background image

27

Positionen:

Wahl:

Eingabe:

A

Status für MWSt 4 oder Steuer 4

Steuerpflichtig

1

Steuerfrei*

0

B

Status für MWSt 3 oder Steuer 3

Steuerpflichtig

1

Steuerfrei*

0

C

Status für MWSt 2 oder Steuer 2

Steuerpflichtig

1

Steuerfrei*

0

D

Status für MWSt 1 oder Steuer 1

Steuerpflichtig*

1

Steuerfrei

0

E

SICS/Normal

SICS

1

Normal*

0

F

Vorzeichen

Minus-Warengruppe

1

Plus-Warengruppe*

0

G

Obere Eingabe-Betragsgrenze

0-8 (Vorabe: 8)

H

Typ der Einzelpreisregistrierung

Offener und vorprogrammierter Preis

3

Nur vorprogrammierter Preis

2

Nur offener Preis*

1

Warengruppentaste sperren

0

MWSt-/Steuerstatus (steuerpflichtig 1 bis 4/steuerfrei)

• Wenn die Registrierung einer steuerpflichtigen Warengruppe in einer Transaktion erfolgt, wird die Steuer

automatisch in Abhängigkeit von dem entsprechenden Steuersatz  berechnet, sobald die Transaktion
abgeschlossen wird.

SICS (Einzelposten-Barverkauf)

• Falls die Eingabe einer für SICS programmierten Warengruppe zuerst erfolgt, wird der Verkauf als Barverkauf

abgeschlossen, sobald die Warengruppentaste gedrückt wird. Erfolgt die Registrierung nach der Eingabe
einer Warengruppe, die nicht für SICS programmiert ist, wird der Verkauf erst abgeschlossen, wenn Sie die

A

Taste drücken.

Eingabestellenbegrenzung

• Stellen Sie die Anzahl der zulässigen Stellen für den maximalen Eingabebetrag für jede Warengruppe ein.

Der Grenzwert ist wirksam für Operationen in dem REG-Modus und kann im MGR-Modus überschrieben
werden. 

Einzelpreis

Um eine andere Warengruppe zu programmieren, starten Sie vom Beginn, ohne die 

A

Taste zu drücken.

Für Warengruppe 33 - 50:

d

s

Warengruppencode

Einzelpreis

(max. sechs Stellen)

A

Um Null zu programmieren

Um Null zu programmieren

Warengruppentaste

Einzelpreis

(max. sechs Stellen)

D

*

*Um die Warengruppen 17 bis 32 zu programmieren, drücken Sie die Warengruppen-Umschalttaste.

A

Steuerstatus

Von links, EGH

Vorzeichen (F)

ABCDEFGH

00011183 

@

"

 

A

Druck

Tastenbedienung

 A201_3 FOR THE MANAGER(D)  01.11.7 2:14 PM  Page 27

Содержание XE-A201

Страница 1: ... CASH REGISTER ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODEL MODELL MODELE MODELO MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...accessible AVISO El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible VARNING Det matande vägguttaget skall placeras nära apparaten och vara lätt atkomligt CAUTION For a complete electrical disconnection pull out the mains plug VORSICHT Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen ATTENTION Pour obtenir une mise hors circuit totale débranch...

Страница 3: ...nt failure When cleaning your register use a dry soft cloth Never use solvents such as benzine and or thinner The use of such chemicals will lead to discoloration or deterioration of the cabinet The register plugs into any standard wall outlet official nominal voltage Other electrical devices on the same electrical circuit could cause the register to malfunction For protection against data loss pl...

Страница 4: ...ntry 16 Credit sale 17 Mixed tender sale 17 6 Computation of VAT Value Added Tax tax 17 VAT tax system 17 OPTIONAL FEATURES 18 1 Auxiliary Entries 18 Percent calculations premium or discount 18 Deduction entries 19 Refund entries 19 Non add code number entries and printing 20 2 Auxiliary Payment Treatment 20 Currency exchange 20 Received on account entries 21 Paid out entries 21 No sale exchange 2...

Страница 5: ...t print format 43 Other programming 43 4 Various Function Selection Programming 2 46 Power save mode 46 Logo message print format 47 Thermal printer density 47 Language selection 48 Training clerk specification for training mode 48 AUTO key programming 48 5 EURO Programming 49 6 Reading Stored Programs 51 EURO MIGRATION FUNCTION 53 TRAINING MODE 56 READING X AND RESETTING Z OF SALES TOTALS 57 EJ R...

Страница 6: ...the print head release lever light green lever on the right side of the printer Pulling the lever toward you moves the print head away from the roller If the paper becomes jammed you will need to use this lever to release the print head from the paper to remove the jammed paper Do not attempt to remove the paper roll with the head in the down position This may result in damage to the printer and p...

Страница 7: ...ort for periodic weekly or monthly consolidation Keyboard layout The small characters on the bottom or lower right in each key indicates functions or characters which can be used for character entries for text programming For details refer to page 33 Key names Keyboard 4 MA OP Manager key MA Operator key OP Mode Switch and Mode Keys 3 RA ESC RCPT PO TL NS TM ST Paper feed key Received on account k...

Страница 8: ...es amount Appears when the V key is pressed to calculate a subtotal in foreign currency Appears when a transaction is finalized by pressing the A C c or b key Appears when the change due amount is displayed Appears in the far left three positions at the timing of key entry when the electronic journal EJ memory is full Depending on programming Appears when the voltage of the installed batteries is ...

Страница 9: ...g and insert the plug again Find a stable surface near an AC outlet where the cash register will not subject to water sources or direct sunlight REG OPX Z MGR PGM X1 Z1 X2 Z2 2 Installing the cash register 1 Three new R6 or LR6 batteries AA size must be installed in the cash register to prevent the data and user programmed settings from being erased from the memory when the power cord is accidenta...

Страница 10: ...oximately one revolution of the paper roll Make sure the paper end is cut as per the diagram 3 Set the paper in paper roll cradle as per the diagram 4 Insert the end of the paper into the printer until it is caught by the printer auto feed and comes out of the top of the printer If the printer does not catch the paper feed the paper while pressing the F key Correct Incorrect Installing a paper rol...

Страница 11: ...t Set the spool on the bearing and press the F key to take up excess slack in the paper Replace the printer cover When using a paper roll as journal paper you must change the printing style Refer to Print Format in Various Function Selection Programming 1 section for changing the printing style The cash register provides text languages of English German French and Spanish It is preset to English I...

Страница 12: ...ab setting such as Spain you must change the setting Please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 Job code 61 on page 43 Rounding system When your country has a special rounding system such as Australia Switzerland Netherlands Norway Sweden and Denmark you must change the setting to suit your country For the setting for Australia Switzerland Netherlands and Norway ...

Страница 13: ...ying subtotals 5 Press the s key to display the amount due Finalizing the transaction 6 Enter the amount received from the customer You can omit this step if the amount tendered is the same as the subtotal 7 Press the A key and the change due is displayed and the drawer is opened 8 Tear off the receipt and give it to the customer with his or her change 9 Close the drawer Print Key operation exampl...

Страница 14: ...en the register goes to the power save mode all display lights will turn off except the decimal point at the leftmost position The register will return to the normal operation mode when any key is pressed or a mode is changed with the mode key Please note when the register is recovered by a key entry its key entry is invalid After the recovery start the key entry from the beginning L Clerk code 1 ...

Страница 15: ...act as a repeat entry of dept 17 item When using the department code entry key Enter a unit price and press the M key then enter a department dept code and press the d key If you use a programmed unit price enter a dept code and press the d key 1 Less than the programmed upper limit amounts When zero is entered only the sales quantity is added 2 PLU subdepartment entries For another merchandise cl...

Страница 16: ...cutive pressing of a department key d key or p key is as shown on key operation example below 1200 500 D D 1500 M 50 d d 33 d d 2 p p 1200 M 11 p p A Subdepart ment entry PLU entry Department entry Print Key operation example Subdepartment entry PLU entry Department entry 1200 500 D D 1500 M 50 d 33 d 2 p 1200 M 11 p A Print Key operation example Unit price max 8 digits M PLU code p PLU code p A20...

Страница 17: ... This function is useful when a sale is for only one item and is for cash This function is applicable only to those departments that have been set for SICS or to their associated PLUs or subdepartments The transaction is complete and the drawer opens as soon as you press the department key d key or p key If an entry to a department or PLU subdepartment set for SICS follows the ones to departments ...

Страница 18: ... cheque tender When the amount tendered is greater than the amount of the sale the register will show the change due amount and the symbol will light up Otherwise the register will show a deficit and the symbol will light up You now must make a correct tender entry Cash tendering Cheque tendering Cash or cheque sale that does not require tender entry Enter items and press the A key if it is a cash...

Страница 19: ...esponding programmed percentages and also adds the the calculated taxes to those subtotals respectively Manual VAT 1 4 system Manual entry method using programmed percentages This system provides the VAT calculation for taxable 1 through 4 subtotals This calculation is performed using the corresponding programmed percentages when the t key is pressed just after the s key Manual VAT 1 system Manual...

Страница 20: ...ax status of PLU subdepartment depends on the tax status of the department which the PLU subdepartment belongs to VAT tax assignment symbol can be printed at the fixed right position near the amount on the receipt as follows VAT1 tax1 A VAT2 tax2 B VAT3 tax3 C VAT4 tax4 D When the multiple VAT tax is assigned to a department or a PLU a symbol of the lowest number assigned to VAT tax rate will be p...

Страница 21: ... department 17 to 32 press the D key and press the corresponding department key and in case of department 33 to 50 enter the refund amount and press the M key then enter the department code press the f key and press the d key For a refund of a PLU item enter the PLU code and press the f key then press the p key For a refund of a subdepartment item enter the refund amount and press the M key then e...

Страница 22: ...dering in foreign currency in EURO programming you can finalize a sale in foreign currency using the C c or b key If programmed a foreign currency symbol is printed when you use a preset rate V l A C cor b Reentry Amount tendered max 8 digits Exchange rate For direct finalization Preset exchange rate After an entry is completed or After the amount tendered is found smaller than the sales amount in...

Страница 23: ...r the amount and press the R key Cash tendering only available for PO operation 54321 s 2300 R Print Key operation example 12345 s 4800 r Print Key operation example Exchange rate 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Print Key operation example Domestic currency Exchange rate Domestic currency Foreign currency Foreign currency symbol Printed if programmed Currency exchange Amount tendered in foreign curren...

Страница 24: ... can achieve a programmed transaction simply by pressing the a key a a 500 A Print Key operation example Automatic Sequencing Key a key Entries 3 CORRECTION If you make an incorrect entry relating to a department PLU subdepartment percentage and discount or refund you can void this entry by pressing the v key immediately after the incorrect entry 1250 v 2 p v 600 v 328 28 v 250 f v A Print Key ope...

Страница 25: ...rors found after the entry of a transaction has been completed or during an amount tendered entry cannot be voided These errors must be corrected by the manager The following steps should be taken 1 If making the amount tendered entry finalize the transaction 2 Make correct entries from the beginning 3 Hand the incorrect receipt to the manager for its cancellation Correction of Incorrect Entries n...

Страница 26: ... replacement 2 Put the manager key in the mode switch and turn it to the PGM position 3 Program necessary items into the cash register Every time you program an item the cash register will print the setting Please refer to print samples in each section 4 If necessary issue programming reports for your reference On the key operation example shown in the programming details numbers such as 26082002 ...

Страница 27: ...tic tax 1 4 manual VAT 1 4 manual VAT 1 manual tax 1 4 and automatic VAT1 and automatic tax 2 4 systems and 4 kinds of rates By default the cash register is pre programmed as automatic VAT1 4 system When you program tax rate s and taxable status for each department tax will be automatically added to sales of items assigned to the department according to the programmed tax status for the department...

Страница 28: ... 1 to 4 s 9 2 4 12 s A Print Key operation example AUXILIARY FUNCTION PROGRAMMING Merchandise can be classified into a maximum of 50 departments Items sold using the department keys can later be printed on a report shown as the quantities sold and sales amounts classified by department The data is useful for making purchasing decisions and other store operations Department status To program anothe...

Страница 29: ...f a department programmed for SICS is made first the sale will be finalized as a cash sale as soon as the department key is pressed If the entry is made after entering a department not programmed for SICS the sale will not be finalized until the A key is pressed Entry digit limit Set the number of allowable digits for the maximum entry amount for each department The limit is effective for operatio...

Страница 30: ...t amount of unit price entry To program the following PLU code start from entering a unit price or an associated department code without pressing the A key To program another PLU code start from the beginning without pressing the A key To delete a PLU code use the following sequence PLU code p v To delete the following PLU code To delete another PLU code A PLU code Unit price Associated dept 1 p 1...

Страница 31: ... 00 rate 0 000000 999 999999 Currency exchange rate You must use a decimal point when setting fractional rates Percent rate Currency exchange rate 10 P 25 1 P 95583 V A Print Key operation example Rate or V A To program another rate To program zero Miscellaneous Key Programming 3 PLU subdept 1 p 0 s A Print Key operation example PLU code p To program 0 To program the following PLU code To program ...

Страница 32: ...GR mode 10 00 can be entered as 10 or 10P00 The P key is needed only for fractional entry Percentage limit s 29 15 P 00 A Print Key operation example s 29 Percentage limit 0 00 100 00 A To program zero To program for another percent key or Discount amount 200 A Print Key operation example Discount amount max six digits A To program zero A201_3 FOR THE MANAGER 01 11 11 10 22 AM Page 30 ...

Страница 33: ...it For discount key only The entry digit limit is in effect for the REG mode operations but can be overridden in the MGR mode The entry digit limit is represented by the number of allowable digit for the maximum entry amount for discount key When 0 is set open price entry is prohibited Function parameters for V Item Selection Entry A Open rate entry Allow 0 Disallow 1 B Preset rate entry Allow 0 D...

Страница 34: ...or C c b and A You may select amount tendered compulsory or optional for the A and C keys You may select amount tendered compulsory or inhibited for the c and b keys Entry digit limit For the C c b r and R keys program upper limit entry amount for the tendered amount For the A key program upper limit entry for total cash amount which can be handled on the register The entry digit limit is in effec...

Страница 35: ...e single size character is selected Once the W key is pressed you are locked in for entering double size characters _ lights up at the DC position of the display when double size characters entry is selected B Backs up the cursor erasing the character to the left To program the word Clerk01 with the letter C being double size To make the letter C double size character W g To make character size re...

Страница 36: ...96 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Character Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 177 178 180 181 182 183 184 ...

