background image

05_90475_0A

Page / Página 2

CAutIon: 

Use 

CAUTION

 when erecting the 

frame. Use safety goggles during installation.

AttEntIon :

 

Soyez PRUDENT lors de 

l’assemblage de l’armature. Portez des lunettes de sécurité 

durant l’installation.

pRECAuCIón:

 

Tenga PRECAUCIÓN al 

levantar el marco. Use gafas de seguridad durante la 

instalación

.

CARE AnD CLEAnInG:

 

Immediately 

remove any accumulated snow or ice from the fabric 

with a broom, mop or other soft-sided instrument.  

DO NOT use hard-edged tools or instruments like 

rakes or shovels to remove snow. This could result in 

punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh 

abrasive products to clean the fabric cover. Cover is 

easily cleaned with mild soap and water. 

EntREtIEn Et nEttoYAGE :

 

Enlevez 

sans attendre toute accumulation de neige ou de glace sur 

la toile à l’aide d’un balai, d’une vadrouille ou d’un autre outil 

souple. N’utilisez PAS d’outils rigides comme des râteaux 

ou des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de 

perforer la toile. N’utilisez PAS de javellisants ou d’abrasifs 

pour nettoyer la toile. Utilisez tout simplement de l’eau 

savonneuse pour nettoyer la toile. 

CuIDADo Y LIMpIEZA:

 

Remueva 

de inmediato toda la nieve acumulada o el hielo de la tela 

con una escoba, trapeador o cualquier otro instrumento de 

lados suaves. NO use con bordes duros herramientas o 

instrumentos como rastrillos o palas para quitar la nieve. Esto 

podría dar lugar a perforaciones en la cubierta. No utilice 

productos abrasivos o blanqueadores fuertes para limpiar 

la cubierta de tela. Cubierta se limpia fácilmente con agua y 

jabón suave. 

WARRAntY:

 

This firewood rack carries a 

full limited warranty against defects in workmanship. 

ShelterLogic

®

 Corp.

 warrants to the Original 

Purchaser that if properly used and installed, the 

product and all associated parts, are free from 

manufacturer’s defects for a period of:

1 YEAR FOR FRAMEWORK.

Warranty period is determined by date of shipment 

from 

ShelterLogic

®

 Corp.

 for factory direct 

purchases or date of purchase from an authorized 

reseller, (please save a copy of your purchase 

receipt). If this product or any associated parts 

are found to be defective or missing at the time of 

receipt, 

ShelterLogic

®

 Corp.

 will repair or replace, 

at it’s option, the defective parts at no charge to the 

original purchaser. Replacement parts or repaired 

parts shall be covered for the remainder of the 

Original Limited Warranty Period. All shipping costs 

will be the responsibility of the customer. Parts and 

replacements will be sent C.O.D. You must save the 

original packaging materials for shipment back. If you 

purchased from a local dealer, all claims must have 

a copy of original receipt.   After purchase, please fill 

out and return warranty card for product registration. 

Please see warranty card for more details.

GARAntIE :

 

Cet range-bûches à housse offre 

une garantie limitée contre les défauts de fabrication. 

ShelterLogic

® 

Corp.

 garantit à l’acheteur initial que s’il est 

installé et utilisé adéquatement, cet article et toutes ses 

pièces sont exempts de défaut de fabrication pendant une 

période de:

1 AN POUR LES L'ARMATURE.

La période de garantie est calculée à partir de la date 

d’expédition par 

ShelterLogic

® 

Corp.

 pour les achats 

faits directement à l’usine ou de la date d’achat chez 

un revendeur autorisé (veuillez conserver votre reçu 

d’achat). Si cet article ou une de ses pièces est jugé 

défectueux ou qu’il est manquant au moment de la 

réception, 

ShelterLogic

® 

Corp.

 réparera ou remplacera, 

à sa discrétion, toute pièce défectueuse sans frais pour 

l’acheteur initial. Toute pièce remplacée ou réparée 

demeure couverte durant le reste de la période de garantie 

limitée initiale. Tous les frais d’expédition sont à la charge 

du client. Les pièces et les composants de rechange sont 

expédiés contre remboursement. Veuillez conserver le 

matériel d’emballage initial pour l’envoi de retour. Pour les 

achats faits chez un marchand local, toute réclamation doit 

être accompagnée d’une copie du reçu initial. Après l’achat, 

veuillez remplir et expédier la fiche de garantie pour inscrire 

l’article. Veuillez consulter la fiche de garantie pour obtenir 

de plus amples renseignements.

GARAntÍA:

 

Este estante para leña con una 

garantía total limitada contra defectos de fabricación. 

ShelterLogic

® 

Corp.

 garantiza al comprador original que si 

se utilizan adecuadamente y se instala el producto y todas 

las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación 

durante un período de:

1 AÑO TEJIDO Y MARCO.

El período de garantía se determina por la fecha de envío 

de 

ShelterLogic

® 

Corp.

 para la compra directa de fábrica 

o de la fecha de compra de un distribuidor autorizado, (por 

favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este 

producto o de las partes asociadas se encuentre defectuoso 

o faltante en el momento de recibirlo, 

ShelterLogic

® 

Corp.

 

lo reparará o reemplazará, a elección de éste, las partes 

defectuosas sin costo alguno para el comprador original. 

Las piezas de repuesto o pieza reparada será cubierto por 

el resto del período de garantía original. Todos los gastos 

de envío correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos se 

enviará “C.O.D.” pago a la entrega Debe guardar el material 

de empaque original para el envío. Si usted lo compró a un 

comerciante local, todos los reclamos deben tener una copia 

del recibo original. Después de la compra, por favor complete 

y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. 

Por favor, consulte la tarjeta de garantía para más detalles.

REpLACEMEnt pARts, 

AssEMBLY, spECIAL oRDERs:

 

Genuine 

ShelterLogic

®

 Corp.

 replacement parts and 

accessories are available from the factory, including 

anchoring kits for nearly any application, replacement 

covers, and other accessories. All items are shipped 

factory direct to your door.

pIÈCEs DE RECHAnGE, 

EnsEMBLEs Et CoMMAnDEs 

spÉCIALEs :

 

Des pièces de rechange et des 

accessoires d’origine 

ShelterLogic

® 

Corp.

 sont disponibles 

à l’usine, notamment des nécessaires d’ancrage pour 

presque toute utilisation, des toiles de rechange, des pièces 

d’armature, etc. Tous ces articles sont expédiés directement 

chez vous à partir de l’usine.

pIEZAs DE REpuEsto, pARtEs 

DE EnsAMBLE, pEDIDos 

EspECIALEs:

 

Piezas de repuesto y 

accesorios están disponibles en la fábrica, incluyendo 

los juegos de anclaje para casi cualquier aplicación, 

cubierta de repuesto, partes del marco y otros 

accesorios. Todos los artículos son enviados de 

fábrica directamente a su puerta.

WARnInG:

 

Risk of fire. DO NOT smoke or 

use open flame devices in or around the rack. DO 

NOT store flammable liquids (gasoline, kerosene, 

propane, etc.) in or around your rack. Do not 

expose top or sides of the rack to open fire or other 

flame source. DO NOT overstack wood.  DO NOT 

stack wood beyond the height of the end pipes.

AVERtIssEMEnt :

 

 

Risque d’incendie. Ne 

fumez PAS et n’utilisez AUCUNE flamme nue à proximité 

du range-bûches. Ne rangez PAS de liquides inflammables 

(essence, kérosène, propane, etc.) N’exposez pas le dessus 

ou les côtés du range-bûches au feu ni à toute source 

d’incendie. Ne surempilez PAS les bûches. N’empilez PAS de 

bûches au-delà de la hauteur des tubes d’extrémité.

ADVERtEnCIA:

 

Riesgo de incendio. NO fumar 

o utilizar dispositivos de llama abierta en o alrededor del 

estante. No guarde líquidos inflamables (gasolina, queroseno, 

gas propano, etc.) en o alrededor de su toldo. No exponga 

la parte superior o los lados del estante al fuego abierto u 

otra fuente de llama. NO sobre apile la madera. NO apilar la 

madera más allá de la altura de los tubos de extremo

.

DAnGER:

 

Choose the location of your firewood 

rack carefully.  DO NOT install on, over or near 

electrical wires or outlets.  Check for roof lines or other 

structures that could shed snow, ice or excessive run 

off before positioning the firewood rack. 

DAnGER :

 

Choisissez bien l’emplacement du range-

bûches. Ne le placez PAS sur des fils électriques ou des 

prises de courant, ni à proximité de ceux-ci. Vérifiez les bords 

de toit ou les autres structures pouvant laisser tomber de 

la neige, de la glace ou un ruissellement excessif avant de 

choisir l’emplacement du range-bûches. 

pELIGRo:

 

Elegir la ubicación del estante para leña 

con cuidado. NO lo instale en, sobre o cerca de cables 

eléctricos o enchufes. Revise que las líneas del techo u otras 

estructuras que podrían derramar nieve, hielo o escurrimeinto 

excesivo antes de colocar el estante para leña

notE:

 

Please read instructions COMPLETELY 

before assembly.

notA :

 

Por favor lea completamente las 

instrucciones antes del montaje.

REMARQuE :

 

S'il vous plaît lire les 

instructions avant de monter.

AttEntIon:

 

This product is manufactured 

with quality materials. 

ShelterLogic

®

 Corp.

 

Firewood Racks offer storage and protection from 

damage caused by the environment. Please read 

and understand the warnings and cautions prior 

to assembly. If you have any questions call the 

customer service number listed below. Please 

refer to the warranty card inside this package.  

ShelterLogic

®

 Corp. 

is not responsible for damage 

to the unit or the contents from acts of nature.

AttEntIon :

 

Cet abri est fabriqué avec des 

matériaux de qualité. Les range-bûches 

ShelterLogic

® 

Corp.

 

offrent un espace de rangement et une protection contre 

les dommages causés par l’environnement. Veuillez lire et 

vous assurer de bien comprendre les avertissements et les 

mises en garde avant d’entreprendre l’assemblage. Pour 

toute question, veuillez téléphoner au service à la clientèle, 

dont le numéro figure ci-dessous. Veuillez consulter la fiche 

de garantie se trouvant dans l’emballage. 

ShelterLogic

® 

Corp.

 n’assume aucune responsabilité en cas de dommages 

causés à l’abri ou à son contenu par une catastrophe 

naturelle.

AtEnCIón:

 

 Por favor lea y entienda las 

advertencias y precauciones antes de su instalación. Si 

usted tiene alguna pregunta, llame al número de servicio al 

cliente que aparece a continuación. Por favor, consulte la 

tarjeta de garantía dentro de este empaque. 

ShelterLogic

® 

Corp.

 no se hace responsable por los daños a la unidad o el 

contenidos de los actos de la naturaleza.

Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 

7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

Cubierto por el U. S. Las patentes y patentes pendientes:: 6,871,614; 

6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; 

D 415,572

Couvert par les brevets U. S. et brevets en instance: 6,871,614; 

6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; 

D 415,572

Rev. 112911

Questions - Claims?

Call Customer Service: 1-800-524-9970

International: 001-860-945-6442

Canada: 1-800-559-6175

Preguntas - Reclamos?

Llame a Atención al Cliente: 1-800-524-9970

Internacional: 001-860-945-6442

Canadá: 1-800-559-6175

Questions - Revendications?

Appelez le service clientèle: 1-800-524-9970

International: 001-860-945-6442

Canada: 1-800-559-6175

Отзывы: