

 

UND

 

REINIGUNG:

  

1. Gute Spannung trägt zur Funktion und Lebensdauer der Plane 

bei. Halten Sie die Plane daher stets gut gespannt. Das Gewebe der 

Plane altert ohne Spannung schneller. Verwenden Sie zur Reinigung 

der Plane keine Bleichmittel oder abrasiven Produkte. Säubern Sie die 

Plane mit milder Seifenlauge und Wasser.

GEWÄHRLEISTUNG, ERSATZTEILE, 

FRAGEN:

Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren 

Fachhändler oder direkt an uns unter: 

shelterlogic.eu

Содержание Run-in Shed 51341

Страница 1: ...ed 12 x 20 x 8 3 7 x 6 1 x 2 4 m 150 Callender Road Watertown CT 06795 www shelterlogic com 1 800 524 9970 1 800 559 6175 Canada TEMPORARY STRUCTURE STRUCTURE TEMPORAIRE ESTRUCTURA TEMPORAL Helpful in...

Страница 2: ...mente Consulte el manual para m s detalles de anclaje El anclaje adecuado el mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos es la responsabilidad del consumidor Por favor lea y entienda...

Страница 3: ...2 01010 x24 10114 x20 10115 10040 x4 00822 x6 10270 x8 x14 10210 800260 x12 10226 x4 x16 10111 x8 10112 D A B C E x4 00669 x16 10150 B D A C E 02030 x12 10273 x8 10110 x10 x3 02031 10205 x2 x1 10225 x...

Страница 4: ...10225 10226 10273 2030 2031 10110 10111 10112 10205 10270 669 10210 10114 10115 800260 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 5 5 5 5 5 5 5 5 13 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 16 16 16 16 16 16 10 15 15 15 15 15 1...

Страница 5: ...05_51341_B0 5 10224 10224 10225 10225 10226 10226 10270 10270 10273 10273 10114 51 mm 01010 1 2 x2 x4 10210 76 mm 00669 76 mm 01010 01010 10114 51 mm 01010...

Страница 6: ..._B0 6 3 01010 01010 10150 10150 10114 10114 10225 10224 10224 10210 10210 800260 800260 10210 1 1 2 2 4 3 5 5 1 2 4 5 3 02030 02030 02030 02030 02030 10205 02030 02030 1 0 2 0 5 10205 01010 02030 0203...

Страница 7: ...05_51341_B0 7 02030 2 4 01010 01010 10150 800260 800260 10210 10210 1 3 4 2 1 2 3 02030 02030 02030 02030 00669 1 02030 02030 02030 02030 02030 02030 02030 02030 4 02030 02030 02030 02030...

Страница 8: ...05_51341_B0 8 01010 10225 10224 10210 02031 5 01010 10150 10150 01010 800260 800260 10210 10210 1 4 02030 02031 2 02031 1 2 4 3 02031 02031 02031 01010 3 00669 02031 02030...

Страница 9: ...05_51341_B0 9 X Y 6 3 7m Y X 2 5 cm 3 7m...

Страница 10: ...05_51341_B0 10 00822 a c b d e x6 00822 00822 00822 00822 00822 00822 45 cm 7...

Страница 11: ...Dans la plus part des situations des ancres additionnelles sont recommand es ShelterLogic vous sugg re une ancre par pieds Los refugios los toldos y los garajes de ShelterLogic vienen con un b sico i...

Страница 12: ...05_51341_B0 12 8 a b c 2A1114 2A1114 10110 d 10110 2A1114 x10...

Страница 13: ...05_51341_B0 13 9 a a d b e c f 10040 x4...

Страница 14: ...05_51341_B0 14 10115 10110 10110 10111 01010 01010 c 10115 10112 01010 10110 20 cm 2A1114 x4 x8 b c 10 b a...

Страница 15: ...05_51341_B0 15 11 x4 800196...

Отзывы:

Похожие инструкции для Run-in Shed 51341