Страница 37: ...grammed for dept 1 s 1 P FRUIT s A Programming FRUIT for dept 1 Print Key operation example s 1 P d s To program another dept To keep current setting Dept key Character keys max 12 digits D Dept code 1 to 50 A s P 2 p PLU code When the next PLU code immediately follows the one just entered Character keys max 12 digits A s To keep current setting To program another PLU s P 3 Function no max 2 digit...

Страница 38: ...eque CHK CG 34 Customer GUEST 35 Paid total PAID TL 36 Domestic currency 1 DOM CUR1 37 Domestic currency 2 DOM CUR2 38 Dom currency for EX cheque DOM CUR1 39 Dom currency for EX credit DOM CUR1 40 Cheque in drawer CH ID 41 Dept total DEPT TL 42 Dept total DEPT 43 Net 1 Taxable 1 VAT tax 1 NET 1 44 Net 2 Taxable 2 VAT tax 2 NET 2 45 Net 3 Taxable 3 VAT tax 3 NET 3 46 Net 4 Taxable 4 VAT tax 4 NET 4...

Страница 39: ...o 3 as header 4 to 6 as footer Logo message print format 3 types Text 2nd line Text 3rd line Text 1st line Header 3 line message and footer 3 line messages Header 3 line message Header 6 line message Text 2nd line Text 3rd line Text 1st line Text 2nd line Text 3rd line Text 1st line Text 5th line Text 6th line Text 4th line Text 5th line Text 6th line Text 4th line s 5 P 1 DAVID s A Print Key oper...

Страница 40: ...e Domestic currency symbol 4 digits is set as a default setting When you want to change the domestic currency symbol change the setting Domestic currency symbol Entry using character code s 85 P S S S 207 s A Print Key operation example s P 85 Character keys max 4 digits A s To keep the current setting Foreign currency symbol Entry using character code s 6 P US S 036 s A Print Key operation exampl...

Страница 41: ...r more registers it is practical to set separate register numbers for identification The consecutive number is increased by one each time a receipt or journal is issued For consecutive number programming enter a number max 4 digits that is one less than the desired starting number Register number Setting consecutive numbers Consecutive number s 2 1000 s A Print Key operation example Register numbe...

Страница 42: ...for EJ 2000 lines and PLU 200 codes Function parameters for EJ Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Always enter 0 0 C Temporary EJ printing during transaction Disable 0 Enable 1 D EJ printing and clearing EJ data when No 0 issuing general Z1 report Yes 1 E PGM mode operation records type Details 0 Header information only 1 F REG MGR VOID modes operation Details 0 records type Total 1 G Compr...

Страница 43: ... message When 2 is selected the cash register shows EJ memory nearly full message and when the memory gets full the cash register locks the sales data entry with a display of the memory full message You must issue an EJ report Z1 report at this time The cash register provides various detailed functions listed below Function selection for miscellaneous keys Print format Receipt print format Others ...

Страница 44: ...le 0 Disable 1 Print format Job code 6 Item Selection Entry A Printing style Journal printing 0 Receipt printing 1 B Receipt print form Total 0 Detailed 1 C Time print on receipts journals Yes 0 No 1 D Date print on receipts journals Yes 0 No 1 E Consecutive no print Yes 0 No 1 F Separator line in reports One line space 0 Separator line 1 G Zero skip in PLU report No 0 Yes 1 H Zero skip in full sa...

Страница 45: ... to unit 1 Disregarding fractional treatment 2 E Use of key As 00 key 0 As 000 key 1 F Time format 12 hour format 0 24 hour format 1 G Date format Use month day year format 0 Use day month year format 1 Use year month day format 2 H Position of decimal point from right TAB 0 to 3 default 2 Job code 62 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Error beep for misoperation Lock error 0 Misoperation 1...

Страница 46: ...rt Yes 0 No 1 D Printing of Training GT on Z report Yes 0 No 1 E Printing of Z counter on Z report Yes 0 No 1 F Printing of DATA on PLU resetting report Yes 0 No 1 G Resetting of GT1 2 3 at the general Z1 No 0 report Yes 1 H OP X Z report Enable 0 Disable 1 Job code 66 Item Selection Entry A After transaction receipt Total only 0 Details 1 B Amount printing when PLU unit price No 0 is zero Yes 1 C...

Страница 47: ...s a pair When you live in Australia Switzerland Netherlands or Norway set as shown on the table below for the parameters C and D The rounding is performed as follows In case C 0 Unit digit of amount or Value of D rounding down Value of D or Unit digit of amount rounding to 5 In other cases Unit digit of amount or Value of D rounding down Value of D Unit digit of amount Value of C rounding to 5 Val...

Страница 48: ...n parentheses indicates default setting Power save mode entering the power save mode affter 30 minutes Logo message print format Header 6 line message Thermal printer density standard density Language selection English Training clerk specification none If you specify a clerk code who is trained for use on this cash register the cash register will go into training mode when the clerk code is regist...

Страница 49: ... Header 6 line message default 5 Header 3 line message and footer 3 line message Thermal printer density By default 50 is set To make the print darker set a larger number and to make the print lighter set a smaller number s 50 70 s A Print Key operation example s 50 Printer density 00 99 A s To set 0 s 11 0 s A Print Key operation example s 11 A A s To set 0 s 10 0060 s A Print Key operation examp...

Страница 50: ...report sequences for the a key you can call those transactions and or reports simply by pressing the a key in key operations Programming for a entering a PLU 2 item and a dept 6 item unit price 1 00 When the a key has been programmed to execute a report job function etc the mode switch must be in the appropriate position REG MGR OPX Z X1 Z1 or X2 Z2 a 2 p 100 a A AUTO setting Print Key operation e...

Страница 51: ...change currency and the calculation is performed as follows In case that Division is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount In case that Multiplication is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount Automatic EURO modification operation settings Item Selection Entry A Converting the preset unit price of Dept PLU in the automatic Yes 0 modification opera...

Страница 52: ...titution of 3 for A in the X2 Z2 mode this programming is disabled Time setting for EURO modification operation If you have already made the Job 800 operation with the substitution of 3 for A in the X2 Z2 mode this programming is disabled s 14 10 s A Print Key operation example s 14 s A Time Hour 00 23 s 13 01072002 s A Print Key operation example s 13 s A Date Day Month Year seven or eight digits...

Страница 53: ...Tax rate Min taxable amount Clerk code name Time setting for EURO modification operation Date setting for EURO modification operation Job code 30 to 35 are fixed settings for which you cannot change the settings Sample printouts 1 Programming report 1 The machine allows you to read every program stored in the PGM mode Key sequence for reading stored program To stop reading PLU programming report t...

Страница 54: ...5 70 71 72 76 77 and 95 are fixed settings for which you cannot change the settings 4 Printer density programming report Entered value Printer density Printing density example 5 PLU programming report PLU code PLU text Mode parameter Unit price Range Associated dept code 3 Auto key programming report A201_4 FOR THE MANAGER 01 11 11 10 23 AM Page 52 ...

Страница 55: ...erform each operation only once with the substitution of A 1 A 2 and A 3 For example if you performed the operation with the substitution of A 2 first you cannot perform the operation with the substitution of A 1 A 1 Applicable for period 1 A 2 Applicable for period 2 A 3 Applicable for period 3 8 P A A Period 1 After the introduction of EURO and before EURO banknotes and coins begin to circulate ...

Страница 56: ... down 5 up The item marked with remains the same as the previous data 1 When you perform from EURO status 2 previous data remains unchanged 2 When you perform from EURO status 1 or 2 space is set IMPORTANT Conversion of the preset unit prices of departments and PLUs Note that the conversion rate of the preset rate of the V key is applied for the conversion and the method is set to division When th...

Страница 57: ...ering in foreign currency so that you can treat cheque and credit for EURO currency and national currency For programming details refer to EURO system settings on page 49 Setting the date and time when the automatic modification operation for EURO should be executed Selection of compulsory non compulsory of execution of the automatic modification operation for EURO You can program the scheduled da...

Страница 58: ...aining mode To specify a clerk to be trained refer to Training clerk specification for training mode in ADVANCED FUNCTION PROGRAMMING in page 48 The training operation is valid only in REG MGR and mode The corresponding clerk memory is only updated in the training mode A clerk set in training 15 L 1000 3 A Print Key operation example A201_4 FOR THE MANAGER 01 11 11 10 23 AM Page 56 ...

Страница 59: ...skip change the programming Refer to Print format of Various Function Selection Programming 1 X represents read symbol and Z represents reset symbol in the reports To stop reading and resetting the PLU sales report turn the mode switch to the MGR position The data will not be erased when you reset Item Mode switch position Key operation D OPX Z X X Z Akey Sales total key Amount of cash in drawer F...

Страница 60: ...ode transaction counter and total Manager item void counter and total Subtotal void counter and total No sales counter Received on account counter and total Paid out counter and total Customer counter Paid total Paid total average per customer Cash counter and total Cheque sales counter and total Credit1 sale and tendering counter and total Exchange counter and total in preset rate entry Domestic ...

Страница 61: ...d Full clerk report The printout occurs in the same format as in the sample report of individual clerk but all clerk s sales data are printed in the order of clerk code number from 1 to 15 Mode title Report title Clerk code Clerk name Customer counter Average Paid total Hourly report Sample report Mode title Report title Customer counter Sales total When you take Z1 report Z1 is printed PLU sales ...

Страница 62: ...inting style is set to receipt type on the programming and also the receipt ON OFF function is set to OFF Sample print Reading and resetting the electronic journal data Issuing EJ report You can read the journal data stored in the EJ memory in the journal format by executing the following procedure in the X1 Z1 or OP X Z mode Sample EJ report To stop reading or resetting the data turn the mode swi...

Страница 63: ...ride entry CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION Void mode When you need to void incorrect entries that clerks cannot correct incorrect entries found after finalizing a transaction or cannot be corrected by direct or indirect void follow this procedure 1 Turn the mode switch to the position using the manager key MA to enter into the void mode 2 Repeat the entries that are recorded on an incorr...

Страница 64: ...ts direct sunlight and iron powder a permanent magnet and electromagnet are used in this machine Use the print head release lever only when necessary Never pull the paper when it is in contact with the print head First release the head with the print head release lever and then remove the paper Never touch the surface of the print head Never touch around the print head and the motor during printin...

Страница 65: ...he proper direction When they are installed correctly the or symbol will disappear 6 Close the battery compartment cover 7 Replace the printer cover Be sure to use paper rolls specified by SHARP The use of any other paper rolls other than those specified could cause paper jamming resulting in register malfunction Paper specification Paper width 57 5 0 5 mm Max outside diameter 80 mm Quality Therma...

Страница 66: ...es out completely 5 Remove the paper roll from the paper roll cradle Do not pull the paper through the printer When the take up spool is used 1 Turn the mode switch to the REG position with the power cord connected 2 Remove the printer cover 3 Press the F key to advance the journal paper until its printed part is out of the way 4 Cut the paper and remove the take up spool 5 Cut the paper behind th...

Страница 67: ...the bearing and press the F key to take up excess slack in the paper Replace the printer cover You can wind the roll paper in OP X Z X1 X2 and X2 Z2 modes even if you programmed so that the printer is used for issuance of receipts This may be convenient to wind reports In this case set the roll paper to the take up spool When you want to manually install a new roll of paper while the machine is tu...

Страница 68: ...of the cover into their slots and press the cover in the printer until it is properly seated 8 Reset the paper roll correctly by following the steps in Installing the paper roll The till in the register is detachable After closing your business for the day remove the till from the drawer and keep the drawer open The 5 denomination coin case is also detachable from the till To detach the drawer pul...

Страница 69: ...he printing position 4 No journal paper is taken up Is the take up spool installed on the bearing properly Is there a paper jam Is the journal printing selected in the printing style programming If the receipt printing is selected the paper is not wound around the take up spool 5 Printing is unusual Is the print head release lever at the printing position Is the paper roll properly installed 6 Bef...

Страница 70: ...printer Printing speed Approx 10 lines second Printing capacity 24 digits each for receipt and journal paper Other functions Logo message function Receipt ON OFF function Paper roll Width 57 5 0 5 mm Max diam 80 mm Quality High quality 0 06 to 0 08 mm thickness Cash drawer 3 slots for bill and 7 for coin denominations Accessories Manager key 2 Operator key 2 Drawer lock key 2 Paper roll 1 Take up ...

Страница 71: ... Beschädigung der elektronischen Bauteile führen Reinigen Sie die Registrierkasse nur mit einem trockenen und weichen Tuch Ätzende Flüssigkeiten wie Benzin oder Farbverdünner dürfen niemals zur Reinigung verwendet werden Die Verwendung solcher Chemikalien führt zu Verfärbungen und Beschädigungen des Gehäuses Schließen Sie die Registrierkasse an eine normale Netzdose offizielle Netzspannung an Beim...

Страница 72: ...ditverkauf 17 Gemischte Zahlung 17 6 Berechnung der MWSt Steuer 17 MWSt Steuersystem 17 OPTIONALE MERKMALE 18 1 Unterschiedliche Registrierungen 18 Prozentrechnungen Aufschlag und Abschlag 18 Abzugs Rabatt Registrierungen 19 Retourenregistrierung 19 Eingabe und Ausdrucken von nichtaddierenden Nummern 20 2 Zahlungshandhabung 20 Fremdwährungsumrechnung 20 Einzahlungsregistrierung 21 Auszahlungsregis...

Страница 73: ... 1 41 Funktionswahl für verschiedene Tasten 42 Druckformat 42 Kassenbon Druckformat 43 Sonstige Programmierung 43 4 Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 2 46 Stromsparmodus 46 Logodruckformat 47 Thermodrucker Druckdichte 47 Sprachauswahl 48 Schulungsmodus 48 Programmierung der AUTO Taste 48 5 EURO Programmierung 49 6 Abruf gespeicherter Programminhalte 51 EURO UMRECHNUNGSFUNKTION 53 ...

Страница 74: ... erleiden Thermodruckkopf Freigabehebel Der Thermodruckkopf kann mit dem hellgrünen Hebel an der rechten Seite des Druckers von der Druckwalze abgehoben werden Ziehen Sie den Hebel gegen sich um den Thermodruckkopf von der Druckwalze abzuheben Falls es zu einem Papierstau kommt müssen Sie diesen Hebel benutzen damit das Papier entfernt werden kann Versuchen Sie niemals ein Entfernen der Papierroll...

Страница 75: ...ehmen X1 Z1 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte für verschiedene Tagesumsätze X2 Z2 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte der Wochen und Monatsumsätze Tastaturanordnung Die kleinen Zeichen an der Unterseite oder in der rechten unteren Ecke jeder Taste geben die Funktionen oder Zeichen an die Sie für die Zeicheneingabe während der Textprogrammierung verwenden können Für Einzelheiten siehe Sei...

Страница 76: ...m die Zwischensumme in Fremdwährung zu berechnen Erscheint wenn eine Transaktion durch eine der folgenden Tasten abgeschlossen wird A C c oder b Erscheint wenn der Wechselgeldbetrag angezeigt wird Erscheint in den drei äußersten linken Positionen während der Tasteneingabe wenn der Speicher des elektronischen Journals EJ voll ist Von der Programmierung abhängig Erscheint wenn die Spannung der einge...

Страница 77: ...e in der Nähe einer Netzsteckdose auf Achten Sie darauf daß die Registrierkasse keinem Wasser und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist REG OPX Z MGR PGM X1 Z1 X2 Z2 2 Installation der Registrierkasse 1 Sie müssen drei neue Mignon Batterien R6 oder LR6 in die Registrierkasse einsetzen um einem Verlust der Daten und der programmierten Einstellungen vorzubeugen falls die Registrierkasse ...

Страница 78: ...er Abbildung dargestellt 2 Schneiden Sie ungefähr eine Windung von der Papierrolle ab Achten Sie dabei darauf daß das Papierende gemäß der Abbildung abgeschnitten wird 3 Setzen Sie die Papierrolle in die Papieraufnahme ein wie in der Abbildung dargestellt 4 Führen Sie das Ende des Papierstreifens in den Drucker ein bis es von dem automatischen Papiervorschub erfaßt wird und an der Oberseite des Dr...

Страница 79: ...n um die Spulenwelle Setzen Sie die Spule in das Lager ein und drücken Sie die F Taste um den Papierstreifen zu spannen Bringen Sie die Druckwerkabdeckung wieder an Falls Sie die Papierrolle als Journalstreifen verwenden können Sie den Druckstil ändern Für die Änderung des Druckstils siehe Druckformat in dem Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Die Registrierkasse verwend...

Страница 80: ...g hat wie z B Spanien müssen Sie die Einstellung ändern Siehe Sonstige Programmierung in dem Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 61 auf Seite 43 Rundungssystem Falls Ihr Land ein spezielles Rundungssystem aufweist wie z B Schweiz Holland Norwegen Schweden und Dänemark müssen Sie die Einstellung passend für Ihr Land ändern Für die Einstellung für Schweiz Holland ...

Страница 81: ... alle Warengruppenposten Anzeige von Zwischensummen 5 Drücken Sie die s Taste um den zu bezahlenden Betrag anzuzeigen Abschluß der Transaktion 6 Geben Sie den vom Kunden erhaltenen Betrag ein Sie können diesen Schritt auslassen wenn der übergebene Betrag mit der Zwischensumme übereinstimmt 7 Drücken Sie die A Taste wodurch der fällige Wechselgeldbetrag angezeigt wird und die Schublade öffnet 8 Rei...

Страница 82: ...wird die Anzeige dunkel bis auf dem Dezimalpunkt auf der äußersten linken Position Ihre Registrierkasse kehrt in den Normalbetrieb zurück wenn eine Taste gedrückt oder das Funktionsschloß in eine andere Position gedreht wird Wenn jedoch Ihre Registrierkasse durch eine Tasteneingabe erneut gestartet wird ist diese Tasteneingabe ungültig Nach dem erfolgten Neustart muß daher die entsprechende Tasten...

Страница 83: ...ndung der Warengruppencode Eingabetaste Geben Sie einen Einzelpreis ein und drücken Sie die M Taste Danach geben Sie einen Warengruppencode ein und drücken Sie die d Taste Falls Sie einen programmierten Einzelpreis verwenden geben Sie einen Warengruppencode ein und drücken Sie die d Taste 1 Weniger als die programmierten oberen Eingabebetragsgrenzen Wenn Null eingegeben wird wird nur die Verkaufsm...

Страница 84: ...rücken Sie wiederholt eine Warengruppentaste die d Taste oder die p Taste wie es in der folgenden Tastenbedienung aufgeführt ist 1200 500 D D 1500 M 50 d d 33 d d 2 p p 1200 M 11 p p A Sub Warengruppen registrierung PLU Registrierung Warengruppen registrierung Druck Tastenbedienung Sub Warengruppen registrierung PLU Registrierung Warengruppen registrierung 1200 500 D D 1500 M 50 d 33 d 2 p 1200 M ...

Страница 85: ...von 7 5 Einzelposten Barverkauf SICS Registrierung Diese Funktion ist nützlich wenn es sich um den Verkauf von nur einem Artikel handelt und bar bezahlt wird Diese Funktion kann nur bei den Warengruppen angewendet werden die auf SICS bzw auf die zugeordneten PLUs oder Sub Warengruppen eingestellt wurden Die Transaktion ist abgeschlossen und die Schublade öffnet sich sobald Sie die Warengruppentast...

Страница 86: ... Sie je nach Barzahlung oder Scheckzahlung die A Taste bzw die C Taste Wenn das Zahlgeld den Verkaufsbetrag übersteigt zeigt die Registrierkasse das Wechselgeld an und das Symbol leuchtet auf Im umgekehrten Fall zeigt die Registrierkasse ein Defizit an und das Symbol leuchtet auf Führen Sie eine korrekte Zahlgeldeingabe aus Barzahlung Scheckzahlung Bar oder Scheckverkauf der keine Zahlgeldregistri...

Страница 87: ...1 bis 4 wobei die entsprechenden Prozentsätze eingesetzt und die berechneten Steuern den Zwischensummen zugeschlagen werden Manuelles MWSt System 1 4 Manuelle Eingabemethode mit programmierten Prozentsätzen Dieses System ermöglicht die Berechnung der MWSt für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 Diese Berechnung wird mit den entsprechend programmierten Prozentsätzen ausgeführt wenn Sie die...

Страница 88: ...g der dem PLU oder der Sub Warengruppe zugehörigen Warengruppe ab Das entsprechende MWSt Symbol kann an der fixierten rechten Position neben dem jeweiligen Betrag auf dem Kassenbon wie folgt ausgedruckt werden MWSt1 A MWSt2 B MWSt3 C MWSt4 D Wenn unterschiedliche MWSt Sätze einer Warengruppe oder einem PLU zugeordnet sind wird das Symbol der niedrigsten Nummer die dem entsprechenden MWSt Satz zuge...

Страница 89: ... 32 drücken Sie die D Taste gefolgt von der entsprechenden Warengruppentaste im Falle der Warengruppen 33 bis 50 geben Sie den Retourenbetrag ein und drücken Sie die M Taste Danach geben Sie den Warengruppencode ein und drücken Sie die f Taste gefolgt von der d Taste Falls der Retourenposten in einem PLU registriert wurde den entsprechenden PLU Code eingeben und die f Taste gefolgt von der p Taste...

Страница 90: ...te abschließen Falls programmiert wird ein Fremdwährungssymbol ausgedruckt wenn ein programmierter Kurs verwendet wird Verwendung des programmierten Umrechnungskurses Inlandswährung Umrechnungskurs Inlandswährung Fremdwährung Fremdwährungssymbol wird ausgedruckt wenn so programmiert Fremdwährungs umrechnung Zahlbetrag in Fremdwährung Wenn ein Umrechnungskurs von 1 955830 für die V Taste programmie...

Страница 91: ...in und drücken Sie danach die R Taste Für die Auszahlung ist nur Barzahlung möglich Kein Verkauf Geldwechsel Drücken Sie die A Taste ohne irgendeine Registrierung vorzunehmen Die Schublade öffnet sich und die Registrierkasse druckt NO SALE auf dem Journalstreifen oder auf dem Kassenbon aus Falls Sie die Registrierkasse eine nichtaddierende Codenummer vor dem Drücken der A Taste ausdrucken lassen w...

Страница 92: ... versehentlich eine falsche Warengruppen PLU Sub Warengruppen Prozent und Abschlag oder Retourenregistrierung durchgeführt haben können Sie die falsche Registrierung durch Drücken der v Taste sofort nach der falschen Registrierung stornieren 1250 v 2 p v 600 v 328 28 v 250 f v A Druck Tastenbedienung Korrektur der letzten Registrierung Sofortstorno 1 A201_2 FOR THE OPERATOR D 01 11 7 2 11 PM Page ...

Страница 93: ...Wenn ein Fehler entdeckt wird nachdem Sie die gesamte Transaktion abgeschlossen haben oder während eine Zahlgeldregistrierung durchgeführt wird läßt sich dieser Fehler nicht aufheben Diese Fehler können vom Geschäftsinhaber korrigiert werden Die folgenden Schritte ausführen 1 Wenn Sie eine Zahlgeldeingabe durchführen muß die Transaktion abgeschlossen werden 2 Führen Sie vom Anfang an die richtigen...

Страница 94: ...chloß in die Position PGM 3 Programmieren Sie die erforderlichen Artikel Posten in Ihrer Registrierkasse Mit jedem Programmieren eines Postens druckt die Registrierkasse die Einstellung aus Beachten Sie daher die Druckbeispiele in den einzelnen Abschnitten 4 Falls erforderlich drucken Sie die Programmierungsberichte zu Referenzzwecken aus In den nachstehenden Tastenbedienungsbeispielen zeigt eine ...

Страница 95: ...1 4 manuelle MWSt 1 4 manuelle MWSt 1 Manuelle Steuer 1 4 automatische MWSt 1 und automatische Steuer 2 4 wobei vier verschiedene Steuersätze programmiert werden können Als Vorgabe ist die Registrierkasse auf das automatische MWSt System 1 4 vorprogrammiert Wenn Sie den Steuersatz die Steuersätze und den steuerpflichtigen Status für jede Warengruppe programmieren wird die Steuer automatisch zum Ve...

Страница 96: ... s A Druck Tastenbedienung PROGRAMMIERUNG ZUSÄTZLICHER FUNKTIONEN Die Waren können in bis zu maximal 50 Warengruppen klassifiziert werden Die unter Verwendung der Warengruppentasten verkauften Posten können später auf einem Bericht ausgedruckt werden der die Verkaufsmengen und Verkaufsbeträge klassifiziert nach Warengruppen anzeigt Diese Daten sind nützlich für den Einkauf und andere geschäftliche...

Страница 97: ...f Falls die Eingabe einer für SICS programmierten Warengruppe zuerst erfolgt wird der Verkauf als Barverkauf abgeschlossen sobald die Warengruppentaste gedrückt wird Erfolgt die Registrierung nach der Eingabe einer Warengruppe die nicht für SICS programmiert ist wird der Verkauf erst abgeschlossen wenn Sie die A Taste drücken Eingabestellenbegrenzung Stellen Sie die Anzahl der zulässigen Stellen f...

Страница 98: ...g für den Einzelpreis ein Um den folgenden PLU Code zu programmieren starten Sie mit der Eingabe eines Einzelpreises oder eines assoziierten Warengruppencodes ohne die A Taste zu drücken Um einen anderen PLU Code zu programmieren starten Sie von Beginn ohne die A Taste zu drücken Um einen PLU Code zu löschen verwenden Sie die folgende Reihenfolge PLU Code p v Um den folgenden PLU Code zu löschen U...

Страница 99: ...00000 999 999999 Fremdwährungs Umrechnungskurs Sie müssen den Dezimalpunkt verwenden wenn ein Satz Kurs mit Dezimalstellen eingegeben wird Prozentsatz Fremdwährungs Umrechnungskurs 10 P 25 1 P 95583 V A Druck Tastenbedienung Satz Kurs oder V A Um einen anderen Satz Kurs zu programmieren Um Null zu programmieren Programmierung verschiedener Tasten 3 PLU Sub Warengruppe 1 p 0 s A Druck Tastenbedienu...

Страница 100: ...eben werden 10 können als 10 oder 10P00 eingegeben werden Die Taste P ist ausschließlich für die Eingabe von Dezimalstellen erforderlich Prozentsatzgrenze s 29 15 P 00 A Druck Tastenbedienung s 29 Prozentgrenzwert 0 00 100 00 A Um Null zu programmieren Um eine andere Prozenttaste zu programmieren oder Rabattbetrag 200 A Druck Tastenbedienung Rabattbetrag max sechs Stellen A Um Null zu programmiere...

Страница 101: ...agsgrenze nur für Rabattaste Die obere Eingabe Betragsgrenze ist für die REG Modus Operationen aktiviert kann aber im MGR Modus überschrieben werden Die obere Eingabe Betragsgrenze wird durch die Anzahl der zulässigen Stellen für den max Eingabebetrag mit der Rabattaste bestimmt Wenn 0 eingestellt ist ist die Eingabe eines offenen Rabattbetrages verboten Programmierung der Funktionsparameter für d...

Страница 102: ... die zwangsweise oder optionale Zahlgeldeingabe für die Tasten A und C wählen Sie können die zwangsweise Zahlgeldeingabe für die Tasten c und b wählen oder sperren Obere Eingabe Betragsgrenze Für die Tasten C c b r und R sollten Sie eine obere Eingabe Betragsgrenze für den Zahlgeldbetrag programmieren Für die A Taste muß eine Eingabe Betragsgrenze für den Gesamt Barbetrag programmiert werden der a...

Страница 103: ...n Größe gewählt Sobald Sie die W Taste einmal drücken ist die Tastatur für die Eingabe der Zeichen mit doppelter Größe verriegelt Der Indikator _ leuchtet an der DC Position des Displays auf wenn die Eingabe von Zeichen mit doppelter Größe gewählt ist B Durch Drücken dieser Taste wird der Cursor um eine Stelle zurückgestellt d h die Zeichen werden nach links wird gelöscht Um das Wort Clerk01 zu pr...

Страница 104: ...94 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Zeichen Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 177 178 180 181 182 18...

Страница 105: ...Warengruppe 1 s 1 P FRUIT s A Programmieren von FRUIT für Warengruppe 1 Druck Tastenbedienung s 1 P d s Um eine andere Warengruppe zu programmieren Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten Waren gruppen taste Text max 12 Stellen D Warengruppen code 1 bis 50 A s P 2 p PLU Code Wenn der nächste PLU Code unmittelbar dem gerade eingegebenen Code folgt Text max 12 Stellen A s Um die gegenwärtige E...

Страница 106: ... GUEST 35 Gesamtzahlung PAID TL 36 Inlandswährung 1 DOM CUR1 37 Inlandswährung 2 DOM CUR2 38 Inlandswährung für Fremdwährung Scheck DOM CUR1 39 Inlandswährung für Fremdwährung Kredit DOM CUR1 40 Scheck in der Schublade CH ID 41 Gesamt Warengruppe DEPT TL 42 Gesamt Warengruppe DEPT 43 Nettoumsatz 1 Steuerpflichtig 1 MWSt Steuer 1 NET 1 44 Nettoumsatz 2 Steuerpflichtig 2 MWSt Steuer 2 NET 2 45 Netto...

Страница 107: ...en 1 bis 6 1 bis 3 als Kopfzeile 4 bis 6 als Fußzeile Logodruckformat 3 Typen Text 1 Kopfzeile 3 Kopfzeilen und 3 Fußzeilen 3 Kopfzeilen 6 Kopfzeilen Text 2 Kopfzeile Text 3 Kopfzeile Text 1 Kopfzeile Text 2 Kopfzeile Text 3 Kopfzeile Text 1 Kopfzeile Text 2 Kopfzeile Text 3 Kopfzeile Text 4 Kopfzeile Text 5 Kopfzeile Text 6 Kopfzeile Text 4 Fußzeile Text 5 Fußzeile Text 6 Fußzeile s 5 P 1 DAVID s...

Страница 108: ...berechnet wurde Programmierung des Inlandswährungssymbols 4 Stellen gilt als Vorgabeeinstellung Wenn Sie das Inlandswährungssymbol verändern möchten ändern Sie die Einstellung Inlandswährungs symbol Eingabe unter Verwendung des Zeichencodes s 85 P S S S 207 s A Druck Tastenbedienung s P 85 Text max 4 Stellen A s Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten Fremdwährungs symbol Eingabe unter Verwe...

Страница 109: ...A Druck Tastenbedienung Maschinennummer s 1 123456 s A Druck Tastenbedienung Programmierung der Maschinennummer und der laufenden Nummer 1 1 s s A Maschinennummer ein bis sechs Stellen Um die Maschinennummer auf 0 zu stellen 2 s s A Eine Nummer ein bis vier Stellen die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Um mit der Zählung ab 0001 zu beginnen Text im Schulungsmodus 12 Stellen Jede...

Страница 110: ... für 1000 EJ Zeilen und 1200 PLU Codes 1 für 2000 EJ Zeilen und 200 PLU Codes Funktionsparameter Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Immer 0 eingeben 0 C Vorübergehender EJ Ausdruck während Nicht möglich 0 der Transaktion Möglich 1 D EJ Ausdruck und Löschen der EJ Daten wenn Nein 0 der allgemeine Z1 Bericht ausgestellt wird Ja 1 E PGM Modus Betriebsaufzeichnungstyp Details 0 Nur Kopfzei...

Страница 111: ...ß der EJ Speicher nahezu voll ist Wenn der Speicher danach 100 voll ist blockiert die Registrierkasse alle Umsatz Dateneingaben und zeigt im Display an Danach muß ein EJ Nullstellungsbericht Z1 Bericht ausgedruckt werden Die Registrierkasse bietet verschiedene detaillierte Funktionen die nachfolgend aufgelistet sind Funktionswahl für verschiedene Tasten Druckformat Kassenbon Druckformat Sonstige P...

Страница 112: ...de 6 Positionen Wahl Eingabe A Druckstil Journaldruck 0 Kassenbondruck 1 B Kassenbon Druckformat Gesamt 0 Detailliert 1 C Ausdrucken der Uhrzeit auf Kassenbon Ja 0 Journalstreifen Nein 1 D Ausdrucken des Datums auf Kassenbon Ja 0 Journalstreifen Nein 1 E Ausdrucken der laufenden Nummer Ja 0 Nein 1 F Trennzeile in Berichten Eine Leerzeile 0 Trennzeile 1 G Nullunterdrückung im PLU Bericht Nein 0 Ja ...

Страница 113: ...stellen Rundung 4 abrunden 5 aufrunden 0 Aufrunden auf Einheit 1 Nichtbeachtung der Nachkommastellen 2 E Verwendung der Taste Als 00 Taste 0 Als 000 Taste 1 F Zeitformat 12 Stunden Format 0 24 Stunden Format 1 G Datumsformat Monat Kalendertag Jahr 0 Kalendertag Monat Jahr 1 Jahr Monat Kalendertag 2 H Position des Dezimalpunktes von rechts Tabulator 0 bis 3 Vorgabe 2 Job Code 62 Positionen Wahl Ein...

Страница 114: ... Nein 1 D Ausdruck der Training Gesamtsumme Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 E Ausdruck des Z Zählers auf dem Z Bericht Ja 0 Nein 1 F Ausdruck der Daten auf dem PLU Ja 0 Nullstellungsbericht Nein 1 G Nullstellung von GT 1 2 und 3 bei Nein 0 allgemeinen Z1 Bericht Ja 1 H OP X Z Bericht Ermöglichen 0 Sperren 1 Job Code 66 Positionen Wahl Eingabe A Nachträgliche Bonausgabe Nur Totalsumme 0 Details 1 B A...

Страница 115: ...n der Schweiz in Holland oder in Norwegen ist die Einstellung der Parameter von C und D gemäß nachfolgender Tabelle vorzunehmen Die Rundung wird wie folgt ausgeführt Im Falle von C 0 Einerstelle des Betrags oder Wert von D Abrundung Wert von D oder Einerstelle des Betrags Rundung auf 5 In anderen Fällen Einerstelle des Betrags oder Wert von D Abrundung Wert von D Einerstelle des Betrags Wert von C...

Страница 116: ...n Funktionen programmieren die in Klammern aufgeführten Parameter entsprechen den Vorgabeeinstellungen Stromsparmodus Aufrufen nach 30 Minuten Logodruckformat 6 zeiliger Logotext Thermodrucker Druckdichte Standarddichte Sprachauswahl Englisch Schulungsmodus nein Falls Sie einen Bedienercode für die Schulung an dieser Registrierkasse spezifizieren schaltet die Registrierkasse in den Schulungsmodus ...

Страница 117: ...eilen Vorgabeeinstellung 5 3 Kopfzeilen und 3 Fußzeilen Thermodrucker Druckdichte Als Vorgabe ist 50 eingestellt Um den Druck dunkler zu machen stellen Sie eine höhere Nummer ein für helleren Druck verwenden Sie eine niedrigere Nummer s 50 70 s A Druck Tastenbedienung s 50 Druckdichte 00 99 A s Um auf 0 einzustellen s 11 0 s A Druck Tastenbedienung s 11 A A s Um auf 0 einzustellen s 10 0060 s A Dr...

Страница 118: ...ieren können diese Transaktionen und oder Berichte abgerufen werden indem Sie einfach die a Taste betätigen Programmierung für a Eingabe des PLU Codes 2 sowie der Warengruppe 6 Einzelpreis 1 00 Wenn die a Taste für die Ausführung von Berichtsfunktionen usw programmiert wurde muß sich das Funktionsschloß in der geeigneten Position REG MGR OP X Z X1 Z1 oder X2 Z2 befinden a 2 p 100 a A AUTO Einstell...

Страница 119: ...dswährung in die Fremdwährung gewählt werden wobei die Umrechnung folgendermaßen erfolgt Falls Division gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Falls Multiplikation gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Einstellungen für automatische EURO Modifikationsoperation Position Wahl Eingabe A Umrechnung des voreingestellten Einzelpreises für Warengrupp...

Страница 120: ... für A in dem X2 Z2 Modus eingesetzt haben wird dieses Programm deaktiviert Zeiteinstellung für EURO Modifikationsoperation Falls Sie bereits die Operation für Job Nr 800 ausgeführt haben indem Sie 3 für A in dem X2 Z2 Modus eingesetzt haben wird dieses Programm deaktiviert s 14 10 s A Druck Tastenbedienung s 14 s A Uhrzeit Stunde 00 23 s 13 01072002 s A Druck Tastenbedienung s 13 s A Datum Kalend...

Страница 121: ...name Zeiteinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Datumseinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Für die Job Code Nummern 30 bis 35 sind keine Einstellungen möglich Modus Warengruppencode Warengruppentext Druckbeispiele 1 Programmierbericht 1 Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abruf aller Programminhalte im PGM Modus Tasteneingabefolge für den Abruf gespeicherter P...

Страница 122: ...2 76 77 und 95 sind feste Einstellungen die Sie nicht ändern können 4 Druckerdichte Programmierbericht Eingegebener Wert Druckdichte Druckdichte Beispiel 5 PLU Programmierbericht PLU Code PLU Text Modus Parameter Einzelpreis Bereich Zugeordneter Warengruppencode 3 Auto Tasten Programmierbericht A201_4 FOR THE MANAGER D 01 11 7 2 15 PM Page 52 ...

Страница 123: ... daß Sie jede Operation nur einmal ausführen können wenn A 1 A 2 und A 3 eingesetzt wird Falls Sie z B die Operation zuerst mit A 2 ausgeführt haben können Sie danach nicht mehr die Operation mit A 1 ausführen A 1 Zutreffend für Periode 1 A 2 Zutreffend für Periode 2 A 3 Zutreffend für Periode 3 8 P A A Periode 1 Nach der Einführung des EURO und bevor die EURO Banknoten und Münzen in Umlauf gebrac...

Страница 124: ...us dem EURO Status 2 ausführen verbleiben die vorhergehenden Daten unverändert 2 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 1 oder 2 ausführen wird eine Leerstelle eingegeben WICHTIG Umrechnung der voreingestellten Einzelpreise der Warengruppen und PLUs Achten Sie darauf daß der voreingestellte Wechselkurs für die V Taste für die Umrechnung verwendet wird und als Umrechnungsmethode die Division a...

Страница 125: ... aktivieren Sie die Scheck Kreditoperation bei Bezahlung in Fremdwährung so daß Sie Scheck und Kreditbezahlung als EURO Währung und Landeswährung behandeln können Für Einzelheiten der Programmierung siehe Einstellungen des EURO Systems auf Seite 49 Einstellung des Datums und der Uhrzeit wann die automatische Modifikationsoperation für EURO ausgeführt werden soll Wahl von Ausführungspflicht Nicht A...

Страница 126: ...h in diese Betriebsart um Um einen zu schulenden Bediener zu spezifizieren siehe Schulungsmodus unter WEITERFÜHRENDE FUNKTIONSPROGRAMMIERUNG auf Seite 48 Die Schulungsfunktion ist nur in den Betriebsarten REG MGR und zulässig In der Schulungsbetriebsart wird nur der entsprechende Bedienerspeicher aktualisiert Bediener für Schulung anmelden 15 L 1000 3 A Druck Tastenbedienung A201_4 FOR THE MANAGER...

Страница 127: ... Siehe Druckformat unter Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 X bedeutet Abruf und Z bedeutet Nullstellung in den Berichten Um den Abruf und die Nullstellung des PLU Umsatzberichts zu stoppen drehen Sie das Funktionsschloß auf die Position MGR Die Daten werden durch diesen Abbruch nicht gelöscht Bezeichnung Funktionsschloßposition Tastenbedienung D OPX Z X X Z ATaste Gesamtumsatz T...

Страница 128: ...mtsumme Geschäftsinhaber Stornierungszähler und Gesamtsumme Zwischensummen Stornierungszähler und Gesamtsumme Kein Verkauf Zähler Einzahlungszähler und Gesamtsumme Auszahlungszähler und Gesamtsumme Kundenzähler Gesamtzahlung Barverkaufszähler und Gesamtsumme Scheckverkaufszähler und Gesamtsumme Kreditverkaufszähler 1 und Gesamtsumme Fremdwährungszähler und Gesamtsumme programmierter Umrechnungskur...

Страница 129: ...ht Der Ausdruck hat das gleiche Format wie die Berichtbeispiele für die einzelnen Bediener Die Umsatzdaten der Bediener werden in der Reihenfolge der Bedienercodenummern ausgedruckt von 1 bis 15 Modustitel Berichtstitel Bedienercode Bedienername Kundenzähler Durchschnitt Gesamtzahlung Stunden Umsatzbericht Berichtbeispiel Modustitel Berichtstitel Kundenzähler Gesamtumsatz Wenn ein Z1 Bericht erste...

Страница 130: ...aste drücken Diese Funktion ist zulässig wenn der Drucker auf Kassenbon programmiert und die Kassenbon ON OFF Funktion auf OFF eingestellt ist Druckbeispiel Abruf und Nullstellung der elektronischen Journaldaten Ausstellung eines EJ Beichts Sie können die im EJ Speicher abgelegten Daten im Journalformat abrufen indem Sie das folgende Verfahren im X1 Z1 oder OP X Z Modus ausführen EJ Berichtbeispie...

Страница 131: ...seingabe vor KORREKTUR NACH ABSCHLUSS EINER TRANSAKTION NACH ERFOLGTER BON AUSGABE Wenn Sie Fehlerregistrierungen stornieren möchten die nach Abschluß der Transaktion gefunden werden oder durch direkten bzw indirekten Storno nicht korrigiert werden können ist die folgende Methode anzuwenden 1 Stellen Sie das Funktionsschloß mit dem Managerschlüssel MA auf die Position um den Stornomodus aufzurufen...

Страница 132: ...rkasse zu vermeiden Staubiger oder feuchter Aufstellungsort direkte Sonneneinstrahlung sowie Eisenpulver In dieser Maschine wird ein Dauermagnet und ein Elektromagnet verwendet Den Thermodruckkopf Freigabehebel nur im Notfall benutzen Das Papier niemals bei anliegendem Thermodruckkopf herausziehen Zuerst den Thermodruckkopf mit dem Freigabehebel abheben und dann das Papier entfernen Die Oberfläche...

Страница 133: ...n R6 oder LR6 in das Batteriefach ein Achten Sie dabei darauf daß die positiven und negativen Pole in die richtigen Richtungen weisen Wenn die Batterien richtig eingesetzt wurden verschwindet das Symbol oder 6 Schließen Sie den Batteriefachdeckel 7 Bringen Sie die Druckwerkabdeckung wieder an Verwenden Sie nur die von SHARP empfohlenen Papierrollen Die Verwendung anderer Papierrollen kann zu Papie...

Страница 134: ...ändig austritt 5 Entfernen Sie die Papierrollenhülse aus der Papieraufnahme Ziehen Sie niemals den Papierstreifen von Hand aus dem Drucker Wenn die Aufnahmespule benutzt wird 1 Drehen Sie das Funktionsschloß auf die Position REG bei eingestecktem Gerätestecker 2 Entfernen Sie die Druckwerkabdeckung 3 Drücken Sie die Vorschubtaste F um den Journalstreifen weiter zu transportieren bis sein bedruckte...

Страница 135: ... die gewünschte Streifenlänge zu erzielen Wickeln Sie den Streifen um zwei oder drei Windungen um die Spulenwelle Setzen Sie die Spule auf die Halterung und drücken Sie die F Taste um den Papierstreifen zu straffen Bringen Sie die Druckwerkabdeckung wieder an Die Papierrolle läßt sich in den Betriebarten OP X Z X1 X2 und X2 Z2 aufwickeln selbst wenn der Drucker auf die Ausstellung von Kassenbons p...

Страница 136: ...chen der Abdeckung in die Schlitze einstecken dann die Abdeckung in den Drucker pressen bis sie gut festsitzt 8 Setzen Sie die Papierrolle wieder korrekt ein wie es unter Einsetzen der Papierrolle beschrieben ist Der Schubladeneinsatz kann aus der Registrierkasse entfernt werden Nach Geschäftsschluß sollte der Schubladeneinsatz täglich entfernt werden um Diebstahl vorzubeugen Die Schublade danach ...

Страница 137: ...rmodruckkopf Freigabehebel in der Druckposition 4 Der Journalstreifen wird nicht aufgewickelt Ist die Aufnahmespule richtig in die Halterung eingesetzt Besteht ein Papierstau Wurde der Journaldruck im Programm gewählt Falls der Kassenbondruck gewählt wurde wird der Papierstreifen nicht auf der Aufnahmespule aufgewickelt 5 Der Druck ist fehlerhaft Steht der Thermodruckkopf Freigabehebel in der Druc...

Страница 138: ...ilendrucker Druckgeschwindigkeit ca 10 Zeilen Sekunde Druckkapazität Je 24 Stellen für Kassenbon und Journalstreifen Weitere Funktionen Logotextdruckfunktion Bon Ein Aus Schaltfunktion Papierrolle Breite 57 5 0 5 mm Max Durchmesser 80 mm Qualität Hochempfindliches Thermopapier 0 06 bis 0 08 mm dick Geldschublade 3 Fächer für Banknoten und 7 Münzenfächer Zubehör Managerschlüssel 2 Bedienerschlüssel...

Страница 139: ...nettoyez l enregistreuse utilisez un tissu sec et doux N utilisez jamais de solvants tels que de la benzine et ou un diluant pour peinture L utilisation de tels produits chimiques amènerait la décoloration ou la détérioration du boîtier L enregistreuse peut être branchée sur n importe quelle prise de courant murale tension officielle locale D autres dispositifs électriques utilisés sur le même cir...

Страница 140: ... offre 16 Vente à crédit 17 Vente contre une offre mixte 17 6 Calcul d une T V A Taxe à la valeur ajoutée taxe 17 Système de T V A taxe 17 FONCTIONS FACULTATIVES 18 1 Entrées auxiliaires 18 Calculs de pourcentages primes ou rabais 18 Entrées de déductions 19 Entrées de remboursements 19 Entrées et impression de numéros de codes non additifs 20 2 Traitement d un payement annexe 20 Change d une monn...

Страница 141: ...3 4 Programmation 2 pour la sélection de diverses fonctions 46 Mode d économie d énergie 46 Disposition d impression d un message logotype 47 Densité de l imprimante thermique 47 Choix de la langue 48 Spécification d un employé stagiaire pour le mode de formation 48 Programmation de la touche AUTO 48 5 Programmation de l EURO 49 6 Lecture de programmes mémorisés 51 FONCTION DE TRANSITION DE L EURO...

Страница 142: ...hement de la tête d impression levier vert clair situé sur le côté droit de l imprimante En tirant le levier vers soi on éloigne la tête d impression du rouleau Si le papier est bloqué il sera nécessaire d utiliser ce levier pour relâcher la tête d impression du papier pour retirer le papier bloqué N essayez pas de retirer le rouleau de papier avec la tête positionnée vers le bas Cela risquerait d...

Страница 143: ...domadaire ou mensuel Disposition du clavier Les petits caractères au bas ou à la partie inférieure droite de chaque touche indiquent les fonctions ou les caractères qui peuvent être utilisés pour des entrées de caractères pour la programmation d un texte Pour les détails se référer à la page 33 Noms des touches Clavier 4 MA OP Clé du directeur MA Clé de l opérateur OP Commutateur de mode et clés d...

Страница 144: ... sur la touche V pour calculer un total partiel dans une monnaie étrangère Apparaît lorsqu une opération est achevée en appuyant sur la touche A C c ou b Apparaît lorsque le montant requis d un rendu est affiché Apparaît aux trois dernières positions à gauche au moment de l entrée d une touche lorsque la mémoire de la bande de détails quotidiens électronique EJ est pleine Selon la programmation ef...

Страница 145: ...istreuse sur une surface stable à proximité d une prise de courant secteur qui ne risque pas d être soumise à des éclaboussures d eau ou à une lumière solaire directe REG OPX Z MGR PGM X1 Z1 X2 Z2 2 Installation de la caisse enregistreuse 1 Trois piles neuves R6 ou LR6 dimension AA doivent être installées dans la caisse enregistreuse pour éviter que les données et les réglages programmés par l uti...

Страница 146: ...oximativement un tour du rouleau de papier Assurez vous que l extrémité du papier soit coupée selon le schéma 3 Installez le papier dans le logement du rouleau de papier selon le schéma 4 Insérez l extrémité du papier dans l imprimante jusqu à ce qu elle soit retenue par l alimentation automatique de l imprimante et ressorte à la partie supérieure de l imprimante Si l imprimante ne capte pas le pa...

Страница 147: ...a bobine sur le support et appuyez sur la touche F pour tendre le papier qui est détendu Remettez en place le capot de l imprimante Lorsqu on utilise un rouleau de papier en tant que papier de la bande de détails quotidiens vous devez changer le type d impression Référez vous à Disposition de l impression dans la section de Programmation 1 pour une sélection de fonctions diverses pour un changemen...

Страница 148: ...lation différent telle que l Espagne vous devez changer le réglage Veuillez vous référer à Autres programmations dans Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions code du travail 61 à la page 43 Système d arrondissage Lorsque votre pays a un système particulier d arrondissage tels que l Australie la Suisse les Pays Bas la Norvège la Suède et le Danemark vous devez modifier le réglage po...

Страница 149: ...es du rayon Affichage de totaux partiels 5 Appuyez sur la touche s pour faire afficher le dû du montant Achèvement d une opération 6 Introduisez le montant reçu provenant du client Vous pouvez omettre cette étape si la somme offerte est la même que celle du total partiel 7 Appuyez sur la touche A le requis du rendu sera affiché et le tiroir s ouvrira 8 Détachez le reçu et donnez le au client avec ...

Страница 150: ... vous référer à la page 44 Mode d économie d énergie L enregistreuse entrera sur le mode d économie d énergie si aucune entrée n est réalisée en se basant sur la limitation de l heure préprogrammée implicitement 30 minutes Lorsque votre enregistreuse est sur le mode d économie d énergie elle éteindra tout l affichage à l exception du point de décimalisation à la position la plus à gauche Votre enr...

Страница 151: ...he d entrée du code du rayon décrite ci dessous pour l article du rayon 1 Si vous appuyez sur la touche pour enregistrer l article du rayon 1 elle agira comme une entrée répétée de l article du rayon 17 Lorsqu on utilise la touche d entrée du code d un rayon Introduisez un prix unitaire et appuyez sur la touche M Puis introduisez un code du rayon et appuyez sur la touche d Si vous utilisez un prix...

Страница 152: ... touche d un rayon la touche d ou la touche p comme il est montré sur l exemple de manipulation des touches ci dessous 1200 500 D D 1500 M 50 d d 33 d d 2 p p 1200 M 11 p p A Entrée du rayon auxiliaire Entrée du PLU Entrée du rayon Impression Exemple de manipulation des touches Entrée du rayon auxiliaire Entrée du PLU Entrée du rayon 1200 500 D D 1500 M 50 d 33 d 2 p 1200 M 11 p A Impression Exemp...

Страница 153: ...que 7P5 pour introduire 7 5 Entrées de la vente au comptant d un seul article SICS Cette fonction est pratique lorsqu on ne vend qu un seul article au comptant Cette fonction n est applicable qu aux rayons qui ont été réglés pour des SICS ou leurs PLU ou rayons auxiliaires associés L opération est achevée et le tiroir s ouvre dès que vous appuyez sur la touche du rayon la touche d ou la touche p S...

Страница 154: ...orsque la somme présentée est plus élevée que le montant de la vente votre enregistreuse indiquera le montant requis du rendu et le symbole s allumera Sinon l enregistreuse montrera un déficit et le symbole s allumera Vous devez effectuer une entrée d offre correcte Offre au comptant Offre contre chèque Vente au comptant ou contre un chèque qui ne nécessite pas l entrée d une offre Introduisez les...

Страница 155: ...1 à 4 en utilisant les pourcentages programmés correspondants et ajoute respectivement aussi les taxes calculées à ces totaux partiels Système de T V A 1 4 manuel Méthode d entrée manuelle utilisant des pourcentages programmés Ce système permet le calcul d une T V A pour des totaux partiels taxables 1 à 4 Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages programmés correspondants lorsque l on a...

Страница 156: ... taxe peut être imprimé à la position de droite fixe proche du montant sur le reçu de la manière suivante T V A 1 taxe 1 A T V A 2 taxe 2 B T V A 3 taxe 3 C T V A 4 taxe 4 D Lorsqu une T V A taxe multiple est affectée à un rayon ou à un PLU un symbole du chiffre le plus faible affecté au taux de la T V A taxe sera imprimé Pour la programmation veuillez vous référer à Programmation 1 pour la sélect...

Страница 157: ...sur la touche D et sur la touche du rayon correspondant et dans le cas des rayons 33 à 50 introduisez le montant du remboursement et appuyez sur la touche M Puis introduisez le code du rayon et appuyez sur les touches f et d Pour le remboursement d un article PLU introduisez le code du PLU et appuyez sur la touche f puis appuyez sur la touche p Pour le remboursement de l article d un rayon auxilia...

Страница 158: ...uche C c ou b S il est programmé le symbole de la monnaie étrangère est imprimé lorsque vous utilisez un taux préréglé Application d un taux de change préréglé Monnaie nationale Taux de conversion Monnaie nationale Monnaie étrangère Symbole de la monnaie étrangère Imprimé s il est programmé Change de la monnaie Somme présentée dans la monnaie étrangère Lorsqu un taux de change de 1 955830 d une mo...

Страница 159: ...ue pour des opérations de décaissements Pas de vente échange Lorsque vous avez besoin d ouvrir le tiroir caisse sans aucune vente appuyez sur la touche A Le tiroir s ouvrira et l imprimante imprimera NO SALE sur le reçu ou la bande de détails quotidiens Si vous laissez la machine imprimer un numéro de code non additif avant d appuyer sur la touche A une entrée de non vente sera effectuée et le num...

Страница 160: ...i vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon un PLU rayon auxiliaire un pourcentage et un rabais ou un remboursement vous pouvez annuler cette entrée en appuyant sur la touche v immédiatement après l entrée incorrecte 1250 v 2 p v 600 v 328 28 v 250 f v A Impression Exemple de manipulation des touches Rectification de la dernière entrée annulation directe 1 A201_2 FOR THE OPERATOR F 01 ...

Страница 161: ...mporte quelle erreur découverte après que l entrée d une opération a été achevée ou pendant l entrée de l offre d une somme ne peut être annulée Ces erreurs devront être traitées par le directeur Les étapes suivantes devront être suivies 1 Si vous êtes en train d effectuer l entrée de l offre d une somme terminez l opération 2 Effectuez des entrées correctes à partir du début 3 Remettez le reçu in...

Страница 162: ...ode et tournez la sur la position PGM 3 Programmez les articles nécessaires dans la caisse enregistreuse Chaque fois que vous programmez un article la caisse enregistreuse imprimera le réglage Veuillez vous référer aux exemples d impression dans chaque section 4 Si c est nécessaire établissez des rapports de programmations pour une référence ultérieure Sur l exemple du fonctionnement des touches m...

Страница 163: ...stèmes de T V A 1 4 automatique taxe automatique 1 4 T V A 1 4 manuelle T V A 1 manuelle taxe 1 4 manuelle et T V A 1 automatique et taxe 2 4 automatique et 4 sortes de taux Implicitement la caisse enregistreuse est préprogrammée pour le système de T V A 1 4 automatique Lorsque vous programmez un des taux de taxe s et un statut taxable pour chaque rayon la taxe sera automatiquement ajoutée aux ven...

Страница 164: ...xe 1 à 4 s 9 2 4 12 s A Impression Exemple de manipulation des touches PROGRAMMATION DE FONCTIONS AUXILIAIRES Les marchandises peuvent être classées dans un maximum de 50 rayons Les articles vendus en utilisant les touches des rayons peuvent être imprimés ultérieurement sur un rapport qui indique les quantités vendues et les montants des ventes classés par rayon Les données indiquées sont pratique...

Страница 165: ...ée d un rayon programmé pour SICS est tout d abord effectuée la vente sera achevée en tant que vente au comptant dès que l on appuie sur la touche du rayon Si l entrée est faite après avoir introduit un rayon non programmé pour SICS la vente ne sera achevée qu après avoir appuyé sur la touche A Limitation numérique d entrée Régler le nombre de chiffres autorisé pour le montant d une entrée maximal...

Страница 166: ...ntrée du prix unitaire Pour programmer le code du PLU suivant commencez à partir de l entrée d un prix unitaire ou du code d un rayon associé sans appuyer sur la touche A Pour programmer un autre PLU commencez à partir du début sans appuyer sur la touche A Pour annuler le code d un PLU utilisez la séquence suivante Code du PLU p v Pour annuler le code du PLU suivant Pour annuler le code d un autre...

Страница 167: ... de la monnaie Vous devez utiliser un point de décimalisation lors du réglage de taux fractionnels Taux du pourcentage Taux de conversion de la monnaie 10 P 25 1 P 95583 V A Impression Exemple de manipulation des touches Taux ou V A Pour programmer un autre taux Pour programmer zéro Programmation de touches diverses 3 PLU rayon auxiliaire 1 p 0 s A Impression Exemple de manipulation des touches Co...

Страница 168: ...t être introduit en tant que 10 ou 10P00 La touche P n est nécessaire que pour une entrée fractionnelle Limite du pourcentage s 29 15 P 00 A Impression Exemple de manipulation des touches s 29 Limite du pourcentage 0 00 100 00 A Pour programmer zéro Pour programmer une autre touche de pourcentage ou Montant du rabais 200 A Impression Exemple de manipulation des touches Montant du rabais 6 chiffres...

Страница 169: ...mitation d entrée numérique est effective pour des opérations sur le mode REG mais peut être surpassée sur le mode MGR La limitation d entrée numérique est représentée par le nombre de chiffres autorisé pour le montant d une entrée maximum pour la touche de rabais Lorsque 0 est réglé l entrée d un prix disponible est interdite Paramètres de fonction pour V Article Sélection Entrée A Entrée d un ta...

Страница 170: ... l offre d une somme obligatoire ou facultative pour les touches A et C Vous pouvez sélectionner l offre d une somme obligatoire ou interdite pour les touches c et b Limitation d une entrée numérique Pour les touches C c b r et R programmez le montant d entrée de limitation supérieure pour la somme présentée Pour la touche A programmez une entrée de limitation supérieure pour le montant du comptan...

Страница 171: ...hoisis Une fois que l on appuie sur la touche W vous êtes bloqué pour l entrée de caractères à double dimension _ s allumera à la position DC de l affichage lorsqu une entrée de caractères à double dimension est choisie B En faisant revenir en arrière le curseur on effacera le caractère se trouvant à gauche Pour programmer le mot Clerk01 employé 01 avec la lettre C doublement dimensionnée Pour que...

Страница 172: ...92 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Caractère Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 177 178 180 ...

Страница 173: ...P FRUIT s A Programmation de FRUIT pour le rayon 1 Impression Exemple de manipulation des touches s 1 P d s Pour programmer un autre rayon Pour conserver le réglage en cours Touche du rayon Touches des caractères 12 chiffres max D Code du rayon 1 à 50 A s P 2 p Code du PLU Lorsque le code du PLU suivant suit immédiatement celui qui vient d être introduit Touches des caractères 12 chiffres max A s ...

Страница 174: ...onnaie nationale 1 DOM CUR1 37 Monnaie nationale 2 DOM CUR2 38 Monnaie nationale pour change sur un chèque DOM CUR1 39 Monnaie nationale pour change sur un crédit d achats DOM CUR1 40 Chèques en caisse CH ID 41 Total des rayons DEPT TL 42 Total des rayons DEPT 43 Total des ventes nettes 1 Taxable 1 T V A taxe 1 NET 1 44 Total des ventes nettes 2 Taxable 2 T V A taxe 2 NET 2 45 Total des ventes net...

Страница 175: ... du message logotype 3 sortes Message d en tête sur 3 lignes et message au bas du reçu sur 3 lignes Message d en tête sur 3 lignes Message d en tête sur 6 lignes Texte de la 2ème ligne Texte de la 3ème ligne Texte de la 1ère ligne Texte de la 5ème ligne Texte de la 6ème ligne Texte de la 4ème ligne Texte de la 2ème ligne Texte de la 3ème ligne Texte de la 1ère ligne Texte de la 5ème ligne Texte de...

Страница 176: ...ole de la monnaie nationale 4 chiffres est réglé en tant que réglage implicite Lorsque vous désirez changer le symbole de la monnaie domestique changez le réglage Symbole de la monnaie domestique Entrée en utilisant un code de caractères s 85 P S S S 207 s A Impression Exemple de manipulation des touches s P 85 Touches des caractères 4 chiffres max A s Pour conserver le réglage en cours Symbole de...

Страница 177: ...ches Numéro de l enregistreuse s 1 123456 s A Impression Exemple de manipulation des touches Programmation du numéro de l enregistreuse et du numéro consécutif 1 1 s s A Numéro de l enregistreuse 1 à 6 chiffres Pour régler le numéro de l enregistreuse sur 0 2 s s A Un nombre 1 à 4 chiffres qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Pour commencer le comptage à partir de 0001 Tex...

Страница 178: ...de PLU Paramètres de fonctions pour la bande de détails électronique EJ Article Sélection Entrée A Introduisez toujours 0 0 B Introduisez toujours 0 0 C Impression EJ temporaire pendant une opération Non autorisée 0 Autorisée 1 D Impression EJ et effacement des données EJ lors Non 0 de l établissement d un rapport Z1 général Oui 1 E Type d enregistrements d opérations sur le Détails 0 mode PGM Inf...

Страница 179: ...2 est sélectionné la caisse enregistreuse montre un message de mémoire EJ presque saturée et lorsque la mémoire devient pleine la machine bloque l entrée de ventes données avec un affichage indiquant que la mémoire est saturée Dans ce cas vous devez établir un rapport EJ rapport Z1 La caisse enregistreuse permet diverses fonctions détaillées ci dessous Sélection d une fonction pour des touches div...

Страница 180: ...Type d impression Impression sur les bandes de détails quotidiens 0 Impression sur les reçus 1 B Disposition d impression des reçus Totale 0 Détaillée 1 C Impression de l heure sur les Oui 0 reçus bandes de détails Non 1 D Impression de la date sur tous les Oui 0 reçus bande de détails Non 1 E Impression du N consécutif Oui 0 Non 1 F Ligne de séparation dans les rapports Ligne de séparation 0 Une ...

Страница 181: ...nnel 2 E Utilisation de la touche En tant que touche 00 0 En tant que touche 000 1 F Disposition de l heure Disposition sur 12 heures 0 Disposition sur 24 heures 1 G Disposition de la date Utilisation de la disposition mois jour année 0 Utilisation de la disposition jour mois année 1 Utilisation de la disposition année mois jour 2 H Position du point de décimalisation 0 à 3 implicitement 2 à parti...

Страница 182: ...on sur un Oui 0 rapport Z Non 1 E Impression d un compteur Z sur un Oui 0 rapport Z Non 1 F Impression de données sur un rapport de Oui 0 remise à zéro de PLU Non 1 G Remise à zéro des TG1 2 3 à un rapport Non 0 général Z1 Oui 1 H Rapport OP X Z Autorisée 0 Non autorisée 1 Code du travail 66 Article Sélection Entrée A Reçu après une opération Total seulement 0 Détails 1 B Impression d un montant l...

Страница 183: ...ez C et D comme une paire Si vous habitez en Australie en Suisse aux Pays bas ou en Norvège réglez comme il est montré sur le tableau ci dessous pour les paramètres C et D L arrondissement est exécuté de la manière suivante Dans le cas de C 0 Chiffre unitaire du montant ou Valeur de D arrondissement par défaut Valeur de D ou Chiffre unitaire du montant arrondissement à 5 Dans d autres cas Chiffre ...

Страница 184: ...hèses indiquent un réglage implicite Mode d économie d énergie introduit le mode d économie d énergie après 30 minutes Disposition de l impression d un message logotype message d en tête sur 6 lignes Densité de l imprimante thermique densité standard Choix de la langue anglais Spécification pour la formation d un employé aucune Si vous spécifiez le code d un employé qui est entraîné pour l utilisa...

Страница 185: ...5 Message d en tête sur 3 lignes et message au bas du reçu sur 3 lignes Densité de l imprimante thermique Implicitement 50 est réglé Pour rendre l impression plus noire réglez sur un chiffre plus élevé et pour rendre l impression plus claire réglez sur un chiffre plus petit s 50 70 s A Impression Exemple de manipulation des touches s 50 Densité de l imprimante 00 99 A s Pour régler 0 s 11 0 s A Im...

Страница 186: ...rts pour la touche a vous pouvez appeler ces opérations et ou ces rapports en appuyant simplement sur la touche a lors de la manipulation des touches Programmation pour a introduction d un article du PLU 2 et d un article du rayon 6 prix unitaire 1 00 Lorsque la touche a a été programmée pour exécuter la fonction de travail d un rapport etc le commutateur de mode devra être réglé sur la position a...

Страница 187: ...onnaie domestique à une monnaie de change et le calcul est effectué de la manière suivante Dans le cas où Division est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Dans le cas où Multiplication est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Réglages pour une opération de modification automatique de l EURO Article Sélection Entrée A Conver...

Страница 188: ... substitution de 3 pour A sur le mode X2 Z2 cette programmation est invalidée Réglage de l heure pour une opération de modification de l EURO Si vous avez déjà effectué l opération du travail N 800 avec la substitution de 3 pour A sur le mode X2 Z2 cette programmation est invalidée s 14 10 s A Impression Exemple de manipulation des touches s 14 s A Temps Heure 00 23 s 13 01072002 s A Impression Ex...

Страница 189: ...de l EURO Réglage de la date pour une opéra tion de modification de l EURO Les codes des travaux N 30 à N 35 sont pour des réglages fixés que vous ne pouvez pas modifier Réglages pour une opération de modifica tion automatique de l EURO AB Exemples d impressions 1 Rapport sur la programmation 1 La machine vous permet de lire chaque programmation mémorisée sur le mode PGM Séquence des touches pour ...

Страница 190: ...uvez changer Texte sur le mode de formation Type de mémoire de EJ 4 Rapport sur la programmation de la densité de l imprimante Valeur introduite Densité de l imprimante Exemples de densités de l imprimante 5 Rapport sur la programmation de PLU Code du PLU Texte du PLU Paramètre du mode Plage Code du rayon associé Prix unitaire 3 Rapport sur la programmation de la touche automatique A201_4 FOR THE ...

Страница 191: ...us ne pouvez effectuer chaque opération qu une seule fois avec la substitution de A 1 A 2 et A 3 Par exemple si vous exécutez l opération avec la substitution de A 2 vous ne pouvez effectuer l opération avec la substitution de A 1 A 1 Applicable pour la période 1 A 2 Applicable pour la période 2 A 3 Applicable pour la période 3 8 P A A Période 1 Après l introduction de l EURO et avant que les bill...

Страница 192: ... plus près 4 en bas 5 en haut L article marqué avec reste le même que dans les données précédentes 1 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 2 les données précédentes restent inchangées 2 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 1 ou 2 espacement est réglé IMPORTANT Conversion de prix unitaires préréglés de rayons et de PLU Notez que le taux de conversion du ...

Страница 193: ...s une monnaie étrangère de manière à ce que vous puissiez traiter le chèque et le crédit d achats pour une monnaie EURO et une monnaie nationale Pour les détails sur la programmation référez vous à Réglages du système EURO à la page 49 Réglage de la date et de l heure lorsqu une opération de modification automatique pour l EURO doit être exécutée Sélection obligatoire non obligatoire pour l exécut...

Страница 194: ...cifier un employé qui doit s entraîner référez vous à Spécification d un employé stagiaire pour le mode de formation dans PROGRAMMATION DE FONCTIONS AVANCEES à la page 48 Une opération de formation n est validée que sur les modes REG MGR et La mémoire de l employé correspondant n est mise à jour que sur le mode de formation Réglage d un employé en formation 15 L 1000 3 A Impression Exemple de mani...

Страница 195: ...référer à Disposition pour une impression dans Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions Dans les rapports X représente le symbole de lecture et Z représente le symbole de remise à zéro Pour arrêter la lecture et la remise à zéro d un rapport sur des ventes PLU tournez le commutateur de mode sur la position MGR Les données ne seront pas effacées lorsque vous remettrez à zéro Article ...

Страница 196: ...ons sur le mode d annulation Compteur et total d annulations d articles du directeur Compteur et total d annulations de totaux partiels Compteur de non ventes Compteur et total de comptes admis Compteur et total de décaissements Compteur des clients Total des payements Moyenne du total des payements par client Compteur et total des liquidités en caisse Compteur et total de ventes contre chèques Co...

Страница 197: ...yés L impression se produit dans la même disposition que dans l exemple du rapport d un employé individuel mais toutes les données sur les ventes de l ensemble des employés sont imprimées dans l ordre du numéro de code des employés du N 1 au N 15 Titre du mode Titre du rapport Code de l employé Nom de l employé Compteur des clients Moyenne Total des payements Rapport horaire Exemple d un rapport T...

Страница 198: ... est valable lorsque le style de l impression est réglé dans la programmation sur le type pour reçus et aussi lorsque la fonction de mise en circuit hors circuit pour reçus est réglée sur hors circuit Exemple d impression Lecture et remise à zéro des données de la bande de détails quotidiens électronique Etablissement d un rapport EJ Vous pouvez lire les données de la bande de détails quotidiens e...

Страница 199: ...FICATION APRES L ACHEVEMENT D UNE OPERATION Mode d annulation Lorsque vous avez besoin d annuler des entrées incorrectes que les employés ne peuvent corriger entrées incorrectes qui sont découvertes après l achèvement d une opération ou ne peuvent être corrigées par une annulation directe ou indirecte suivez la procédure suivante 1 Tournez le commutateur de mode sur la position en utilisant la clé...

Страница 200: ...nt utilisés dans cette machine N utilisez le levier de relâchement de la tête d impression que lorsque c est nécessaire Ne tirez jamais sur le papier lorsqu il est en contact avec la tête d impression Libérez tout d abord la tête avec le levier de relâchement de la tête d impression puis retirez le papier Ne touchez jamais la surface de la tête d impression Ne touchez jamais autour de la tête d im...

Страница 201: ...araîtra 6 Refermez le couvercle du compartiment des piles 7 Remettez en place le capot de l imprimante Assurez vous d utiliser les rouleaux de papier spécifiés par SHARP L utilisation de rouleaux de papier autres que ceux qui sont spécifiés risque de provoquer un bourrage du papier provoquant un fonctionnement défectueux de l enregistreuse Spécifications du papier Largeur du papier 57 5 0 5 mm Dia...

Страница 202: ...5 Retirez le rouleau de papier de son emplacement Ne tirez pas sur le papier à travers l imprimante Lorsque la bobine d enroulement est utilisée 1 Tournez le commutateur de mode sur la position REG avec le câble d alimentation secteur raccordé 2 Retirez le capot de l imprimante 3 Appuyez sur la touche F pour faire avancer le papier de la bande de détails quotidiens jusqu à ce que la partie imprimé...

Страница 203: ...a bobine Installez la bobine sur le support et appuyez sur la touche F pour resserrer l excès de papier détendu Replacez le capot de l imprimante Vous pouvez enrouler le rouleau de papier sur les modes OP X Z X1 Z1 et X2 Z2 même si vous avez programmé l imprimante pour qu elle soit utilisée pour l établissement de reçus Cela peut être pratique pour enrouler des rapports Dans ce cas installez le ro...

Страница 204: ...couvercle dans leurs encoches et appuyez le couvercle dans l imprimante jusqu à ce qu il repose correctement 8 Remettez correctement en place le rouleau de papier en suivant les étapes dans Installation du rouleau de papier Le casier pour l argent dans l enregistreuse est détachable Après la fermeture de votre commerce retirez le casier du tiroir et laissez le tiroir ouvert Le compartiment pour 5 ...

Страница 205: ...ls quotidiens ne peut s enrouler La bobine enrouleuse est elle correctement installée sur le support N y a t il pas un bourrage du papier L impression de la bande de détails quotidiens a t elle été sélectionnée selon la programmation du style d impres sion Si une impression pour reçus est choisie le papier ne s enroulera pas autour de la bobine enrouleuse 5 L impression n est pas normale Le levier...

Страница 206: ...sion 24 chiffres chaque pour le papier des reçus et de la bande de détails Autres fonctions Fonction de messages logotypes Fonction MARCHE ARRET pour reçus Rouleau de papier Largeur 57 5 0 5 mm Diam max 80 mm Qualité Qualité élevée 0 06 à 0 08 mm d épaisseur Tiroir caisse 3 évidements pour les billets et 7 pour les dénominations de la monnaie Accessoires Clé du directeur 2 Clé de l opérateur 2 Clé...

Страница 207: ... sus componentes Cuando limpie la caja registradora utilice un paño suave y seco No use nunca líquidos volátiles como por ejemplo bencina y o disolventes La utilización de estos productos químicos hará que la caja pierda color o sufra daños La caja registradora debe enchufarse a cualquier tomacorriente normal de pared voltaje oficial nominal Otros aparatos eléctricos enchufados en el mismo circuit...

Страница 208: ... 16 Ventas a crédito 17 Ventas con importe recibido mixto 17 6 Cómputo del IVA Impuesto del valor añadido impuestos 17 Sistema IVA impuestos 17 CARACTERISTICAS OPCIONALES 18 1 Registros auxiliares 18 Cálculos de porcentaje recargo o descuento 18 Registros de deducción 19 Registros de devolución 19 Registros e impresión de números de código de no suma 20 2 Tratos de pagos auxiliares 20 Cambio de di...

Страница 209: ...43 4 Programación 2 de selección de diversas funciones 46 Modo de ahorro de energía 46 Formato de impresión de mensajes de membrete 47 Densidad de la impresora térmica 47 Selección del idioma 48 Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción 48 Programación de la tecla AUTO 48 5 Programación del EURO 49 6 Lectura de programas almacenados 51 FUNCION DE MIGRACION DEL EURO ...

Страница 210: ... rodillo con la palanca de liberación del cabezal de impresión la palanca verde claro del lado derecho de la impresora Tirando de la palanca hacia usted el cabezal de impresión se separa del rodillo Si se atasca el papel tendrá que utilizar esta palanca para liberar el cabezal de impresión del papel para poder sacar el papel atascado No intente quitar el rollo de papel estando bajado el cabezal Es...

Страница 211: ...o mensual Disposición del teclado Los caracteres pequeños de la parte inferior o de la esquina derecha inferior de cada tecla indican funciones o caracteres que pueden utilizarse para introducir caracteres para la programación de texto Para más detalles consulte la página 33 Nombres de las teclas Teclado 4 MA OP Llave del administrador MA Llave del operador OP Selector de modo y llaves de modo 3 R...

Страница 212: ... subtotal en moneda extranjera Aparece cuando se finaliza una transacción pulsando la tecla A C c o b Aparece cuando se visualiza el importe de la vuelta Aparece en las tres posiciones de la izquierda al efectuar una entrada de teclas cuando la memoria del registro diario electrónico EJ está llena Dependiendo de la programación Aparece cuando la tensión de las pilas instaladas está por debajo del ...

Страница 213: ...de volver a enchufarla Busque una superficie estable cerca de una toma de corriente de CA donde la caja registradora no pueda quedar expuesta al agua ni a la luz directa del sol REG OPX Z MGR PGM X1 Z1 X2 Z2 2 Instale la caja registradora 1 Las tres pilas nuevas R6 o LR6 tamaño AA se deben colocar en la caja registradora para evitar que los datos y ajustes programados por el usuario se borren de l...

Страница 214: ...roximadamente una vuelta del rollo Asegúrese de que el extremo del papel se corte según la ilustración 3 Ponga el papel en el soporte del rollo de papel según la ilustración 4 Inserte el extremo del papel en la impresora hasta que entre en el dispositivo de alimentación automática de la impresora y salga por la parte superior de la impresora Si la impresora no engancha el papel haga avanzar el pap...

Страница 215: ...odamiento y pulse la tecla F para tensar el papel Vuelva a colocar la cubierta de la impresora Cuando emplee un rollo de papel como papel de registro diario deberá cambiar el estilo de impresión Consulte el apartado de Formato de impresión de la sección Programación 1 de selección de diversas funciones para cambiar el estilo de impresión La caja registradora le ofrece los idiomas inglés alemán fra...

Страница 216: ...España deberá cambiar el ajuste Consulte el apartado de Otras programaciones de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 61 de la página 43 Sistema de redondeo Cuando su país tenga un sistema de redondeo especial como por ejemplo Australia Suiza Holanda Noruega Suecia y Dinamarca deberá cambiar el ajuste para ajustarse a su país Para el ajuste para Australia ...

Страница 217: ...ión Visualización de subtotales 5 Pulse la tecla s para visualizar el importe a cobrar Finalización de la transacción 6 Introduzca el importe recibido del cliente Podrá omitir este paso si el importe recibido es el mismo que el subtotal 7 Pulse la tecla A y se visualizará la vuelta correspondiente y se abrirá el cajón 8 Corte el recibo y déselo al cliente con su vuelta 9 Cierre el cajón Impresión ...

Страница 218: ...ste inicial de 30 minutos Cuando la caja registradora se establezca en el modo de ahorro de energía se apagará toda la visualización excepto el punto decimal de la posición de la izquierda La caja registradora volverá al modo de operación normal al pulsar alguna tecla o al cambiar un modo con la llave de modo Tenga presente que cuando se recupere la caja registradora mediante una entrada con una t...

Страница 219: ... de un artículo de la sección 17 Cuando se emplea la tecla de registro de código de sección Introduzca un precio unitario y pulse la tecla M y luego introduzca un código de sección y pulse la tecla d Si emplea un precio unitario programado introduzca el código de sección y pulse la tecla d 1 Menos que los importes de límite superior programado Cuando se introduce cero sólo se añade la cantidad de ...

Страница 220: ...de sección tecla d o tecla p como se muestra en el ejemplo de operación de teclas de abajo 1200 500 D D 1500 M 50 d d 33 d d 2 p p 1200 M 11 p p A Registro de subsección Registro de PLU Registro de sección Impresión Ejemplo de operación de teclas Registro de subsección Registro de PLU Registro de sección 1200 500 D D 1500 M 50 d 33 d 2 p 1200 M 11 p A Impresión Ejemplo de operación de teclas Preci...

Страница 221: ...roducir 7 5 Registros de venta en metálico de un solo artículo SICS Esta función es útil cuando se vende solamente un artículo en metálico Esta función es aplicable sólo a las secciones que se han ajustado para SICS o a sus PLU o subsecciones asociadas Se completa la transacción y el cajón se abre tan pronto como pulse la tecla de sección la tecla d o la tecla p Si un registro de sección o PLU sub...

Страница 222: ...yor que el importe de la venta la caja registradora le mostrará el importe de la vuelta y se encenderá el símbolo De lo contrario la caja registradora mostrará un déficit y se encenderá el símbolo Ahora deberá hacer el registro correcto del importe recibido Importe recibido en metálico Importe recibido en cheque Ventas en metálico o cheque que no necesitan registrar el importe recibido Registre lo...

Страница 223: ...tajes programados correspondientes y añade además los impuestos calculados a los subtotales respectivamente Sistema IVA 1 4 manual método de registro manual usando los porcentajes programados Este sistema proporciona el cálculo del IVA de los subtotales imponibles 1 a 4 Este cálculo se realiza usando los porcentajes programados correspondientes cuando se pulsa la tecla t después de la tecla s Sist...

Страница 224: ...ignación de IVA impuestos se puede imprimir en la posición derecha fija cerca del importe en el recibo de la forma siguiente IVA1 impuestos 1 A IVA2 impuestos 2 B IVA3 impuestos 3 C IVA4 impuestos 4 D Cuando se asigna IVA impuestos múltiples a una sección o PLU se imprime un símbolo del número más bajo asignado a la tasa de IVA impuestos Para la programación consulte el apartado de Programación 1 ...

Страница 225: ...a tecla D y pulse la tecla de la sección correspondiente y en el caso de las secciones 33 a 50 introduzca el importe de devolución y pulse la tecla M y luego introduzca el código de sección pulse la tecla f y pulse la tecla d Para la devolución de un artículo de PLU introduzca el código de PLU y pulse la tecla f y luego pulse la tecla p Para la devolución de un artículo de subsección introduzca el...

Страница 226: ... c o b Si se programa se imprime un símbolo de moneda extranjera cuando se aplica la tasa preajustada Aplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera preajustada Moneda nacional Tasa de cambio Moneda nacional Divisas Símbolo de moneda extranjera Se imprime si se programa Cambio de divisas Importe recibido en divisas Cuando se programa una tasa de cambio de divisas de 1 955830 para la tecla V ...

Страница 227: ...sólo están disponibles en la operación PO Sin ventas cambios Cuando deba abrir el cajón para algo que no sea una venta pulse la tecla A El cajón se abrirá y la caja registradora imprimirá NO SALE en el recibo o en el registro diario Si deja que la caja registradora imprima un número de código de no suma antes de pulsar la tecla A se obtendrá un registro sin venta y se imprimirá un número de código...

Страница 228: ...CION Si hace un registro incorrecto relativo a una sección PLU subsección porcentaje y descuento o devolución puede cancelar este registro pulsando la tecla v inmediatamente después del registro incorrecto 1250 v 2 p v 600 v 328 28 v 250 f v A Impresión Ejemplo de operación de teclas Corrección del último registro cancelación directa 1 A201_2 FOR THE OPERATOR S 01 11 7 2 21 PM Page 22 ...

Страница 229: ...ués de haber terminado el registro de una transacción o durante el registro del importe recibido no podrá cancelarlo Estos errores deben ser corregidos por el administrador Deben tomarse los pasos siguientes 1 Si está haciendo usted el registro de importe recibido finalice la transacción 2 Haga los registros correctos desde el principio 3 Entregue el recibo incorrecto al administrador para que lo ...

Страница 230: ...ve del administrador en el selector de modo y gírelo a la posición PGM 3 Programe lo que necesite en su caja registradora Cada vez que programe un elemento la caja registradora imprimirá el ajuste Consulte las muestras de impresión en cada sección 4 Si fuera necesario emita informes de programación para su referencia En el ejemplo de operación de teclas mostrado en los detalles de la programación ...

Страница 231: ... manual y de IVA 1 automático y de impuestos 2 4 automático y cuatro tipos de tasas Como ajuste inicial la caja registradora ya está programada con el sistema IVA 1 4 automático Cuando programe tasa s de impuestos y estado imponible para cada sección el impuesto se añadirá automáticamente a ventas de artículos asignados a la sección según el estado de impuestos programado para la sección y la s ta...

Страница 232: ...4 12 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas PROGRAMACION DE FUNCIONES AUXILIARES La mercancía se puede clasificar en un máximo de 50 secciones Los artículos vendidos usando las teclas de secciones se pueden imprimir posteriormente en un informe mostrados con las cantidades vendidas y los importes de las ventas clasificados por secciones Estos datos son útiles para la reposición de artículos ...

Страница 233: ...ectúa primero un registro de una sección programada para SICS la venta se finalizará como venta de pago en metálico así que se pulse la tecla de la sección Si realiza el registro después de introducir una sección no programada para SICS no se finalizará la venta hasta que se pulse la tecla A Límite de dígitos de entrada Ajuste el número de dígitos permisibles para importes máximos de entrada para ...

Страница 234: ...tro de precio unitario Para programar el código de PLU siguiente comience desde el registro de un precio unitario o un código de sección asociada sin pulsar la tecla A Para programar otro código de PLU comience desde el principio sin pulsar la tecla A Para borrar un código de PLU emplee la secuencia siguiente Código de PLU p v Para borrar el código de PLU siguiente Para borrar otro código de PLU A...

Страница 235: ...9999 Tasa de cambio de divisas Deberá emplear un punto decimal para ajustar tasas fraccionarias Tasa de porcentaje Tasa de cambio de divisas 10 P 25 1 P 95583 V A Impresión Ejemplo de operación de teclas Tasa o V A Para programar otra tasa Para programar cero Programación de teclas misceláneas 3 PLU subsección 1 p 0 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Código de PLU p Para programar 0 Para...

Страница 236: ...ede registrarse como 10 o 10P00 La tecla P es necesaria sólo para los registros fraccionarios Límite de porcentaje s 29 15 P 00 A Impresión Ejemplo de operación de teclas s 29 Límite de porcentaje 0 00 100 00 A Para programar cero Para programar otra tecla de porcentaje o Importe de descuento 200 A Impresión Ejemplo de operación de teclas Importe de descuento máx seis dígitos A Para programar cero...

Страница 237: ... El límite de dígitos de entrada es eficaz para operaciones en el modo REG pero puede suprimirse en el modo MGR El límite de dígitos de entrada se representa por el número de dígitos permitidos para el importe de entrada máximo para la tecla de descuento Cuando se ajusta 0 el registro de precio abierto se prohíbe Parámetros de función para V Elemento Selección Registro A Registro de tasa abierta H...

Страница 238: ...ede seleccionar importe recibido obligatorio u opcional para las teclas A y C Puede seleccionar importe recibido obligatorio o invalidado para las teclas c y b Límite de dígitos de entrada Para las teclas C c b r y R programe un importe de entrada de límite superior para el importe recibido Para la tecla A programe un importe de entrada de límite superior para el importe total en metálico que pued...

Страница 239: ...el ajuste inicial se han seleccionado los caracteres de tamaño normal Una vez se pulsa la tecla W se fija la entrada para caracteres de tamaño doble _ se enciende en la posición DC del visualizador cuando se selecciona la entrada de caracteres de tamaño doble B Hace retroceder el cursor borrando el carácter de la izquierda Para programar la palabra Clerk01 con la letra C de tamaño doble Para que l...

Страница 240: ...93 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Carácter Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Código 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 177 178 180 181...

Страница 241: ... 1 s 1 P FRUIT s A Programación de FRUIT para la sección 1 Impresión Ejemplo de operación de teclas s 1 P d s Para programar otra sección Para mantener el ajuste vigente Tecla de sección Teclas de caracteres máx 12 dígitos D Código de sección 1 a 50 A s P 2 p Código de PLU Cuando el siguiente código de PLU sigue inmediatamente al que se acaba de introducir Teclas de caracteres máx 12 dígitos A s P...

Страница 242: ... CG 34 Cliente GUEST 35 Total de pagos PAID TL 36 Moneda nacional 1 DOM CUR1 37 Moneda nacional 2 DOM CUR2 38 Moneda nacional para cheque EX DOM CUR1 39 Moneda nacional para crédito EX DOM CUR1 40 Cheques en el cajón CH ID 41 Total de secciones DEPT TL 42 Total de secciones DEPT 43 Neto 1 Imponible 1 IVA impuestos 1 NET 1 44 Neto 2 Imponible 2 IVA impuestos 2 NET 2 45 Neto 3 Imponible 3 IVA impues...

Страница 243: ... del membrete 3 tipos Segunda línea del texto Tercera línea del texto Primera línea del texto Mensaje de 3 líneas de encabezamiento y 3 líneas de pie de recibo Mensaje de 3 líneas de encabezamiento Mensaje de 6 líneas de encabezamiento Segunda línea del texto Tercera línea del texto Primera línea del texto Segunda línea del texto Tercera línea del texto Primera línea del texto Quinta línea del tex...

Страница 244: ...moneda nacional 4 dígitos Se ha ajustado como ajuste inicial Cuando desee cambiar el símbolo de la moneda nacional cambie el ajuste Símbolo de moneda nacional Entrada empleando el código de carácter s 85 P S S S 207 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas s P 85 Teclas de caracteres máx 4 dígitos A s Para mantener el ajuste vigente Símbolo de divisas Entrada empleando el código de carácter s ...

Страница 245: ...6 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Programación de número de caja registradora y de número consecutivo 1 1 s s A Número de caja registradora de uno a seis dígitos Para ajustar a 0 el número de la caja registradora 2 s s A Un número de uno a cuatro dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Para empezar a contar desde 0001 Texto del modo de instrucción 12 dígitos Para tod...

Страница 246: ...ódigos de PLU 1 para 2 000 líneas de EJ y 200 códigos de PLU Parámetros de función para el EJ Elemento Selección Registro A Introduzca siempre 0 0 B Introduzca siempre 0 0 C Impresión temporal de EJ durante la Inhabilitar 0 transacción Habilitar 1 D Impresión de EJ y borrado de datos de EJ No 0 cuando se emite el informe Z1 general Sí 1 E Tipo de registros de operación en el modo Detalles 0 PGM Só...

Страница 247: ...llena Cuando se selecciona 2 la caja registradora mostrará el mensaje de memoria EJ casi llena y cuando se llene la memoria la caja registradora bloqueará la entrada de ventas datos y visualizará el mensaje de memoria llena Entonces deberá emitir un informe EJ informe Z1 La caja registradora ofrece varias funciones detalladas como las que se mencionan a continuación Selección de función para tecla...

Страница 248: ...e tarea 6 Elemento Selección Registro A Estilo de impresión Impresión de registro diario 0 Impresión de recibos 1 B Formato de impresión de recibos Total 0 Detallado 1 C Impresión de la hora en los recibos Sí 0 registro diario No 1 D Impresión de la fecha en los recibos Sí 0 registro diario No 1 E Impresión de números consecutivos Sí 0 No 1 F Línea de separación en informes Espacio de 1 línea 0 Lí...

Страница 249: ...cartar el trato fraccionario 2 E Empleo de la tecla Como tecla 00 0 Como tecla 000 1 F Formato de la hora Formato de 12 horas 0 Formato de 24 horas 1 G Formato de la fecha Empleo del formato de mes día año 0 Empleo del formato de día mes año 1 Empleo del formato de año mes día 2 H Posición del punto decimal desde la derecha TAB 0 a 3 ajuste inicial 2 Código de tarea 62 Elemento Selección Registro ...

Страница 250: ...ión en el Sí 0 informe Z No 1 E Impresión de contador Z en el informe Z Sí 0 No 1 F Impresión de los datos en el informe de Sí 0 reposición de PLU No 1 G Reposición de GT1 2 3 en el informe Z1 No 0 general Sí 1 H Informe OP X Z Habilitar 0 Inhabilitar 1 Código de tarea 66 Elemento Selección Registro A Recibo después de la transacción Sólo el total 0 Detalles 1 B Impresión del importe cuando el pre...

Страница 251: ... de las unidades del importe D Manipule C y D como un par Si usted vive en Australia Suiza Holanda o Noruega ajústelo como se muestra en la tabla siguiente para los parámetros C y D Se efectúa el redondeo de la forma siguiente En caso de que C 0 Dígito de las unidades del importe o Valor de D redondeo por defecto Valor de D o Dígito de las unidades del importe redondeo a 5 En otros casos Dígito de...

Страница 252: ...miento en el modo de ahorro después de 30 minutos Formato de impresión de mensajes de membrete Mensaje de 6 líneas de encabezamiento Densidad de la impresora térmica densidad normal Selección del idioma inglés Especificación de dependientes de instrucción ninguno Si especifica el código de un dependiente que recibe instrucción para usar esta caja registradora la caja registradora se establecerá en...

Страница 253: ...e encabezamiento ajuste inicial 5 Mensaje de 3 líneas de encabezamiento y mensaje de 3 líneas de pie de recibo Densidad de la impresora térmica En el ajuste inicial se ajusta 50 Para oscurecer la impresión ajuste un número mayor y para que sea más clara ajuste un número menor s 50 70 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas s 50 Densidad de impresora 00 99 A s Para ajustar 0 s 11 0 s A Impresi...

Страница 254: ...de informes para la tecla a puede llamar esas transacciones y o informes pulsando simplemente la tecla a en las operaciones de teclas Programación para a registro de un artículo de PLU 2 y de un artículo de la sección 6 precio unitario 1 00 Cuando se ha programado la tecla a para ejecutar una función de tarea de informe etc el selector de modo deberá estar en la posición apropiada REG MGR OP X Z X...

Страница 255: ... divisas y el cálculo se realiza de la forma siguiente En el caso de seleccionar División Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas En el caso de seleccionar Multiplicación Importe de moneda nacional x Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO Elemento Selección Registro A Conversió...

Страница 256: ...sustitución de 3 para A en el modo X2 Z2 se inhabilita esta programación Ajuste de la hora para la operación de modificación para el EURO Si ya ha efectuado la operación de la tarea 800 con la sustitución de 3 para A en el modo X2 Z2 se inhabilita esta programación s 14 10 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas s 14 s A Tiempo Hora 00 23 s 13 01072002 s A Impresión Ejemplo de operación de te...

Страница 257: ... Ajuste de la fecha para la operación de modificación para el EURO Los códigos de tarea 30 a 35 son los ajustes fijos Por eso no puede cambiar los ajustes Formato de impresión del mensaje del membrete Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO AB Impresiones de muestra 1 Informe de programación 1 La máquina le permitirá leer todos los programas almacenados en el modo PGM Secue...

Страница 258: ... cambiar los ajustes Texto del modo de instrucción Tipo de memoria de EJ 4 Informe de programación de densidad de impresora Valor registrado Densidad de impresora Ejemplo de la densidad de impresión 5 Informe de programación de PLU Código de PLU Texto de PLU Parámetro de modo Precio unitario Serie Código de sección asociada 3 Informe de programación de teclas automáticas A201_4 FOR THE MANAGER S 0...

Страница 259: ...Tenga presente que podrá efectuar cada una de las operaciones una sola vez con la sustitución de A 1 A 2 y A 3 Por ejemplo si efectúa la operación con la sustitución de A 2 primero no podrá efectuar la operación con la sustitución de A 1 A 1 Aplicable en el período 1 A 2 Aplicable en el período 2 A 3 Aplicable en el período 3 8 P A A Período 1 Después de la introducción del EURO y antes de que emp...

Страница 260: ... por exceso Los ítemes marcados con quedan igual que los datos anteriores 1 Cuando se efectúa desde el estado 2 de EURO permanecen los datos actuales 2 Cuando se efectúa desde el estado 1 ó 2 de EURO se ajusta espacio IMPORTANTE Conversión de los precios unitarios preajustados de secciones y PLU Tenga presente que la tasa de conversión de la tasa preajustada de la tecla V se aplique para el cambio...

Страница 261: ...ación de cheques crédito para importes recibidos en moneda extranjera para poder tratar los cheques y el crédito para la moneda EURO y moneda nacional Para los detalles de la programación consulte el apartado Ajustes del sistema del EURO de la página 49 Ajuste de la fecha y hora cuando se deba ejecutar la operación de modificación automática para el EURO Selección de obligatorio no obligatorio de ...

Страница 262: ...n dependiente que deba recibir instrucción consulte el apartado de Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción en PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS de la página 48 La operación de instrucción sólo es válida en los modos REG MGR y La memoria del dependiente correspondiente sólo se actualiza en el modo de instrucción Un dependiente ajustado a instrucción 15 L 1000 3 A...

Страница 263: ...sión de la sección Programación 1 de selección de diversas funciones X representa el símbolo de lectura y Z representa el símbolo de reposición en los informes Para dejar de leer y reponer el informe de ventas de PLU gire el selector de modo a la posición MGR Los datos no se borrarán al efectuar la reposición Elemento Posición del selector de modo Operación de teclas D OPX Z X X Z Tecla A Total de...

Страница 264: ...dor y total de cancelación de artículos del administrador Contador y total de cancelación de subtotal Contador de no ventas Contador y total de recibido a cuenta Contador y total de pagos Contador de clientes Total pagado Promedio de total pagado por cliente Contador y total de ventas en metálico Contador y total de ventas de cheques Contador y total de importe recibido y ventas de crédito 1 Conta...

Страница 265: ...lleva a cabo en el mismo formato que el informe de muestra de dependiente individual pero se imprimen los datos de ventas de todos los dependientes en el orden de número de código de dependiente desde el N 1 al 15 Título del modo Título del informe Código de dependiente Nombre de dependiente Contador de clientes Promedio Total pagado Informe horario Informe de muestra Título del modo Título del in...

Страница 266: ...presión se ajusta al tipo de recibos en la programación y también la función de activación desactivación ON OFF de recibo se ajusta a OFF desactivación Impresión de muestra Lectura y reposición de los datos del registro diario electrónico emisión de informe EJ Podrá leer los datos del registro diario almacenados en la memoria EJ en el formato del registro diario ejecutando el procedimiento siguien...

Страница 267: ...ALIZAR UNA TRANSACCION Modo de cancelación Cuando necesite cancelar los registros incorrectos que los dependientes no pueden corregir registros incorrectos que se encuentran después de finalizar una transacción o que no pueden corregirse mediante cancelación directa o indirecta siga este procedimiento 1 Gire el selector de modo a la posición empleando la llave del administrador MA para establecer ...

Страница 268: ...a impresora Evite los lugares polvorientos y húmedos la luz directa del sol y el polvo metálico en esta máquina se emplean un imán permanente y un electroimán Utilice la palanca de liberación del cabezal de impresión sólo cuando sea necesario No tire nunca del papel cuando esté en contacto con el cabezal de impresión Suelte primero el cabezal con la palanca de liberación del cabezal de impresión y...

Страница 269: ...stén correctamente instaladas desaparecerá el símbolo o 6 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas 7 Vuelva a colocar la cubierta de la impresora Utilice siempre rollos de papel especificados por SHARP Si usa otros rollos de papel que no sean los especificados pueden originarse atascos de papel y funcionar mal la caja registradora Especificaciones del papel Anchura del papel 57 5 0 5 mm ...

Страница 270: ... salga por completo 5 Extraiga el rollo de papel del soporte del rollo de papel No tire del papel por la impresora Cuando emplee el carrete de toma 1 Gire el selector de modo a la posición REG con el cable de alimentación enchufado 2 Extraiga la cubierta de la impresora 3 Pulse la tecla F para hacer avanzar el papel de registro diario hasta que la parte impresa salga del paso 4 Corte el papel y ex...

Страница 271: ...pulse la tecla F para sacar la flojedad excesiva del papel Vuelva a colocar la cubierta de la impresora Podrá bobinar el papel de rollo en los modos OP X Z X1 Z1 y X2 Z2 aunque haya programado para utilizar la impresora para emisión de recibos Esto puede ser conveniente para bobinar los informes En este caso ajuste el papel de rollo en el carrete de toma Cuando desea instalar manualmente un rollo ...

Страница 272: ...s y presione la cubierta en la impresora hasta que quede correctamente asentada 8 Ponga correctamente el rollo de papel siguiendo los pasos mencionados en Instalación del rollo de papel El separador de dinero de la caja registradora es separable Después de cerrar el establecimiento al público ya terminado su día de trabajo saque el separador de dinero del cajón y deje el cajón abierto La caja de m...

Страница 273: ...l del registro diario Está el carrete de toma bien instalado en el rodamiento Hay algún atasco de papel Se ha seleccionado la impresión del registro diario en la programación del estilo de impresión Si se ha seleccionado la impresión de recibos el papel no se bobinará en torno al carrete de toma 5 La impresión no es normal Está la palanca de liberación del cabezal de impresión en la posición de im...

Страница 274: ...ión Velocidad de impresión Aprox 10 líneas segundo Capacidad de impresión 24 dígitos para papel de recibos y registro diario Otras funciones Función de mensajes del membrete Función de activación desactivación ON OFF de recibo Rollo de papel Anchura 57 5 0 5 mm Diámetro máximo 80 mm Calidad Alta calidad 0 06 a 0 08 de espesor Cajón 3 compartimientos para billetes y 7 para monedas Accesorios Llave ...

Страница 275: ...m die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen beachten Sie bitte folgende Punkte Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie zum Händler oder zum Kundenservice Zentrum zur Entsorgung Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer ins Wasser oder in den Hausmüll Protection de l environnement L appareil est supporté sur pile Afin de protéger l environnement nous vous recom...

Страница 276: ...SHARP CORPORATION Printed in Korea Imprimé en Corée Gedruckt in Korea Impreso en Corea T TINSM2472BHZZ ...

Отзывы: