background image

35

Teil

2

 

FÜR DEN BEDIENER

 Teil

3

 Teil

1

Multiplikationsregistrierung

Wenn Sie eine große Stückzahl eines Postens verkaufen, dann ist die Multiplikationsregistrierung die wohl am
bequemste Eingabemethode. Geben Sie die Stückzahl unter Verwendung der Zehnertastatur ein, und drücken
Sie die 

@

-Taste, bevor Sie mit der Posteneingabe beginnen, wie es im folgenden Beispiel dargestellt ist.

Wenn die Registrierkasse so programmiert ist, daß auch Teilmengen eingegeben werden können,
dann können Sie bis zu vier Stellen für die Ganzzahl und drei Dezimalstellen eingeben, wobei die
Menge jedoch in den Verkaufsberichten als „1“ gezählt wird. Um eine Teilmenge einzugeben,
verwenden Sie die Dezimalpunkttaste zwischen der Ganzzahl und den Dezimalstellen, wie zum
Beispiel 

7P5

für die Eingabe von 7.5.

Einzelposten-Barverkauf (SICS)-Registrierung

• Diese Funktion ist nützlich, wenn es sich um den Verkauf von nur einem Artikel handelt und bar bezahlt wird.

Diese Funktion kann nur bei den Warengruppen angewendet werden, die auf SICS bzw. auf die zugeordneten
PLUs oder Sub-Warengruppen eingestellt wurden.

• Die Transaktion ist abgeschlossen und die Schublade öffnet sich, sobald Sie die Warengruppentaste, die 

d

-

Taste oder die 

p

-Taste drücken.

Falls eine Betragsregistrierung einer auf SICS programmierten Warengruppe oder PLU/Sub-
Warengruppe folgt, die nicht auf SICS programmiert wurde, wird die Transaktion nicht
abgeschlossen und resultiert in einem normalen Verkauf.

Für Abschluss 
der Transaktion

250      

  

!

Kassenbondruck

Tastenbedienung

@

 1200 

(

@

 500 

D

 

!

@

 

)

@

 

D

 

"

@

 50 

d

 1500 

d

@

 33 

d

@

 2 

p

@

 11 

p

 1200 

p

A

Sub-
Warengruppen-
registrierung

PLU-
Registrierung

Warengruppen-
registrierung

Kassenbondruck

Tastenbedienung

 A113_2(De)  06.9.12 9:50 AM  Page 35

Содержание XE-A113

Страница 1: ...ORA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE KASSA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MODEL MODELL MODELE MODELO MODEL MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING XE A113 With Quick Start Guide Mit Schnellstartanleitung Avec Guide de démarrage rapide Con Guía de inicio rápido Met Gids voor snel starten ...

Страница 2: ...tale débrancher la prise de courant secteur AVISO Para una desconexión eléctrica completa desenchufar el enchufe de tomacorriente VARNING För att helt koppla från strömmen dra ut stickproppen LET OP Trek de stekker uit het stopcontact indien u de stroom geheel wilt uitschakelen Warning This is a Class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the u...

Страница 3: ...ponent failure When cleaning your register use a dry soft cloth Never use solvents such as benzine and or thinner The use of such chemicals will lead to discoloration or deterioration of the cabinet The register plugs into any standard wall outlet official nominal voltage Other electrical devices on the same electrical circuit could cause the register to malfunction For protection against data los...

Страница 4: ...14 3 Language Selection 15 4 Date and Time Programming 15 5 Tax Programming 16 6 Department Programming 17 7 PLU Price Look Up and Subdepartment Programming 20 8 Text Programming 22 Clerk names 22 Logo messages 22 9 Programming Other Necessary Items 23 STEP5 BASIC SALES ENTRY 24 1 Basic Sales Entry Example 24 2 PLU Entry 25 STEP6 CORRECTION 26 1 Cancellation of the Numeric Entry 26 2 Correction of...

Страница 5: ...or cheque sale that does not require tender entry 36 Credit sale 37 Mixed tender sale 37 6 Computation of VAT Value Added Tax tax 37 VAT tax system 37 OPTIONAL FEATURES 39 1 Auxiliary Entries 39 Percent calculations premium or discount 39 Deduction entries 39 Refund entries 40 Non add code number entries and printing 40 2 Auxiliary Payment Treatment 41 Currency exchange 41 Received on account entr...

Страница 6: ...keys 53 Print format 54 Receipt print format 54 Other programming 55 3 Various Function Selection Programming 2 60 Power save mode 60 Logo message print format 61 Thermal printer density 61 Training clerk specification for training mode 61 AUTO key programming Automatic sequence key 62 4 EURO Programming 63 5 Reading Stored Programs 64 TRAINING MODE 67 READING X AND RESETTING Z OF SALES TOTALS 68 ...

Страница 7: ...on The paper cutter is mounted on the printer cover Be careful not to cut yourself Take up spool Print roller release lever Print roller arm Inner cover Paper roll cradle Paper positioning guides XE A113 Operator display Receipt paper Drawer lock Drawer Printer cover Customer display Pop up type Mode switch AC power cord Keyboard STEP1 Do not attempt to remove the paper roll with the print roller ...

Страница 8: ...ode for an override entry X1 Z1 To take the X Z report for various daily totals X2 Z2 To take the X Z report for periodic weekly or monthly consolidation Keyboard layout Key names RA RCPT PO TL NS TM ST Paper feed key Received on account key Receipt print Paid out key Void key Foreign currency exchange key Escape Help key Multiplication key Decimal point key Clear key Department code entry key PLU...

Страница 9: ...late a subtotal in foreign currency Appears when a transaction is finalized by pressing the A X Y c or b key Appears when the change due amount is displayed Appears in the far left three positions at the timing of key entry when the electronic journal EJ memory is full Depending on programming Appears when the voltage of the installed batteries is under the required level You must replace with new...

Страница 10: ...must initialize it before operating for the first time Follow this procedure 1 Insert the manager MA key into the mode switch and turn it to the REG position 2 Insert the plug of the AC power cord into the AC outlet The buzzer will sound three times IMPORTANT This operation must be performed without batteries installed 3 The cash register has now been initialized The register display will show 0 0...

Страница 11: ...ng to the procedure shown below with the AC cord connected and set the mode switch to the REG position 1 Push the printer cover forward and detach it Be careful with the paper cutter so as not to cut yourself 2 Open the battery compartment cover next to the paper roll cradle 3 Install three new alkaline batteries LR6 AA size as per the diagram When the batteries are properly installed on the displ...

Страница 12: ...int roller arm 2 Set a paper roll in the paper roll cradle as per the diagram 3 Feed the end of the paper along with the paper positioning guides as per the diagram 4 While holding down the paper slowly close the print roller arm and push down the arm until you hear a click locking the arm Make sure securely you push down the center of the wing part of the arm as per the diagram The paper will be ...

Страница 13: ...cutter and the paper guide of the printer cover and replace the cover When using the take up spool using as journal paper Insert the end of the paper into the slit in the spool Press the F key to feed more paper if required Wind the paper two or three turns around the spool shaft Set the spool on the bearing and press the F key to take up excess slack in the paper Replace the printer cover When us...

Страница 14: ...the E key to print the help menu This menu provides a list of the programming procedures for which you can print the guidance messages Printing guidance messages By reference to the help menu above press the corresponding numeric key and then the E key to print the guidance message for each programming procedure Sample print of TIME SETTING The E key works as the error escape function during a tra...

Страница 15: ...f there is not enough paper on a roll replace it with a new one refer to Replacing the Paper Roll on page 76 for the replacement 2 Put the manager key in the mode switch and turn it to the PGM position 3 Program necessary items into the cash register Every time you program an item the cash register will print the setting Please refer to print samples in each section 4 If necessary issue programmin...

Страница 16: ...he H key is pressed you are locked in for entering lower case letters _ lights up at the SHIFT position of the display when lower case letters entry is selected N Press the N key to enter numeric characters For example to enter 1 press the N and 1 key If you press the 1 key without pressing the N key the cash register goes to character codes entry mode Once the N key is pressed you are locked in f...

Страница 17: ...unction texts Date For setting the date enter the date in 8 digits using the day month year DD MM YYYY format then press the s key Time For setting the time enter the time in 4 digits using the 24 hour format For example when the time is set to 2 30 AM enter 230 and when it is set to 2 30 PM enter 1430 Time 1430 s Print Key operation example Time max 4 digits in 24 hour format s Date 22102007 22 O...

Страница 18: ...nd taxable status for each department by default VAT1 tax1 is set to taxable tax will be automatically added to sales of items assigned to the department according to the programmed tax status for the department and the corresponding tax rate s For details of the tax systems refer to Computation of VAT Value Added Tax tax section on page 37 To change the tax system please refer to Other programmin...

Страница 19: ...lassified into a maximum of 50 departments Items sold using the department keys can later be printed on a report shown as the quantities sold and sales amounts classified by department The data is useful for making purchasing decisions and other store operations Default setting for the VAT tax statuses and signs are listed below Dept code VAT tax status Sign Dept 1 10 VAT 1 Dept 11 20 VAT 2 Dept 2...

Страница 20: ... Cash Sale If an entry of a department programmed for SICS is made first the sale will be finalized as a cash sale as soon as the department key is pressed If the entry is made after entering a department not programmed for SICS the sale will not be finalized until the A key is pressed Entry digit limit Set the number of allowable digits for the maximum entry amount for each department The limit i...

Страница 21: ...t unit prices by this programming entry Department text item label 12 digits To program departments 17 through 32 press the department shift key Text programmed for dept 1 s 1 P FRUIT s A Programming FRUIT for dept 1 Print Key operation example s 1 P d s To program another dept To keep current setting Dept key Character keys max 12 digits D Dept code 1 to 50 A Unit price 1000 A Print Key operation...

Страница 22: ...sociated department code without pressing the A key To program another PLU code start from the beginning without pressing the A key To delete a PLU code use the following sequence PLU code p v To delete the following PLU code To delete another PLU code A PLU code Unit price Associated dept 1 p 125 A Print Key operation example PLU code When the associated department is department 33 50 p d s To pr...

Страница 23: ...bel 12 digits Text programmed for PLU code 1 s 2 P 1 p MELON s A Programming MELON to PLU1 Print Key operation example s P 2 p PLU code When the next PLU code immediately follows the one just entered Character keys max 12 digits A s To keep current setting To program another PLU PLU subdept 1 p 0 s A Print Key operation example PLU code p To program 0 To program the following PLU code To program a...

Страница 24: ... a header 3 line and footer 3 line logo message is printed on the receipt If you want to print in other logo message format please change the format For the programming details refer to page 61 The options are listed below Header 3 line message type 1 to 3 Header 6 line message type 1 to 6 Header 3 line and footer 3 line message type 1 to 6 1 to 3 as header 4 to 6 as footer Line number 1 6 Charact...

Страница 25: ...ng system such as Switzerland Norway Sweden and Denmark you must change the setting to suit your country For the setting for Switzerland and Norway please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 Job code 67 on page 57 For the setting for Sweden and Denmark please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 Job code 69 on page 59 s 4 P 3 S S...

Страница 26: ...ss the d key again 4 Repeat step 3 for all department items Displaying subtotals 5 Press the s key to display the amount due Finalizing the transaction 6 Enter the amount received from the customer You can omit this step if the amount tendered is the same as the subtotal 7 Press the A key and the change due is displayed and the drawer is opened 8 Tear off the receipt and give it to the customer wi...

Страница 27: ...25 Part1 QUICK START GUIDE Part2 Part3 Enter a PLU code using numeric keys and press the p key 1 p 71 p 141 p A Item entries Receipt print Operator display Key operation example 2 PLU Entry ...

Страница 28: ...he key or the f key If you make an incorrect entry relating to a department PLU subdepartment percentage and discount or refund you can void this entry by pressing the v key immediately after the incorrect entry 1250 v 2 p v 600 v 1 p 28 v 250 f v A Receipt print Operator display Key operation example STEP6 1 Cancellation of the Numeric Entry 2 Correction of the Last Entry direct void ...

Страница 29: ...d press the v key after you press the f key You can void an entire transaction Once subtotal void is executed the transaction is aborted and the register issues a receipt This function does not work when more than 30 items have been entered Subtotal void 1310 1755 10 p 35 p s v s Receipt print Operator display Key operation example Correction of a PLU entry Correction of a refund entry Correction ...

Страница 30: ...errors must be corrected by the manager The following steps should be taken 1 If making the amount tendered entry finalize the transaction 2 Make correct entries from the beginning 3 Hand the incorrect receipt to the manager for its cancellation 5 Correction of Incorrect Entries not Handled by the Direct or Indirect Void Function ...

Страница 31: ...tion Grand total of minus registration Grand total of training mode registration Dept code 2 Net sales total dept counter and total dept counter and total Subtotal counter and total Subtotal percent 1 counter and total Sales q ty Sales amount Item counter and total Item percent 1 counter and total Refund counter and total REG mode void counter and total Void mode transaction counter and total Mana...

Страница 32: ...es counter and total Credit 1 sale and tendering counter and total Exchange counter and total in preset rate entry Domestic currency Exchange manual rate entry counter and total Exchange check in preset rate entry Exchange credit in preset rate entry 1 When you take X1 report X1 is printed 2 Printed in the Z1 report only 3 When Memory of difference due to rounding is set to yes the following is di...

Страница 33: ...ction in the OFF status Is the print roller arm securely locked 4 No journal paper is taken up Is the take up spool installed on the bearing properly Is there a paper jam 5 Printing is unusual Is the print roller arm securely locked Open the print roller arm and lock the arm by following the instruction of installation Is the paper roll properly installed Are the print head sensor roller clean 6 C...

Страница 34: ...r into power save mode when no entries are performed based on the pre programmed time limit by default 30 minutes When the register goes to the power save mode all display lights will turn off except the decimal point at the leftmost position The register will return to the normal operation mode when any key is pressed or a mode is changed with the mode key Please note when the register is recover...

Страница 35: ...fter using the D key it acts as a repeat entry For example when you register an item of dept 17 using the D key and then an item of dept 1 using the preset unit price you should use the department code entry key described below for the dept 1 item If you just press the key to register dept 1 item it will act as a repeat entry of dept 17 item When using the department code entry key Enter a departm...

Страница 36: ...tering a sale of two or more of the same items Consecutive pressing of a department key d key or p key is as shown on key operation example below 1200 500 D D 50 d 1500 d d 33 d d 2 p p 11 p 1200 p p A Subdepart ment entry PLU entry Department entry Receipt print Key operation example Subdepartment entry PLU entry Department entry 1200 500 D D 50 d 1500 d 33 d 2 p 11 p 1200 p A Receipt print Key o...

Страница 37: ...5 Single item cash sale SICS entry This function is useful when a sale is for only one item and is for cash This function is applicable only to those departments that have been set for SICS or to their associated PLUs or subdepartments The transaction is complete and the drawer opens as soon as you press the department key d key or p key If an entry to a department or PLU subdepartment set for SIC...

Страница 38: ... amount of the sale the register will show the change due amount with the symbol Otherwise the register will show a deficit with the symbol You now must make a correct tender entry Cash tendering Cheque tendering Cash or cheque sale that does not require tender entry Enter items and press the A key if it is a cash sale or press a cheque key if it is a cheque sale The register will display the tota...

Страница 39: ... through 4 subtotals by using the corresponding programmed percentages and also adds the calculated taxes to those subtotals respectively Manual VAT 1 4 system Manual entry method using programmed percentages This system provides the VAT calculation for taxable 1 through 4 subtotals This calculation is performed using the corresponding programmed percentages when the t key is pressed just after th...

Страница 40: ... 4 corresponding to taxable 2 through taxable 4 for each item The tax amount is calculated automatically with the percentages previously programmed for these taxes The tax status of PLU subdepartment depends on the tax status of the department which the PLU subdepartment belongs to VAT tax assignment symbol can be printed at the fixed right position near the amount on the receipt as follows VAT1 t...

Страница 41: ...rcent calculation for subtotal Percent calculation for item entries Deduction entries Your register allows you to deduct a preset amount or a certain amount manually entered which are less than a programmed upper limit These calculations can be after the entry of an item and or the computation of subtotal depending on the programming Refer to Amount for and Function parameters for and Deduction fo...

Страница 42: ...U item enter the PLU code and press the f key then press the p key For a refund of a subdepartment item enter the PLU code and press the f key and p key then enter the refund amount and press the p key Non add code number entries and printing You can enter a non add code number such as a customer s code number and credit card number a maximum of 16 digits at any point during the entry of a sale Th...

Страница 43: ... Applying preset exchange rate Applying manual exchange rate Exchange rate 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Receipt print Key operation example Domestic currency Exchange rate Domestic currency Foreign currency Foreign currency symbol Printed if programmed Currency exchange Amount tendered in foreign currency When a currency exchange rate of 0 939938 is programmed for the V key 2300 4650 V 10000 A Rece...

Страница 44: ...with no sale press the A key The drawer will open and printer will print NO SALE on the receipt or journal If you let the machine print a non add code number before pressing the A key a no sale entry is achieved and a non add code number is printed Refer to Other programming job code 63 for the programming You can achieve a programmed transaction simply by pressing the a key Refer to AUTO key prog...

Страница 45: ...the tables shown in the programming details indicate default settings Entering character codes with numeric keys on the keyboard For entering numerals letters or symbols enter a character code using numeric keys and press the numeric key For the character codes please refer to the alphanumeric character code table on the next page By doing this you can program characters other than those on the ke...

Страница 46: ...de 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Character Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 177 ...

Страница 47: ... 000000 999 999999 Currency exchange rate You must use a decimal point when setting fractional rates Amount for Discount amount 200 A Print Key operation example Discount amount max six digits A To program zero Percent rate Currency exchange rate 10 P 25 0 P 939938 V A Print Key operation example Rate or V A To program another rate To program zero Miscellaneous Key Programming 1 ...

Страница 48: ...g of the sign assigns the premium or discount function for each key Item Item _ _ Percent discount calculation for the individual department and PLU subdepartment Subtotal Subtotal _ _ Percent discount calculation for the subtotals Entry digit limit For discount key only The entry digit limit is in effect for the REG mode operations but can be overridden in the MGR mode The entry digit limit is re...

Страница 49: ...Entry A Open rate entry Allow 0 Disallow 1 B Preset rate entry Allow 0 Disallow 1 C Position of decimal point from right tab 0 3 default 2 From left ABC 102 V A Print Key operation example ABC A To program 0 for all items V From left BCD Sign A 1006 A Print Key operation example ...

Страница 50: ... tendered entry only for X Y c b and A You may select amount tendered compulsory or optional for the A X and Y keys You may select amount tendered compulsory or inhibited for the c and b keys Entry digit limit For the X Y c b r and R keys program upper limit entry amount for the tendered amount For the A key program upper limit entry for total cash amount which can be handled on the register The e...

Страница 51: ...tic currency symbol 4 digits is set as a default setting When you want to change the domestic currency symbol change the setting Domestic currency symbol Entry using character code s 85 P S S S 207 s A Print Key operation example Character keys max 4 digits A s To keep the current setting s 85 P Foreign currency symbol s 6 P US S 036 s A Entry using character code Print Key operation example Chara...

Страница 52: ...sued in the training mode Function text 12 digits Function no See List of function texts shown on the following page s 3 P 26 CARD N 1 s A Programming CARD1 for credit 1 Print Key operation example s P 3 Function no max 2 digits Character keys max 12 digits A To keep the current setting s To program another function text s 87 P S S TRAINING S S s A Print Key operation example Character keys max 12...

Страница 53: ...change credit EX1 CR 32 Cash in drawer CID 33 Cash cheque in drawer CA CH ID 34 Change for cheque CHK CG 35 Customer GUEST 36 Paid total PAID TL 37 Domestic currency 1 DOM CUR1 38 Domestic currency 2 DOM CUR2 39 Dom currency for EX cheque DOM CUR1 40 Dom currency for EX credit DOM CUR1 41 Cheque in drawer CH ID 42 Dept total DEPT TL 43 Dept total DEPT 44 Net 1 Taxable 1 VAT tax 1 NET 1 45 Net 2 Ta...

Страница 54: ... print occurs For consecutive number programming enter a number max 4 digits that is one less than the desired starting number Register number Consecutive number Consecutive number s 2 1000 s A Print Key operation example 2 s s A A number one to four digits that is one less than the desired starting number To begin the count from 0001 Register number s 1 123456 s A Print Key operation example s A ...

Страница 55: ...low An asterisk is entered for factory setting Example When programming for job code 5 as ABCDEFGH 00000100 Function selection for miscellaneous keys Job code 5 Item Selection Entry A Paid out in the REG mode Enable 0 Disable 1 B Received on account in the REG mode Enable 0 Disable 1 C Subtotal void in the REG mode Enable 0 Disable 1 D Indirect void in the REG mode Enable 0 Disable 1 E Direct void...

Страница 56: ...o 0 Yes 1 H Zero skip in full sales clerk hourly reports No 0 Yes 1 Printing style Even when receipt printing is selected the journal rewind motor will be driven in PGM OP X Z X1 Z1 and X2 Z2 modes so you can wind sales and programming reports Receipt print format Job code 7 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Always enter 0 0 C Subtotal print with a press of subtotal key No 0 Yes 1 D Always...

Страница 57: ...ormat 0 24 hour format 1 G Date format Use month day year format 0 Use day month year format 1 Use year month day format 2 H Position of decimal point from right TAB 0 to 3 default 2 Job code 62 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Error beep for misoperation Lock error 0 Misoperation 1 C Key catch sound Yes 0 No 1 D Buffered keyboard Yes 0 No 1 E Void mode Enable 0 Disable 1 F Printing of vo...

Страница 58: ...ry 1 G Subtotal entry before direct non tender Noncompulsory 0 finalization Compulsory 1 H Direct non tender finalization after Disable 0 tendering Enable 1 Job code 64 Item Selection Entry A Printing of GT1 on Z report Yes 0 No 1 B Printing of GT2 on Z report Yes 0 No 1 C Printing of GT3 on Z report Yes 0 No 1 D Printing of Training GT on Z report Yes 0 No 1 E Printing of Z counter on Z report Ye...

Страница 59: ...tion key at the time of finalization 1 Compression print on journal This selection is valid when printing style job code 6 is set to journal printing Job code 67 Item Selection Entry A Rounding amount printing No 0 Yes 1 B Total amount rounding when a transaction Rounding 0 is finalized directly by X Y c or b key Not rounding 1 C Rounding up of the unit digit of amount 0 9 default 0 D Rounding dow...

Страница 60: ...digit in entering amount of item F Memory of difference due to rounding G Limit of the least significant digit in entering amount of payment H When you live in Switzerland or Norway set as shown on the table below for the parameters E through H CD E F G H Switzerland 82 Item payment 0 and 5 only No 0 and 5 only Norway 54 Payment Arbitrary Yes 0 only Job code 68 Item Selection Entry A Always enter ...

Страница 61: ...ll message and the cash register keeps storing new data while erasing the oldest data When 0 is selected the cash register will no longer show EJ memory nearly full message When 2 is selected the cash register shows EJ memory nearly full message and when the memory is totally full the cash register locks the sales data entry with a display of the memory full message You must issue an EJ report Z1 ...

Страница 62: ...message print format Header 3 line message and footer 3 line message Thermal printer density standard density Training clerk specification none If you specify a clerk number who is trained for use on this cash register the cash register will go into training mode when the clerk is signed on for sales entries The sales operations done by the trained clerk do not affect sales totals For details refe...

Страница 63: ... line message and footer 3 line message default Thermal printer density 50 100 is the default setting To make the print darker set a larger number and to make the print lighter set a smaller number Training clerk specification for training mode For the details of clerk training please refer to TRAINING MODE on page 67 s 86 10 s A Print Key operation example Clerk number 1 to 10 s To cancel s 86 A ...

Страница 64: ...key operations Programming for a entering a PLU 2 item and a dept 6 item unit price 1 00 When the AUTO key has been programmed to execute a report job function the mode switch must be in the appropriate position OPX Z for individual clerk reports X1 Z1 for daily reports or X2 Z2 for weekly or monthly reports a 2 p 100 a A AUTO setting Print Key operation example a A Transaction key entry Delete ma...

Страница 65: ...sion method from domestic currency to exchange currency and the calculation is performed as follows In case that Division is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount In case that Multiplication is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount Automatic EURO modification operation settings Item Selection Entry A Converting the preset unit price of Dept PLU i...

Страница 66: ...he X2 Z2 mode this programming is disabled The machine allows you to read every program stored in the PGM mode Key sequence for reading stored program To stop reading programming report turn the mode switch to the MGR position Report name Key sequence Programming report 1 A Programming report 2 2 A Auto key programming report 1 A Printer density programming report 3 A PLU programming report Start ...

Страница 67: ...A D Power save mode A D Logo message print format Automatic EURO modification operation settings AB Percent rate with sign Entry digit limit Function parameters A C Foreign currency symbol Rate Function selection for miscellaneous keys A H Tax rate Min taxable amount Clerk name code Time setting for EURO modification operation Date setting for EURO modification operation Sample printouts 1 Program...

Страница 68: ...d settings for which you cannot change the settings 4 Printer density programming report Entered value Printer density Printing density example 6 PLU programming report PLU code PLU text Mode parameter Unit price Range Associated dept code 3 Auto key programming report 5 Department programming report Dept unit price w sign Dept function Minus department Tax status Dept code Dept text ...

Страница 69: ...d the machine automatically enters the training mode To specify a clerk to be trained refer to Training clerk specification for training mode in ADVANCED FUNCTION PROGRAMMING in page 61 The training operation is valid only in REG MGR and mode The corresponding clerk memory is only updated in the training mode A clerk set in training 10 L 1000 3 A Print Key operation example ...

Страница 70: ... Z represents reset symbol in the reports To stop reading and resetting the PLU sales report turn the mode switch to the MGR position The data will not be erased when you reset The drawer does not open when you take X Z reports The drawer can be opened by pressing the Akey to remove it after closing your business When printing is performed continuously the printing may be intermitted several secon...

Страница 71: ...d total Individual clerk report Sample report Full clerk report The printout occurs in the same format as in the sample report of individual clerk but all clerk s sales data and total of all clerks are printed in the order of clerk number from 1 to 10 Mode title Report title Clerk code Clerk name Customer counter Average Paid total For the sample reports of the full sales and periodic consolidatio...

Страница 72: ...l Information for BASIC SALES ENTRY Sample print Reading and resetting the electronic journal data Issuing EJ report You can read the journal data stored in the EJ memory in the journal format by executing the following procedure in the X1 Z1 or OP X Z mode Sample EJ report By programming you can also issue an EJ Z report without printing the journal data on it Refer to Other programming Job code ...

Страница 73: ...switch to the MGR position 2 Make an override entry CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION Void mode When you need to void incorrect entries that clerks cannot correct incorrect entries found after finalizing a transaction or cannot be corrected by direct or indirect void follow this procedure 1 Turn the mode switch to the position using the manager key MA to enter into the void mode 2 Repeat t...

Страница 74: ...ion operation Make sure the mode switch is in the X2 Z2 mode first then perform the following procedure Please note that you can perform each operation only once with the substitution of A 1 A 2 and A 3 For example if you performed the operation with the substitution of A 2 first you cannot perform the operation with the substitution of A 1 A 1 Applicable for period 1 A 2 Applicable for period 2 A...

Страница 75: ...Round off Round off Round off 4 down 5 up The item marked with remains the same as the previous data 1 When you perform from EURO status 2 previous data remains unchanged 2 When you perform from EURO status 1 or 2 space is set IMPORTANT Conversion of the preset unit prices of departments and PLUs Note that the conversion rate of the preset rate of the V key is applied for the conversion and the me...

Страница 76: ...edit operation when tendering in foreign currency so that you can treat cheque and credit for EURO currency and national currency For programming details refer to EURO system settings on page 63 Setting the date and time when the automatic modification operation for EURO should be executed Selection of compulsory non compulsory of execution of the automatic modification operation for EURO You can ...

Страница 77: ...int the power failure symbol and resume printing Cautions in handling the printer Avoid dusty and humid environments direct sunlight and iron powder A permanent magnet and electromagnet are used in this machine Never pull the paper when the print roller arm is locked First lift up the arm and then remove the paper Never touch the surface of the print head and print roller Cautions in handling the ...

Страница 78: ...eared Be sure to observe precautions shown on page 1 when handling batteries To replace the batteries 1 Make sure that the cash register is plugged in 2 Remove the printer cover 3 Open the battery compartment cover next to the paper roll cradle and remove the old batteries 4 Install three new alkaline batteries LR6 AA size in the battery compartment Be sure the positive and negative poles of each ...

Страница 79: ...n using the take up spool using as journal paper 1 Turn the mode switch to a position other than with the power cord connected 2 Remove the printer cover 3 Press the F key to advance the journal paper until its printed part is out of the way 4 Cut the paper and remove the take up spool 5 Lift up the print roller release lever to unlock and open the print roller arm 6 Remove the paper roll from the...

Страница 80: ... up the print roller release lever to unlock and open the print roller arm 4 Remove the paper roll referring to the Removing the paper roll section 5 Clean the print head with a cotton swab or soft rag moistened with ethyl alcohol or isopropyl alcohol Clean the roller and the sensor in the same manner 6 Reset the paper roll correctly by following the steps in Installing a Paper Roll on page 10 The...

Страница 81: ...r receipt journal paper Other functions Logo message function Receipt ON OFF function Compression print for journal Paper roll Width 57 5 0 5 mm Max diam 80 mm Quality High quality 0 06 to 0 08 mm thickness Cash drawer 3 slots for bill and 6 for coin denominations Accessories Manager key 2 Operator key 2 Drawer lock key 2 Paper roll 1 Take up spool 1 Instruction manual 1 copy Reset caution sheet 1...

Страница 82: ...isposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities and ask for the co...

Страница 83: ...en Tuch Ätzende Flüssigkeiten wie Benzin oder Farbverdünner dürfen niemals zur Reinigung verwendet werden Die Verwendung solcher Chemikalien führt zu Verfärbungen und Beschädigungen des Gehäuses Schließen Sie die Registrierkasse an eine normale Netzdose offizielle Netzspannung an Beim Anschluss anderer Elektrogeräte an den gleichen Stromkreis kann es zu Störungen in der Registrierkasse kommen Zum ...

Страница 84: ...erprogrammierung 16 6 Programmierung für Warengruppen 17 7 Programmierung für PLUs Einzelartikel und Sub Warengruppen 20 8 Textprogrammierung 22 Bedienernamen 22 Logotext 22 9 Programmierung anderer erforderlicher Positionen 23 SCHRITT 5 GRUNDLEGENDE REGISTRIERUNGEN 24 1 Beispiel für die grundlegende Registrierung 24 2 PLU Registrierung 25 SCHRITT 6 KORREKTUREN 26 1 Löschen eingegebener Ziffern 26...

Страница 85: ...uf der keine Zahlgeldregistrierung erforderlich macht 36 Kreditverkauf 37 Gemischte Zahlung 37 6 Berechnung der MwSt Aufschlagssteuer 37 MwSt Aufschlagssteuersystem 37 OPTIONALE MERKMALE 39 1 Unterschiedliche Registrierungen 39 Prozentrechnungen Aufschlag und Abschlag 39 Abzugs Rabatt Registrierungen 39 Retourenregistrierung 40 Eingabe und Ausdrucken von nicht addierenden Nummern 40 2 Zahlungshand...

Страница 86: ...ür zusätzliche Funktionen 1 53 Funktionswahl für verschiedene Tasten 53 Druckformat 54 Kassenbon Druckformat 54 Sonstige Programmierung 55 3 Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 2 60 Stromsparmodus 60 Logodruckformat 61 Thermodrucker Druckdichte 61 Schulungsmodus 61 Programmierung der Automatik Eingabetaste 62 4 EURO Programmierung 63 5 Abruf gespeicherter Programminhalte 64 SCHULUNG...

Страница 87: ...sicht Da die Bonabtrennvorrichtung an der Abdeckung befestigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden Aufwickelspule Thermodruckwalzen Freigabehebe Thermodruck walzenarm Innere Abdeckung Papierrollenaufnahme Papierführung XE A113 Bedieneranzeige Kassenbonpapier Schubladenschloss Schublade Druckwerkabdeckung Kundenanzeige Pop Up Typ Funktionsschloss Netzkabel Tastatur ...

Страница 88: ...schäftsinhaber Der Geschäftsinhaber kann diese Betriebsart verwenden um eine Überschreibung von z B Eingabebegrenzungen vorzunehmen X1 Z1 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte für verschiedene Tagesumsätze X2 Z2 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte der Wochen und Monatsumsätze Tastaturanordnung Tastenbezeichnungen RA RCPT PO TL NS TM ST Papiervorschubtaste Einzahlungstaste Kassenbonausdruck A...

Страница 89: ...lossen wird A X Y c oder b Erscheint wenn der Wechselgeldbetrag angezeigt wird Erscheint in den drei äußersten linken Positionen während der Tasteneingabe wenn der Speicher des elektronischen Journals EJ voll ist Von der Programmierung abhängig Erscheint wenn die Spannung der eingesetzten Batterien unter die erforderliche Leistung abgesunken ist In diesem Fall müssen Sie die Batterien innerhalb vo...

Страница 90: ...nutzung initialisieren Gehen Sie hierzu wie folgt vor 1 Stecken Sie den Managerschlüssel MA in das Funktionsschloss und drehen Sie ihn danach auf die Position REG 2 Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose Der Summer ertönt nun dreimal WICHTIG Dieser Vorgang muss ausgeführt werden ohne dass die Batterien eingesetzt sind 3 Die Registrierkasse wurde nun initialisiert In der Anzeige der Regis...

Страница 91: ...e ein wobei der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen und das Funktionsschloss auf die Position REG gestellt sein muss 1 Schieben Sie die Druckwerkabdeckung nach vorne und nehmen Sie diese ab Da die Bonabtrennvorrichtung an der Abdeckung befestigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden 2 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel hinter der Papierrollenaufnahme 3 Set...

Страница 92: ...eben Sie den Thermodruckwalzen Freigabehebel an und öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm 2 Setzen Sie die Papierrolle in die Papierrollenaufnahme ein wie in der Abbildung dargestellt 3 Führen Sie das Ende des Papierstreifens zwischen den Papierführungen durch wie in der Abbildung dargestellt 4 Halten Sie das Papier angedrückt und schließen Sie langsam den Thermodruckwalzenarm Drücken Sie danach den...

Страница 93: ...ng und der Papierführung der Druckwerkabdeckung durch schliessen Sie danach wiederum die Druckwerkabdeckung Wenn die Aufwickelspule verwendet wird Verwendung als Journalstreifen Führen Sie das Ende des Papierstreifens in den Schlitz in der Spule ein Drücken Sie die F Taste um den Papierstreifen wie erforderlich vorzuschieben Wickeln Sie den Papierstreifen zwei oder drei Windungen um die Spulenachs...

Страница 94: ... der HELP Tastenfunktion anwendbaren Programmier und Bedienungsschritte Ausdrucken der einzelnen Programmier und Bedienungsschritte Drücken Sie eine entsprechende Zifferntaste 1 9 in Bezug zu den oben stehenden HELP Menüinhalten Drücken Sie danach die E Taste um die detaillierten Programmier bzw Bedienungsschritte für jeden einzelnen der 9 Menüpunkte auszudrucken Für die Menüpunkte 1 7 muss sich d...

Страница 95: ...ne deren Löschung Z Bericht Bericht zum Abrufen und Löschen von Umsatzdaten Vorgang für die Programmierung 1 Überprüfen Sie ob sich eine Papierrolle in der Registrierkasse befindet Wenn das restliche Papier nicht ausreicht die Papierrolle durch eine neue ersetzen siehe Abschnitt Einsetzen und Herausnehmen der Papierrolle auf Seite 76 2 Stecken Sie den Managerschlüssel mit MA gekennzeichnet in das ...

Страница 96: ...iegelt Der Indikator _ leuchtet an der SHIFT Position des Displays auf wenn die Eingabe von Kleinbuchstaben gewählt ist N Drücken Sie die N Taste um numerische Zeichen einzugeben Falls Sie zum Beispiel die Ziffer 1 eingeben möchten drücken Sie die N Taste gefolgt von der 1 Taste Falls Sie die 1 Taste drücken ohne zuerst die N Taste zu betätigen schaltet die Registrierkasse auf den Zeichencode Eing...

Страница 97: ...eben Sie dieses mit acht Stellen in der Reihenfolge Kalendertag Monat Jahr TT MM JJJJ ein und drücken Sie danach die s Taste Einstellung der Uhrzeit Die Uhrzeit wird mit bis zu vier Stellen im 24 Stunden Format eingegeben Wenn zum Beispiel die Uhrzeit auf 2 30 vormittags eingestellt werden soll geben Sie 230 ein Für eine Uhrzeit von 14 30 nachmittags ist 1430 einzugeben Uhrzeit 1430 s Druck Tasten...

Страница 98: ...euerstatus für die Warengruppe und dem entsprechenden Steuersatz Für Einzelheiten über weitere Steuersysteme und Änderung des Steuersystems siehe Sonstige Programmierung im Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 69 auf Seite 59 Um den MwSt Text zu ändern siehe Funktionstext auf Seite 50 Programmierung des Steuersatzes Der hier spezifizierte Prozentsatz wird für die...

Страница 99: ...arengruppentasten verkauften Posten können später in einem Bericht ausgedruckt werden der die Verkaufsmengen und Verkaufsbeträge klassifiziert nach Warengruppen ausweist Diese Daten sind nützlich für den Einkauf und andere geschäftliche Operationen Die Voreinstellungen des MwSt Status und Vorzeichen der Warengruppen sind wie folgt Warengruppen MwSt Status Vorzeichen Warengruppen 1 bis 10 MwSt 1 Wa...

Страница 100: ...alls die Eingabe einer für SICS programmierten Warengruppe zuerst erfolgt wird der Verkauf als Barverkauf abgeschlossen sobald die Warengruppentaste gedrückt wird Erfolgt die Registrierung nach der Eingabe einer Warengruppe die nicht für SICS programmiert ist wird der Verkauf erst abgeschlossen wenn Sie die A Taste drücken Eingabestellenbegrenzung Stellen Sie die Anzahl der zulässigen Stellen für ...

Страница 101: ...mmierung des Warengruppentextes Artikelbezeichnung 12 Stellen Um die Warengruppen 17 bis 32 zu programmieren die Warengruppen Umschalttaste betätigen Programmierter Text für Warengruppe 1 s 1 P FRUIT s A Programmieren von FRUIT für Warengruppe 1 Druck Tastenbedienung s 1 P d s Um eine andere Warengruppe zu programmieren Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten Waren gruppen taste Text max 12 ...

Страница 102: ...engruppencodes ohne die A Taste zu drücken Um einen anderen PLU Code zu programmieren starten Sie von Beginn ohne die A Taste zu drücken Um einen PLU Code zu löschen verwenden Sie die folgende Reihenfolge PLU Code p v Um den folgenden PLU Code zu löschen Um einen anderen PLU Code zu löschen A PLU Code Einzelpreis Zugeordnete Warengruppe 1 p 125 A Druck Tastenbedienung PLU Code Wenn die Warengruppe...

Страница 103: ... Programmierter Text für PLU Code 1 s 2 P 1 p MELON s A Programmierung von MELON für PLU1 Druck Tastenbedienung s P 2 p PLU Code Wenn der nächste PLU Code unmittelbar dem gerade eingegebenen Code folgt Text max 12 Stellen A s Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten Um ein anderes PLU zu programmieren PLU Sub Warengruppe 1 p 0 s A Druck Tastenbedienung PLU Code p Um Null zu programmieren Um d...

Страница 104: ...uckt einen dreizeiligen Kopftext und einen dreizeiligen Fusstext als Logotext auf dem Kassenbon aus Falls Sie ein anderes Format ausdrucken möchten ändern Sie bitte das Logodruckformat Für die Einzelheiten zur Programmierung siehe Seite 61 Die Optionen sind nachfolgend aufgeführt 3 Kopfzeilen 1 bis 3 6 Kopfzeilen 1 bis 6 3 Kopfzeilen und 3 Fusszeilen 1 bis 6 1 bis 3 als Kopfzeile 4 bis 6 als Fussz...

Страница 105: ...ie Landeswährung Als Vorgabe ist 2 gewählt Falls Ihr Land eine andere Tabulatoreinstellung hat müssen Sie die Einstellung ändern Siehe Sonstige Programmierung im Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 61 auf Seite 55 s 4 P 3 S S S W THANK S YOU W S S S s A Druck Tastenbedienung Kopfzeile 1 3 Kopfzeilen 6 Kopfzeilen Kopfzeile 2 Kopfzeile 3 Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Ko...

Страница 106: ...end den Preis ein und drücken Sie wieder die d Taste 4 Wiederholen Sie Schritt 3 für alle Warengruppenposten Anzeige von Zwischensummen 5 Drücken Sie die s Taste um den zu bezahlenden Betrag anzuzeigen Abschluss der Transaktion 6 Geben Sie den vom Kunden erhaltenen Betrag ein Sie können diesen Schritt auslassen wenn der übergebene Betrag mit der Zwischensumme übereinstimmt 7 Drücken Sie die A Tast...

Страница 107: ...LLSTARTANLEITUNG Teil2 Teil3 Geben Sie einen PLU Code mit der Zehnertastatur ein und drücken dann die p Taste 1 p 71 p 141 p A Posten registrierungen Kassenbondruck Bedieneranzeige Tastenbedienung 2 PLU Registrierung ...

Страница 108: ... die Taste oder die f Taste drücken Falls Sie versehentlich eine falsche Warengruppen PLU Sub Warengruppen Prozent und Abschlag oder Retourenregistrierung durchgeführt haben können Sie die falsche Registrierung durch Drücken der v Taste sofort nach der falschen Registrierung stornieren 1250 v 2 p v 600 v 1 p 28 v 250 f v A Kassenbondruck Bedieneranzeige Tastenbedienung SCHRITT6 1 Löschen eingegebe...

Страница 109: ...ahlung drücken Sie die v Taste nach der f Taste Sie können eine vollständige Transaktion stornieren Sobald Sie die Zwischensummenstornierung ausgeführt haben wird die Transaktion abgebrochen und die Registrierkasse gibt einen Kassenbon aus Diese Funktion besteht wenn nicht mehr als 30 Posten eingegeben wurden Zwischensummenstorno 1310 1755 10 p 35 p s v s Kassenbondruck Bedieneranzeige Tastenbedie...

Страница 110: ...ber korrigiert werden Die folgenden Schritte ausführen 1 Wenn Sie eine Zahlgeldeingabe durchführen muss die Transaktion abgeschlossen werden 2 Führen Sie vom Anfang an die richtigen Eingaben durch 3 Übergeben Sie den fehlerhaften Kassenbon für die Korrektur an Ihren Geschäftsinhaber 5 KorrekturvonfalschenRegistrierungen dienichtdurchdiedirekteoderindirekteStornofunktionbzw Zwischensummen Stornofun...

Страница 111: ... Zähler und Gesamtsumme Umsatzmenge 3 Modustitel 1 Nullstellungszähler Nettogesamtsumme GT2 GT3 Gesamtsumme der Plus Registrierungen Gesamtsumme der Minus Registrierungen Gesamtsumme der Registrierungen in der Schulungsbetriebsart Warengruppencode Umsatzbetrag Nettogesamtumsatz Artikel Zähler und Gesamtsumme Artikel 1 Zähler und Gesamtsumme Retourenzähler und Gesamtsumme REG Modus Stornierungszähl...

Страница 112: ...währung Manueller Fremdwährungs Eingabezähler und Gesamtsumme Fremdwährungs Scheck verkauf programmierter Umrechnungskurs Fremdwährungs Kreditverkauf programmierter Umrechnungskurs Kassensoll Bar Kassensoll Scheck Kassensoll Bar Scheck Rückgeld Gesamtsumme für Scheck 1 Wenn ein X1 Bericht erstellt wird wird X1 ausgedruckt 2 Ausdruck nur im Z1 Bericht 3 Wenn der Differenzspeicher auf Ja eingestellt...

Страница 113: ...deaktiviert Ist der Thermodruckwalzenarm sicher festgestellt 4 Der Journalstreifen wird nicht aufgewickelt Ist die Aufnahmespule richtig in die Halterung eingesetzt Liegt ein Papierstau vor 5 Der Druck ist fehlerhaft Ist der Thermodruckwalzenarm sicher festgestellt Öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm und schließen Sie diesen wieder um ihn festzustellen Ist die Papierrolle richtig eingesetzt Ist de...

Страница 114: ...ich bitte hierfür auf Seite 56 Job Code 63 Stromsparmodus Wenn die vorprogrammierte Zeit Vorgabeeinstellung 30 Minuten verstrichen ist und innerhalb dieser Zeit keine Tasteneingabe bzw eine andere Bedienung ausgeführt wurde schaltet die Registrierkasse in den Stromsparmodus um Wenn Ihre Registrierkasse in den Stromsparmodus schaltet wird die Anzeige dunkel bis auf den Dezimalpunkt ganz links Ihre ...

Страница 115: ...n drücken Sie die D Taste und betätigen danach eine Warengruppentaste Falls Sie einen programmierten Einzelpreis verwenden drücken Sie die D Taste und danach eine Warengruppentaste 1 Weniger als die programmierten oberen Eingabe Betragsgrenzen Bei Eingabe von 0 wird nur die Verkaufsmenge addiert 2 Für die Warengruppen 17 bis 32 drücken Sie die D Taste Wenn nach der Betätigung der D Taste die gleic...

Страница 116: ...egistrierung Sub Warengruppenregistrierung offene Preiseingabe für PLUs Weniger als die programmierten oberen Eingabe Betragsgrenzen Bei Eingabe von 0 wird nur die Verkaufsmenge addiert Wiederholungsregistrierung Sie können diese Funktion für die Eingabe von zwei oder mehreren identischen Posten verwenden Drücken Sie wiederholt eine Warengruppentaste die d Taste oder die p Taste wie es in der folg...

Страница 117: ... zum Beispiel 7P5 für die Eingabe von 7 5 Einzelposten Barverkauf SICS Registrierung Diese Funktion ist nützlich wenn es sich um den Verkauf von nur einem Artikel handelt und bar bezahlt wird Diese Funktion kann nur bei den Warengruppen angewendet werden die auf SICS bzw auf die zugeordneten PLUs oder Sub Warengruppen eingestellt wurden Die Transaktion ist abgeschlossen und die Schublade öffnet si...

Страница 118: ...ahlgeld den Verkaufsbetrag übersteigt zeigt die Registrierkasse das Wechselgeld zusammen mit dem Symbol an Im gegenteiligen Fall zeigt die Registrierkasse ein Defizit zusammen mit dem Symbol an Führen Sie eine korrekte Zahlgeldeingabe aus Barzahlung Scheckzahlung Bar oder Scheckverkauf der keine Zahlgeldregistrierung erforderlich macht Geben Sie die Posten ein und drücken Sie je nach Barverkauf od...

Страница 119: ...er für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 wobei die entsprechenden Prozentsätze eingesetzt und die berechneten Steuern den Zwischensummen zugeschlagen werden Manuelles MwSt System 1 4 Manuelle Eingabemethode mit programmierten Prozentsätzen Dieses System ermöglicht die Berechnung der MwSt für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 Diese Berechnung wird mit den entsprechend programm...

Страница 120: ...is 4 für den steuerpflichtigen Betrag 2 bis 4 für jeden Posten bestehen Dieser Steuerbetrag wird automatisch mit den vorher für diese Steuern programmierten Prozentsätzen berechnet Die Steuerzuordnung des PLU oder der Sub Warengruppe hängt von der Steuerzuordnung der dem PLU oder der Sub Warengruppe zugehörigen Warengruppe ab Das entsprechende MwSt Symbol kann an der fixierten rechten Position neb...

Страница 121: ... Prozentberechnung für Zwischensumme Prozentberechnung für Postenregistrierungen Abzugs Rabatt Registrierungen Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abzug eines bestimmten programmierten Betrags oder eines manuell eingegebenen Betrags wobei der Betrag unter der oberen Eingabe Betragsgrenze liegen muss Die Berechnungen können je nach Programmierung nach der Registrierung eines Einzelpostens und oder ...

Страница 122: ...te Falls der Retourenposten in einem PLU registriert wurde den entsprechenden PLU Code eingeben und die f Taste gefolgt von der p Taste drücken Falls der Retourenposten in einer Sub Warengruppe registriert wurde geben Sie den PLU Code ein und drücken Sie die f Taste gefolgt von der p Taste Geben Sie danach den Retourenbetrag ein und drücken Sie die p Taste Eingabe und Ausdrucken von nicht addieren...

Страница 123: ...emdwährungs Umrechnungskurs und V Verwendung des programmierten Umrechnungskurses Verwendung des manuell einzugebenden Umrechnungskurses Umrechnungskurs 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Kassenbondruck Tastenbedienung Inlandswährung Umrechnungskurs Inlandswährung Fremdwährung Fremdwährungssymbol Ausdruck bei entsprechender Programmierung 2300 4650 V 10000 A Fremdwährungs umrechnung Zahlbetrag in Fremdwä...

Страница 124: ...endeine Registrierung vorzunehmen Die Schublade öffnet sich und die Registrierkasse druckt KEIN VERKAUF auf dem Journalstreifen oder auf dem Kassenbon aus Falls Sie die Registrierkasse eine nicht addierende Nummer vor dem Drücken der A Taste ausdrucken lassen wird eine Kein Verkauf Registrierung erzielt wobei eine nicht addierende Nummer ausgedruckt wird Für die Programmierung siehe Sonstige Progr...

Страница 125: ...ie in den Tabellen befindlichen Sternchen in den Programmierdetails weisen auf die Voreinstellungen hin Eingabe von Zeichencodes mit den Zifferntasten der Tastatur Um eine Ziffer einen Buchstaben oder ein Symbol einzugeben ist über die Zehnertastatur ein Zeichencode einzugeben und dann die Taste zu betätigen Beziehen Sie sich hinsichtlich der Zeichencodes auf die alphanumerische Zeichencodetabelle...

Страница 126: ... X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Zeichen Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 1...

Страница 127: ...99 999999 Fremdwährungs Umrechnungskurs Sie müssen den Dezimalpunkt verwenden wenn ein Satz Kurs mit Dezimalstellen eingegeben wird Programmierung des Rabattastenbetrags Rabattbetrag 200 A Druck Tastenbedienung Rabattbetrag max sechs Stellen A Um Null zu programmieren Prozentsatz Fremdwährungs Umrechnungskurs 10 P 25 0 P 939938 V A Druck Tastenbedienung Satz Kurs oder V A Um einen anderen Satz Kur...

Страница 128: ...zeichen Durch die Programmierung des Vorzeichens wird die Aufschlags oder Abschlagsfunktion für jede Taste zugeordnet Posten Posten _ _ Prozent Rabattberechnung für Einzelwarengruppe und PLU Sub Warengruppe Zwischensummen Zwischensummen _ _ Prozent Rabattberechnung für die Zwischensummen Obere Eingabe Betragsgrenze nur für Rabattaste Die obere Eingabe Betragsgrenze ist für die REG Modus Operatione...

Страница 129: ... Wahl Eingabe A Manuelle Kurseingabe Ermöglichen 0 Sperren 1 B Festkurseingabe Ermöglichen 0 Sperren 1 C Anzahl der Dezimalstellen von rechts Tabulator 0 3 Vorgabe 2 Von links ABC 102 V A Druck Tastenbedienung ABC A Um 0 für alle Posten zu programmieren V Von links BCD Vorzeichen A 1006 A Druck Tastenbedienung ...

Страница 130: ...b und A Sie können die zwangsweise oder optionale Zahlgeldeingabe für die Tasten A X und Y wählen Sie können die zwangsweise Zahlgeldeingabe für die Tasten c und b wählen oder sperren Obere Eingabe Betragsgrenze Für die Tasten X Y c b r und R sollten Sie eine obere Eingabe Betragsgrenze für den Zahlgeldbetrag programmieren Für die A Taste muss eine Eingabe Betragsgrenze für den Gesamt Barbetrag pr...

Страница 131: ...berechnet wurde Inlandswährungssymbol 4 Stellen ist die Vorgabeeinstellung Wenn Sie ein anderes Inlandswährungssymbol einrichten möchten ändern Sie die Einstellung Inlandswährungs symbol Eingabe mit Zeichencode s 85 P S S S 207 s A Druck Tastenbedienung s P 85 Text max 4 Stellen A s Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten Fremdwährungs symbol s 6 P US S 036 s A Eingabe mit Zeichencode Druck ...

Страница 132: ...Stellen Funktions Nr Siehe Funktionstextliste auf der nächsten Seite Funktions Nr 9 für MwSt Nummer 1 s 3 P 9 MWST S N 16 N 037 s A Programmieren von MWST 16 für MwSt Nummer 1 Druck Tastenbedienung s 3 P 26 CARD N 1 s A Programmieren von CARD1 für Kredit 1 Druck Tastenbedienung s P 3 Funktions Nr max 2 Stellen Text max 12 Stellen A Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten s Um einen anderen F...

Страница 133: ... 33 Bargeld Scheck in der Schublade CA CH ID 34 Rückgeld für Scheckzahlung CHK CG 35 Kundenanzahl GUEST 36 Gesamtzahlung PAID TL 37 Inlandswährung 1 DOM CUR1 38 Inlandswährung 2 DOM CUR2 39 Inlandswährung für Fremdwährung Scheck DOM CUR1 40 Inlandswährung für Fremdwährung Kredit DOM CUR1 41 Scheck in der Schublade CH ID 42 Gesamt Warengruppe DEPT TL 43 Gesamt Warengruppe DEPT 44 Nettoumsatz 1 Steu...

Страница 134: ...f dem Journalstreifen ausgedruckt wird Für die Programmierung der laufenden Nummer geben Sie eine Nummer max 4 Stellen ein die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Maschinennummer Fortlaufende Nummer Fortlaufende Nummer s 2 1000 s A Druck Tastenbedienung Eine Nummer eine bis vier Stellen die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Um mit der Zählung ab 0001 zu beginnen...

Страница 135: ...r Dateneingaben werden in den nachfolgenden Tabellen aufgeführt Werkseitige Voreinstellungen sind mit einem Sternchen gekennzeichnet Beispiel Programmierung von Job Code 5 als ABCDEFGH 00000100 Funktionswahl für verschiedene Tasten Job Code 5 Positionen Wahl Eingabe A Auszahlung im REG Modus Ermöglichen 0 Sperren 1 B Einzahlung im REG Modus Ermöglichen 0 Sperren 1 C Zwischensummen Storno im REG Mo...

Страница 136: ...ein 0 Bediener Stundenumsatzbericht Ja 1 Druckformat Auch wenn der Kassenbondruck gewählt ist wird der Aufspulmotor für den Journalstreifen im PGM OP X Z X1 Z1 und X2 Z2 Modus angetrieben so dass Sie die Verkaufs und Programmierberichte aufspulen können Kassenbon Druckformat Job Code 7 Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Immer 0 eingeben 0 C Ausdrucken der Zwischensumme beim Nein 0 Drüc...

Страница 137: ...ste 1 F Uhrzeitformat 12 Stunden Format 0 24 Stunden Format 1 G Datumsformat Monat Kalendertag Jahr 0 Kalendertag Monat Jahr 1 Jahr Monat Kalendertag 2 H Position des Dezimalpunktes 0 bis 3 von rechts Tabulator Voreinstellung 2 Job Code 62 Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Fehleralarm bei Fehlbedienung Sperrfehler 0 Fehlbedienung 1 C Tasteneingabeton Ja 0 Nein 1 D Tastaturpuffer Ja 0 ...

Страница 138: ... einem Zwanglos 0 Abschluss ohne Zahlgeldeingabe Zwangsweise 1 H Direkter Abschluss nach der Sperren 0 Zahlgeldeingabe Ermöglichen 1 Job Code 64 Positionen Wahl Eingabe A Ausdruck von Gesamtsumme 1 GT1 Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 B Ausdruck von Gesamtsumme 2 GT2 Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 C Ausdruck von Gesamtsumme 3 GT3 Ja 0 auf dem Z Bericht Nein 1 D Ausdruck der Schulungs Gesamtsumme Ja 0 ...

Страница 139: ... Nur bei bestimmter Funktionstaste während des 1 Abschlusses Komprimierter Journalausdruck Diese Option ist nur dann verfügbar wenn das Druckformat Job Code 6 auf Journaldruck eingestellt ist Job Code 67 Positionen Wahl Eingabe A Ausdrucken des Rundungsbetrags Nein 0 Ja 1 B Rundung des Gesamtbetrags wenn eine Rundung 0 Transaktion direkt durch die X Y c oder Keine Rundung 1 b Taste abgeschlossen w...

Страница 140: ...h der Rundung G Begrenzung der niedrigstwertigen Stelle bei der Eingabe des Betrags einer Zahlung H Wenn die Registrierkasse in der Schweiz oder in Norwegen verwendet wird nehmen Sie die Einstellung der Parameter von E bis H gemäß der nachfolgenden Tabelle vor CD E F G H Schweiz 82 Posten und Zahlung Nur 0 und 5 Nein Nur 0 und 5 Norwegen 54 Zahlung Willkürlich Ja Nur 0 Job Code 68 Positionen Wahl ...

Страница 141: ...nt danach mit dem Überschreiben der ältesten Daten durch neue Daten Wenn 0 gewählt wird zeigt die Registrierkasse nicht an dass der EJ Speicher nahezu überläuft Wenn 2 gewählt wird zeigt die Registrierkasse an dass der EJ Speicher nahezu voll ist Wenn der Speicher danach 100 voll ist blockiert die Registrierkasse alle Umsatz Dateneingaben und zeigt im Display an Danach muss ein EJ Nullstellungsber...

Страница 142: ...ierung nach 30 Minuten Logodruckformat 3 Kopfzeilen und 3 Fusszeilen Thermodrucker Druckdichte Standarddichte Schulungsmodus Nein Wenn Sie einen Bediener als Schulungsbediener an der Registrierkasse festlegen schaltet die Registrierkasse in den Schulungsmodus wenn sich dieser Bediener für die Verkaufseingabe anmeldet Die während des Schulungsmodus ausgeführten Verkaufsoperationen wirken sich nicht...

Страница 143: ...instellung Thermodrucker Druckdichte Die Voreinstellung ist 50 100 Um den Druck dunkler zu machen stellen Sie eine höhere Nummer ein für helleren Druck verwenden Sie eine niedrigere Nummer Schulungsmodus Einzelheiten zum Schulungsmodus siehe SCHULUNGSBETRIEBSART auf Seite 67 s 86 10 s A Druck Tastenbedienung Bedienercode 1 bis 10 s Um zu löschen s 86 A s 50 70 s A Druck Tastenbedienung Druckdichte...

Страница 144: ...ür a Eingabe des PLU Codes 2 sowie der Warengruppe 6 Einzelpreis 1 00 Wenn die Automatik Eingabetaste für die Ausführung von Berichtsfunktionen programmiert wurde muss sich das Funktionsschloss in der entsprechenden Position befinden OP X Z für Einzelbedienerberichte X1 Z1 für Tagesberichte oder X2 Z2 für wöchentliche oder monatliche Berichte a 2 p 100 a A Automatik Einstellung Druck Tastenbedienu...

Страница 145: ... kann für die Währungsumrechnungsmethode von der Inlandswährung in die Fremdwährung gewählt werden wobei die Umrechnung folgendermaßen erfolgt Falls Division gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Falls Multiplikation gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Einstellungen für automatische EURO Modifikationsoperation Positionen Wahl Eingabe A Umre...

Страница 146: ...unktion deaktiviert Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abruf aller Programminhalte im PGM Modus Tasteneingabefolge für den Abruf gespeicherter Programminhalte Um die Ausgabe eines Programmierberichts zu stoppen drehen Sie das Funktionsschloss auf die Position MGR Berichtsbezeichnung Tasteneingabefolge Programmierbericht 1 A Programmierbericht 2 2 A Automatik Eingabetasten Programmierbericht 1 A D...

Страница 147: ...egrenzung Funktionsparameter A C Fremdwährungssymbol Umrechnungskurs Funktionswahl für zusätzliche Tasten A H MwSt Satz Steuerpflichtiger Mindestbetrag Bedienername code Zeiteinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Datumseinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Einstellungen des EURO Systems A D Stromsparmodus A D Logotext Druckformat Einstellungen für automatische ...

Страница 148: ... ändern können 4 Druckerdichte Programmierbericht Eingegebener Wert Druckdichte Druckdichte Beispiel 6 PLU Programmierbericht PLU Code PLU Text PLU Typ Bereich Zugeordneter Warengruppen code Einzelpreis 3 Automatik Eingabetasten Programmierbericht 5 Warengruppen Programmierbericht Warengruppen Einzelpreis mit Vorzeichen Warengruppen funktion Minus Warengruppe MwSt Status Waren gruppen code Waren g...

Страница 149: ...rde schaltet sich die Registrierkasse automatisch in diese Betriebsart um Um einen zu schulenden Bediener festzulegen siehe Schulungsmodus unter WEITERFÜHRENDE FUNKTIONSPROGRAMMIERUNG auf Seite 61 Die Schulungsfunktion ist nur in den Betriebsarten REG MGR und verfügbar In der Schulungsbetriebsart wird nur der entsprechende Bedienerspeicher aktualisiert Bediener für Schulung anmelden 10 L 1000 3 A ...

Страница 150: ...en Um den Abruf und die Nullstellung des Artikel PLU Umsatzberichts zu stoppen drehen Sie das Funktionsschloss auf die Position MGR Die Daten werden durch diesen Abbruch nicht gelöscht Die Schublade öffnet sich nicht wenn X Z Berichte erstellt werden Das Öffnen der Schublade kann allerdings durch Betätigen der A Taste in der Betriebsart REG erfolgen um nach Geschäftsschluss die Schublade zu entfer...

Страница 151: ...ereich Einzelbedienerbericht Berichtsbeispiel Gesamtbedienerbericht Der Ausdruck hat das gleiche Format wie das Berichtsbeispiel für den Einzelbediener Die Umsatzdaten und Gesamtumsätze der Bediener werden in der Reihenfolge der Bedienernummern ausgedruckt von 1 bis 10 Modustitel Berichtstitel Bedienercode Bedienername Kundenzähler Durchschnitt Gesamtzahlung Beispiele für den Gesamtumsatzbericht u...

Страница 152: ...ung siehe Zusätzliche Information für die GRUNDLEGENDEN REGISTRIERUNGEN Druckbeispiel Abruf und Nullstellung der elektronischen Journaldaten Ausstellung eines E Journalberichts Sie können die im E Journalspeicher abgelegten Daten im Journalformat abrufen indem Sie das folgende Verfahren im X1 Z1 oder OP X Z Modus ausführen E Journalberichtsbeispiel Die Registrierkasse kann so programmiert werden d...

Страница 153: ...chloss auf die Position MGR 2 Nehmen Sie die Überschreibungseingabe vor KORREKTUR NACH ABSCHLUSS EINER TRANSAKTION Storno Modus Wenn Sie Fehlregistrierungen stornieren möchten die nach Abschluss der Transaktion gefunden werden oder durch direkten bzw indirekten Storno nicht korrigiert werden können ist die folgende Methode anzuwenden 1 Stellen Sie das Funktionsschloss mit dem Managerschlüssel MA a...

Страница 154: ...den X2 Z2 Modus und führen Sie danach den folgenden Vorgang aus Bitte beachten Sie dass Sie jede Operation nur einmal durch Einsetzen von A 1 A 2 und A 3 ausführen können Falls Sie z B die Operation zuerst mit A 2 ausgeführt haben können Sie danach nicht mehr die Operation mit A 1 ausführen A 1 Zutreffend für Periode 1 A 2 Zutreffend für Periode 2 A 3 Zutreffend für Periode 3 P A A 8 Periode 1 Nac...

Страница 155: ...den vorhergehenden Daten 1 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 2 ausführen verbleiben die vorhergehenden Daten unverändert 2 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 1 oder 2 ausführen wird eine Leerstelle eingegeben WICHTIG Umrechnung der voreingestellten Einzelpreise der Warengruppen und PLUs Beachten Sie daß der für die V Taste voreingestellte Wechselkurs für die Umrechnung verwendet...

Страница 156: ... 1 und die Periode 2 aktivieren Sie die Scheck Kreditoperation bei Bezahlung in Fremdwährung so dass Sie Scheck und Kreditbezahlung als EURO Währung und Landeswährung behandeln können Für Einzelheiten der Programmierung siehe Einstellungen des EURO Systems auf Seite 63 Einstellung des Datums und der Uhrzeit wann die automatische Modifikationsoperation für EURO ausgeführt werden soll Wahl von Ausfü...

Страница 157: ...uckers Folgende Zustände sind bei der Aufstellung der Registrierkasse zu vermeiden Staubiger oder feuchter Aufstellungsort direkte Sonneneinstrahlung sowie Eisenpulver In dieser Maschine wird ein Dauermagnet und ein Elektromagnet verwendet Das Papier niemals bei anliegendem Thermodruckkopf herausziehen Zuerst den Thermodruckkopf mit dem Freigabehebel abheben und dann das Papier entfernen Die Oberf...

Страница 158: ...ion gedreht wird Beachten Sie bei der Handhabung der Batterien unbedingt die auf Seite 1 aufgeführten Vorsichtmaßnahmen Austauschen der Batterien 1 Achten Sie darauf dass die Registrierkasse an einer Netzdose angeschlossen ist 2 Nehmen Sie die Druckwerkabdeckung ab 3 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel neben der Papierrollenaufnahme und entfernen Sie die alten Batterien 4 Setzen Sie drei neue Mignon...

Страница 159: ...wendung als Journalstreifen 1 Drehen Sie das Funktionsschloss bei an einer Netzsteckdose angestecktem Netzstecker auf eine andere Position als 2 Entfernen Sie die Druckwerkabdeckung 3 Drücken Sie die F Taste um den Journalstreifen vorzuschieben bis sein bedruckter Teil aus dem Weg ist 4 Schneiden Sie den Papierstreifen durch und entnehmen Sie die Aufwickelspule 5 Heben Sie den Thermodruckwalzen Fr...

Страница 160: ...ie die Druckwerkabdeckung 3 Heben Sie den Thermodruckwalzen Freigabehebel an und öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm 4 Entfernen Sie die Papierrolle siehe den Abschnitt Herausnehmen der Papierrolle 5 Reinigen Sie den Thermodruckkopf die Walze und den Sensor mit einem Wattestäbchen oder einem in Alkohol getränkten weichen Tuch 6 Setzen Sie die Papierrolle wieder korrekt ein wie es unter Einsetzen e...

Страница 161: ...omprimierter Journaldruck Papierrolle Breite 57 5 0 5 mm Max Durchmesser 80 mm Qualität Hochempfindliches Thermopapier 0 06 bis 0 08 mm dick Geldschublade 3 Fächer für Banknoten und 6 Münzfächer Zubehör Managerschlüssel 2 Bedienerschlüssel 2 Schubladenschlüssel 2 Papierrolle 1 Aufwickelspule 1 Bedienungsanleitung mit Schnellstartanleitung 1 Kopie Blatt mit Vorsichtshinweisen zur Initialisierung 1 ...

Страница 162: ...sgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei dass Altgeräte angemessen gesammelt behandelt und verwendet werden Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung 2 In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts Für die Schweiz Gebrauchte ...

Страница 163: ...sque vous nettoyez votre enregistreuse utilisez un chiffon sec et doux N utilisez jamais de solvants tels que de la benzine et ou un diluant pour peinture L utilisation de tels produits chimiques amènerait à une décoloration ou à une détérioration du boîtier L enregistreuse peut être branchée sur n importe quelle prise de courant murale tension officielle nominale D autres dispositifs électriques ...

Страница 164: ... l heure 15 5 Programmation de taxes 16 6 Programmation de rayons 17 7 Programmation de PLU prix par article déjà programmé et de rayons auxiliaires 20 8 Programmation d un texte 22 Nom des employés 22 Messages logotypes 22 9 Programmation d autres articles nécessaires 23 ETAPE 5 ENTREES POUR DES VENTES DE BASE 24 1 Exemple d entrée pour des ventes de base 24 2 Entrée de PLU prix par article déjà ...

Страница 165: ...ou contre un chèque qui ne nécessite aucune entrée 36 Vente à crédit 37 Vente contre une offre mixte 37 6 Calcul d une T V A Taxe à la valeur ajoutée taxes 37 Système de T V A taxes 37 FONCTIONS FACULTATIVES 39 1 Entrées auxiliaires 39 Calculs de pourcentages primes ou rabais 39 Entrées de déductions 39 Entrées de remboursements 40 Entrées de numéros de codes non additifs et impression 40 2 Traite...

Страница 166: ...rammations 55 3 Programmation 2 pour la sélection de diverses fonctions 60 Mode d économie d énergie 60 Disposition de l impression d un message logotype 61 Densité de l imprimante thermique 61 Spécifications d un employé stagiaire pour le mode de formation 61 Programmation de la touche AUTO Touche de mise en séquence automatique 62 4 Programmation de l EURO 63 5 Lecture de programmes mémorisés 64...

Страница 167: ...imprimante Faites attention à ne pas vous couper Bobine enrouleuse Levier de relâchement du rouleau d impression Bras du rouleau d impression Couvercle interne Logement du rouleau de papier Guides de positionnement du papier XE A113 Affichage de l opérateur Papier pour les reçus Serrure du tiroir Tiroir caisse Capot de l imprimante Affichage du client Type à éjection Commutateur de mode Câble d al...

Страница 168: ... obtenir un rapport X Z pour divers totaux quotidiens X2 Z2 Pour obtenir un rapport X Z pour un regroupement périodique hebdomadaire ou mensuel Disposition du clavier Noms des touches RA RCPT PO TL NS TM ST 9 00 0 CL EX RF 1 2 PLU SUB DEPT DEPT SHIFT CH1 CH2 VAT AUTO CR1 CR2 CLK 17 1 32 16 ESC HELP Touche d alimentation en papier Touche de comptes admis Touche d impression pour reçus Décaissement ...

Страница 169: ...rsque le montant requis d un rendu est affiché Apparaît aux trois dernières positions à gauche au moment de l entrée d une touche lorsque la mémoire de la bande de détails quotidiens électronique EJ est pleine Selon la programmation effectuée Apparaît lorsque la tension des piles installées est inférieure au niveau requis Vous devrez les remplacer par des piles neuves avant deux jours Référez vous...

Страница 170: ...orrectement vous devez l initialiser avant de la faire fonctionner pour la première fois Suivez la procédure ci après 1 Insérez la clé du directeur MA dans le commutateur de mode et tournez la sur la position REG 2 Insérez la fiche du câble d alimentation secteur dans la prise de courant secteur Un avertissement sonore se fera entendre trois fois IMPORTANT Cette opération devra être exécutée sans ...

Страница 171: ...entation secteur branché et le commutateur de mode réglé sur la position REG 1 Poussez le capot de l imprimante vers l avant et retirez le Faites attention au coupoir du papier de manière à ne pas vous couper vous même 2 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à proximité du logement du rouleau de papier 3 Installez trois piles alcalines neuves LR6 dimension AA comme il est illustré Lorsque ...

Страница 172: ... Installez un rouleau de papier dans le logement pour rouleau de papier comme il est illustré 3 Insérez l extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier comme il est illustré 4 Tout en maintenant enfoncé le papier refermez doucement le bras du rouleau d impression et appuyez sur le bras jusqu à ce que vous entendiez le son d un cliquètement bloquant le bras Assurez vous d appuy...

Страница 173: ... puis remettez en place le capot Lorsqu on utilise la bobine enrouleuse utilisée en tant que bobine pour le papier de la bande de détails quotidiens Insérez l extrémité du papier dans la fente de la bobine Appuyez sur la touche F pour alimenter davantage en papier si c est nécessaire Enroulez le papier de deux ou trois tours autour de l axe de la bobine Installez la bobine sur le support et appuye...

Страница 174: ...our imprimer le menu d aide Cet menu offre une liste des procédures de programmation disponibles dans la fonction d aide Impression des messages de guidage En référence au menu d aide ci dessus appuyez sur la touche numérique correspondante puis sur la touche E pour imprimer le message de guidage pour chaque procédure de programmation Exemple d impression de la Programmation heure La touche E sert...

Страница 175: ...on Remplacement d un rouleau de papier à la page 76 pur le remplacement 2 Placez la clé du directeur dans le commutateur de mode et tournez la sur la position PGM 3 Programmez les articles nécessaires dans la caisse enregistreuse Chaque fois que vous programmez un article la caisse enregistreuse imprimera le réglage Veuillez vous référer aux exemples d impression dans chaque section 4 Si c est néc...

Страница 176: ...l on appuie sur la touche H il n est pas possible d utiliser des lettres minuscules _ s allumera à la position SHIFT changement de l affichage lorsqu une entrée de lettres minuscules est choisie N Appuyez sur la touche N pour introduire des caractères numériques Par exemple pour introduire 1 appuyez sur les touches N et 1 Si vous appuyez sur la touche 1 sans avoir appuyé sur la touche N la caisse ...

Страница 177: ...uisez la date avec 8 chiffres en utilisant la disposition jour mois année JJ MM AAAA puis appuyez sur la touche s Heure Pour le réglage de l heure introduisez l heure avec 4 chiffres en utilisant la disposition de 24 heures Par exemple lorsque l heure est réglée sur 2 30 du matin AM introduisez 230 et lorsqu elle est réglée sur 2 30 de l après midi PM introduisez 1430 Heure 1430 s Impression Exemp...

Страница 178: ...our chaque rayon la T V A 1 taxe 1 est implicitement réglée sur taxable la taxe sera automatiquement ajoutée aux ventes des articles affectés au rayon selon le statut de taxe programmée pour le rayon et le s taux de taxe s correspondant s Pour les détails concernant les systèmes de taxes référez vous à la Section Calcul d une T V A Taxe à la valeur ajoutée taxes de la page 37 Pour changer le systè...

Страница 179: ...ans un maximum de 50 rayons Les articles vendus en utilisant les touches des rayons peuvent être imprimés ultérieurement sur un rapport qui indique les quantités vendues et les montants des ventes classées par rayon Les données indiquées sont pratiques pour décider des achats à faire et pour d autres opérations du magasin Ci dessous sont énumérés les réglages implicites pour les statuts de la T V ...

Страница 180: ...un seul article Si l entrée d un rayon programmé pour SICS est tout d abord effectuée la vente sera achevée en tant que vente au comptant dès que l on appuie sur la touche du rayon Si l entrée est faite après avoir introduit un rayon non programmé pour SICS la vente ne sera achevée qu après avoir appuyé sur la touche A Limitation numérique d entrée Régler le nombre de chiffres autorisé pour le mon...

Страница 181: ...n Texte d un rayon indicatif d un article 12 chiffres Pour programmer les rayons 17 à 32 appuyez sur la touche de changement d un rayon Texte programmé pour le rayon 1 s 1 P FRUIT s A Programmation de FRUIT pour le rayon 1 Impression Exemple de manipulation des touches s 1 P d s Pour programmer un autre rayon Pour conserver le réglage en cours Touche du rayon Touches des caractères 12 chiffres max...

Страница 182: ...associé sans appuyer sur la touche A Pour programmer le code d un autre PLU commencez à partir du début sans appuyer sur la touche A Pour annuler le code d un PLU utilisez la séquence suivante Code du PLU p v Pour annuler le code du PLU suivant Pour annuler le code d un autre PLU A Code du PLU Prix unitaire Rayon associé 1 p 125 A Impression Exemple de manipulation des touches Code du PLU Lorsque ...

Страница 183: ... le code du PLU 1 s 2 P 1 p MELON s A Programmation de MELON au PLU 1 Impression Exemple de manipulation des touches s P 2 p Code du PLU Lorsque le code du PLU suivant suit immédiatement celui qui vient d être introduit Touches des caractères 12 chiffres max A s Pour conserver le réglage en cours Pour programmer un autre PLU Nota PLU rayon auxiliaire 1 p 0 s A Impression Exemple de manipulation de...

Страница 184: ...du reçu sur 3 lignes est imprimé sur le reçu Si vous désirez imprimer sur une autre disposition un message logotype veuillez alors changer la disposition Pour les détails concernant la programmation référez vous à la page 61 Les options sont énumérées ci dessous Type En tête avec message sur 3 lignes 1 à 3 Type En tête avec message sur 6 lignes 1 à 6 Type En tête avec message sur 3 lignes et bas d...

Страница 185: ... Danemark vous devez changer le réglage pour l adapter à votre pays Pour le réglage pour la Suisse et la Norvège veuillez vous référer à Autres Programmations de Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions Code de travail 67 à la page 57 Pour le réglage pour la Suède et le Danemark veuillez vous référer à Autres Programmations de Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions ...

Страница 186: ...et appuyez à nouveau sur la touche d 4 Répétez l étape 3 pour tous les articles du rayon Affichage de totaux partiels 5 Appuyez sur la touche s pour faire afficher le dû du montant Achèvement de l opération 6 Introduisez le montant reçu provenant du client Vous pouvez omettre cette étape si la somme offerte est la même que celle du total partiel 7 Appuyez sur la touche A Le requis du rendu sera af...

Страница 187: ...3 Introduisez un code PLU en utilisant les touches numériques et appuyez sur la touche p 1 p 71 p 141 p A Entrées d articles Impression du reçu Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches 2 Entrée de PLU prix par article déjà programmé ...

Страница 188: ...uche f Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon un PLU rayon auxiliaire un pourcentage et un rabais ou un remboursement vous pouvez annuler cette entrée en appuyant sur la touche v immédiatement après l entrée incorrecte 1250 v 2 p v 600 v 1 p 28 v 250 f v A Impression du reçu Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches ETAPE6 1 Annulation d une entrée numérique 2 ...

Страница 189: ...oir appuyé sur la touche f Vous pouvez annuler la totalité d une opération Une fois que l annulation du total partiel est effectuée l opération est suspendue et l enregistreuse établira un reçu Cette fonction ne peut être utilisée lorsque plus de 30 articles ont été introduits 1310 1755 10 p 35 p s v s Annulation du total partiel Impression du reçu Affichage de l opérateur Exemple de manipulation ...

Страница 190: ...être traitées par le directeur Les étapes suivantes devront être suivies 1 Si vous êtes en train d effectuer l entrée de l offre d une somme terminez l opération 2 Effectuez des entrées correctes à partir du début 3 Remettez le reçu incorrect au directeur pour son annulation 5 Annulation d entrées incorrectes non traitées par la fonction d annulation directe ou indirecte ...

Страница 191: ...tiels et total Compteur des pourcentages de totaux partiels et total 1 Q té des ventes Code du rayon Total net des ventes Total général des enregistre ments du mode de formation Montant des ventes Total général d enregistre ments additifs Total général d enregistre ment soustractifs Titre du mode 1 Compteur de remise à zéro Total général net TG2 TG3 Total des taxes Total net sans taxe Total 1 taxa...

Страница 192: ...changes et total dans une entrée de taux préréglé Monnaie nationale Compteur d entrées d un taux manuel de change et total Liquidités en caisse Chèques en caisse Crédit de change dans une entrée de taux préréglé Chèque de change dans une entrée de taux préréglé Liquidités chèques en caisse Total d un change pour l offre d un chèque 1 Lorsque vous effectuez un rapport X1 X1 est imprimé 2 Imprimé su...

Страница 193: ...loqué de façon sûre 4 Le papier pour la bande de détails quotidiens ne peut s enrouler La bobine enrouleuse est elle correctement installée sur le support N y a t il pas un bourrage du papier 5 L impression n est pas normale Le bras du rouleau d impression est il bloqué de façon sûre Ouvrez le bras du rouleau d impression et bloquez le bras en suivant les instructions de l installation Le rouleau ...

Страница 194: ...circuit d un reçu est sur le statut ON en circuit Pour exécuter cette fonction vous devez l autoriser Veuillez vous référer à la page 56 Code de travail 63 Mode d économie d énergie L enregistreuse entrera sur le mode d économie d énergie si aucune entrée n est réalisée en se basant sur la limitation de l heure préprogrammée implicitement 30 minutes Lorsque l enregistreuse est sur le mode d économ...

Страница 195: ...D et appuyez ensuite sur la touche du rayon Si vous utilisez un prix unitaire programmé appuyez sur la touche D et appuyez ensuite sur la touche du rayon 1 Moins que les montants de limitation supérieure programmés Lorsqu un zéro est introduit seule la quantité des ventes est ajoutée 2 Pour les rayons 17 à 32 appuyez sur la touche D Veuillez noter que si vous appuyez sur la même touche après avoir...

Страница 196: ... disponibles Moins que les montants de limitation supérieure programmés Lorsqu un zéro est introduit seule la quantité des ventes est ajoutée Entrées répétées Vous pouvez utiliser cette fonction pour introduire la vente de deux ou davantage articles semblables Appuyez de manière consécutive sur la touche d un rayon la touche d ou la touche p comme il est montré sur l exemple de manipulation des to...

Страница 197: ...iffre entier et la décimale tel que 7P5 pour introduire 7 5 Entrées de la vente au comptant d un seul article SICS Cette fonction est pratique lorsqu on ne vend qu un seul article au comptant Cette fonction n est applicable qu aux rayons qui ont été réglés pour des SICS ou leurs PLU ou rayons auxiliaires associés L opération est achevée et le tiroir s ouvre dès que vous appuyez sur la touche du ra...

Страница 198: ... montant requis du rendu et le symbole s allumera Sinon l enregistreuse montrera un déficit et le symbole s allumera Vous devez effectuer une entrée d offre correcte Offre au comptant Offre contre un chèque Vente au comptant ou contre un chèque qui ne nécessite aucune entrée Introduisez les articles et appuyez sur la touche A si c est une vente au comptant ou sur une touche de chèque si c est une ...

Страница 199: ... taxes pour des totaux partiels taxables 1 à 4 en utilisant les pourcentages programmés correspondants et ajoute respectivement aussi les taxes calculées à ces totaux partiels Système de T V A 1 4 manuel Méthode d entrée manuelle en utilisant des pourcentages programmés Ce système permet le calcul d une T V A pour des totaux partiels taxables 1 à 4 Ce calcul est effectué en utilisant les pourcenta...

Страница 200: ...e 4 pour chaque article Le montant de la taxe est calculé automatiquement avec les pourcentages programmés précédemment pour ces taxes Le statut de taxe du PLU rayon auxiliaire dépend du statut de taxe du rayon dont relève le PLU rayon auxiliaire Un symbole d affectation de la T V A taxe peut être imprimé à la position de droite fixe proche du montant sur le reçu de la manière suivante T V A 1 tax...

Страница 201: ... pourcentage pour des entrées d articles Entrées de déductions Votre enregistreuse vous permet de déduire un montant préréglé ou un montant déterminé introduit manuellement et qui est inférieur à celui de la limitation supérieure programmée Ces calculs peuvent être exécutés après l entrée d un article et ou le calcul d un total partiel selon la programmation effectuée Veuillez vous référer à Monta...

Страница 202: ...puis appuyez sur la touche p Pour le remboursement de l article d un rayon auxiliaire introduisez le code du PLU et appuyez sur les touches f et p Puis introduisez le montant du remboursement et appuyez sur la touche p Entrées de numéros de codes non additifs et impression Vous pouvez introduire un numéro de code non additif tels que le numéro de code d un client et le numéro de sa carte de crédit...

Страница 203: ...e d une monnaie Application d un taux de change préréglé Application d un taux de change manuel 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Taux de change Impression du reçu Exemple de manipulation des touches Monnaie nationale Taux de change Monnaie nationale Monnaie étrangère Symbole de la monnaie étrangère imprimé s il est programmé 2300 4650 V 10000 A Change de la monnaie Somme présentée dans la monnaie étran...

Страница 204: ...ir s ouvrira et l imprimante imprimera NO SALE sur le reçu ou la bande de détails quotidiens Si vous laissez la machine imprimer un numéro de code non additif avant d appuyer sur la touche A une entrée de non vente sera exécutée et le numéro d un code non additif sera imprimé Référez vous à Autres Programmations code de travail 63 pour la programmation Vous pouvez achever une opération programmée ...

Страница 205: ...quent des réglages implicites Introduction des codes de caractères avec les touches numériques sur le clavier Pour introduire des chiffres des lettres ou des symboles introduisez un code de caractère en utilisant les touches numériques et appuyez sur la touche numérique Pour les codes de caractères veuillez vous référer à la table des codes de caractères alphanumériques à la page suivante En utili...

Страница 206: ... U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Caractère Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 1...

Страница 207: ...aie Vous devez utiliser un point de décimalisation lors du réglage de taux fractionnels Montant pour Montant du rabais 200 A Impression Exemple de manipulation des touches Montant du rabais 6 chiffres max A Pour programmer zéro Nota Taux du pourcentage Taux de conversion de la monnaie 10 P 25 0 P 939938 V A Impression Exemple de manipulation des touches Taux ou V A Pour programmer un autre taux Po...

Страница 208: ...on du signe affecte la fonction de prime ou de rabais pour chaque touche d un article _ _ d un article Calcul d un pourcentage rabais pour un rayon individuel et un PLU rayon auxiliaire d un total partiel _ _ d un total partiel Calcul d un pourcentage rabais pour des totaux partiels Limitation numérique d entrée Pour la touche de rabais seulement La limitation numérique d entrée est effective pour...

Страница 209: ...Entrée d un taux préréglé Autorisée 0 Non autorisée 1 C Position du point de décimalisation à partir de la droite tabulation 0 3 implicitement 2 A partir de la gauche ABC 102 V A Impression Exemple de manipulation des touches ABC A Pour programmer 0 pour tous les articles V A partir de la gauche BCD Signe A 1006 A Impression Exemple de manipulation des touches ...

Страница 210: ...Vous pouvez sélectionner l offre d une somme obligatoire ou facultative pour les touches A X et Y Vous pouvez sélectionner l offre d une somme obligatoire ou interdite pour les touches c et b Limitation numérique d entrée Pour les touches X Y c b r et R programmez le montant d entrée de limitation supérieure pour la somme présentée Pour la touche A programmez le montant d entrée de limitation supé...

Страница 211: ...ffres est réglé en tant que réglage implicite Lorsque vous désirez changer le symbole de la monnaie nationale changez le réglage Symbole de la monnaie nationale s 85 P S S S 207 s A Entrée en utilisant le code des caractères Impression Exemple de manipulation des touches Touches des caractères 4 chiffres max A s Pour conserver le réglage en cours s 85 P Symbole de la monnaie étrangère s 6 P US S 0...

Страница 212: ...12 chiffres N de la fonction Voir Liste des textes de fonctions montré à la page suivante s 3 P 26 CARD N 1 s A Programmation de CARD1 pour un crédit d achats 1 Impression Exemple de manipulation des touches s P 3 N de la fonction 2 chiffres max Touches de caractères 12 chiffres max A Pour conserver le réglage en cours s Pour programmer le texte d une autre fonction Nota s 87 P S S TRAINING S S s ...

Страница 213: ...tés chèques en caisse CA CH ID 34 Rendu sur un chèque CHK CG 35 Client GUEST 36 Total d un décaissement PAID TL 37 Monnaie nationale 1 DOM CUR1 38 Monnaie nationale 2 DOM CUR2 39 Monnaie nationale pour change sur un chèque DOM CUR1 40 Monnaie nationale pour change sur un crédit d achats DOM CUR1 41 Chèques en caisse CH ID 42 Total des rayons DEPT TL 43 Total des rayons DEPT 44 Total des ventes net...

Страница 214: ...lie Pour la programmation du numéro consécutif introduisez un nombre 4 chiffres max qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Numéro de l enregistreuse Numéro consécutif Numéro consécutif s 2 1000 s A Impression Exemple de manipulation des touches 2 s s A Un nombre 1 à 4 chiffres qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Pour commencer le comptage à partir d...

Страница 215: ...érisque est introduit pour les réglages effectués en usine Exemple Lors de la programmation du code de travail 5 en tant que ABCDEFGH 00000100 Sélection de fonctions pour des touches diverses Code de travail 5 Article Sélection Entrée A Décaissement sur le mode REG Autorisé 0 Non autorisé 1 B Compte admis sur le mode REG Autorisé 0 Non autorisé 1 C Annulation d un total partiel sur le mode Autoris...

Страница 216: ...a Non 0 totalité des ventes employés horaires Oui 1 Type d impression Même lorsque l impression d un reçu est choisie le moteur de rebobinage de la bande de détails quotidiens sera entraîné sur les modes PGM OP X Z X1 Z1 et X2 Z2 de manière à ce que vous puissiez enrouler les rapports de ventes et de programmations Disposition d impression d un reçu Code de travail 7 Article Sélection Entrée A Int...

Страница 217: ...a date Utilisation de la disposition mois jour année 0 Utilisation de la disposition jour mois année 1 Utilisation de la disposition année mois jour 2 H Position du point de décimalisation 0 à 3 à partir de la droite tabulation implicitement 2 Code de travail 62 Article Sélection Entrée A Introduisez toujours 0 0 B Avertissement de l erreur d une opération Erreur de verrouillage 0 erronée Opératio...

Страница 218: ...trée d un total partiel avant Non obligatoire 0 l achèvement d une non offre directe Obligatoire 1 H Achèvement d une non offre directe Non autorisée 0 après l offre d une somme Autorisée 1 Code de travail 64 Article Sélection Entrée A Impression d un TG1 sur un rapport Z Oui 0 Non 1 B Impression d un TG2 sur un rapport Z Oui 0 Non 1 C Impression d un TG3 sur un rapport Z Oui 0 Non 1 D Impression ...

Страница 219: ...e reçus Seulement sur la touche de fonction sélectionnée 1 au moment de l achèvement Impression condensée sur la bande de détails quotidiens Cette sélection n est valide que lorsque le type d impression code travail 6 est réglé sur impression de la bande détails quotidiens Code de travail 67 Article Sélection Entrée A Impression d un montant arrondi Non 0 Oui 1 B Arrondi du montant total lorsqu un...

Страница 220: ...tation du chiffre le moins significatif dans le montant introduit d un payement H Lorsque vous habitez en Suisse ou en Norvège réglez comme il est montré sur le tableau ci dessous pour les paramètres E à H CD E F G H Suisse 82 Article et payement 0 et 5 seulement Non 0 et 5 seulement Norvège 54 Payement Arbitrairement Oui 0 seulement Code de travail 68 Article Sélection Entrée A Introduisez toujou...

Страница 221: ...moire EJ presque saturée et la machine conserve en mémoire les nouvelles données tout en effaçant les données les plus anciennes Lorsque 0 est sélectionné la caisse enregistreuse ne montrera pas de message indiquant une mémoire EJ presque saturée Lorsque 2 est sélectionné la caisse enregistreuse montre un message de mémoire EJ presque saturée et lorsque la mémoire devient pleine la machine bloque ...

Страница 222: ... logotype message d en tête sur 3 lignes et message au bas du reçu sur 3 lignes Densité de l imprimante thermique densité normale Spécifications pour la formation d un employé aucune Si vous spécifiez le numéro d un employé qui est formé pour l utilisation de cette caisse enregistreuse cette dernière entrera sur le mode de formation lorsque l employé est pris en charge pour des entrées de ventes L...

Страница 223: ... réglage implicite Densité de l imprimante thermique 50 100 est le réglage implicite Pour rendre l impression plus noire réglez sur un chiffre plus élevé et pour rendre l impression plus claire réglez sur un chiffre plus petit Spécifications d un employé stagiaire pour le mode de formation Pour les détails concernant la formation d un employé veuillez vous référer à MODE DE FORMATION à la page 67 ...

Страница 224: ...a touche a introduction d un article du PLU 2 et d un article du rayon 6 prix unitaire 1 00 Lorsque la touche AUTO a été programmée pour exécuter la fonction de travail d un rapport le commutateur de mode devra être réglé sur la position appropriée OP X Z pour des rapports d employés individuels X1 Z1 pour des rapports quotidiens ou X2 Z2 pour des rapports hebdomadaires ou mensuels Nota a 2 p 100 ...

Страница 225: ... pour la méthode de conversion d une monnaie domestique à une monnaie de change et le calcul est effectué de la manière suivante Dans le cas où Division est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Dans le cas où Multiplication est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Réglages pour une opération de modification automatique de l ...

Страница 226: ...t de lire chaque programmation mémorisée sur le mode PGM Séquence des touches pour la lecture d une programmation mémorisée Pour arrêter la lecture du rapport d une programmation tournez le commutateur de mode sur la position MGR Nota Nom du rapport Séquence des touches Rapport sur la programmation 1 Rapport sur la programmation 2 Rapport sur la programmation de la touche automatique Rapport sur l...

Страница 227: ...D Taux du pourcentage avec signe Limitation numérique d entrée Paramètres de fonction A C Symbole Taux de la monnaie étrangère Sélection de fonctions pour touches diverses A H Taux de la taxe Montant taxable min Nom code de l employé Réglage de la date pour une opéra tion de modification de l EURO Réglage de l heure pour une opéra tion de modification de l EURO Réglages pour une opération de modif...

Страница 228: ...vez changer 4 Rapport sur la programmation de la densité de l imprimante Valeur introduite Densité de l imprimante Exemple de densité de l imprimante 6 Rapport sur la programmation d un PLU Code du PLU Paramètre du mode Prix unitaire Plage Code du rayon associé Texte du PLU 3 Rapport sur la programmation de la touche automatique 5 Rapport sur la programmation d un rayon Prix unitaire du rayon avec...

Страница 229: ...omatiquement sur le mode de formation Pour spécifier qu un employé est en train de s entraîner référez vous à Spécifications d un employé stagiaire pour le mode de formation dans PROGRAMMATION DE FONCTIONS AVANCEES à la page 61 Une opération de formation n est validée que sur les modes REG MGR et La mémoire de l employé correspondant n est mise à jour que sur le mode de formation 10 L 1000 3 A Rég...

Страница 230: ...présente le symbole de remise à zéro Pour arrêter la lecture et la remise à zéro d un rapport sur des ventes PLU tournez le commutateur de mode sur la position MGR Les données ne seront pas effacées lorsque vous remettrez à zéro Le tiroir ne s ouvrira pas lorsque vous effectuez des rapports X Z Le tiroir peut être ouvert en appuyant sur la touche A pour le retirer une fois les affaires de la journ...

Страница 231: ...t Rapport de l ensemble des employés L impression se produit dans la même disposition que dans l exemple du rapport d un employé individuel mais toutes les données sur les ventes de l ensemble des employés et les totaux de tous les employés sont imprimés dans l ordre du numéro des employés du N 1 au N 10 Titre du mode Titre du rapport Code de l employé Nom de l employé Compteur des clients Moyenne...

Страница 232: ...ions supplémentaires pour des ENTREES DE VENTES DE BASE Exemple d impression Lecture et remise à zéro des données de la bande de détails quotidiens électronique Etablissement d un rapport EJ Vous pouvez lire les données de la bande de détails quotidiens enregistrées dans la mémoire EJ dans la disposition d une bande de détails en exécutant la procédure suivante sur le mode X1 Z1 ou OP X Z Exemple ...

Страница 233: ...ffectuez une entrée de surpassement RECTIFICATION APRES L ACHEVEMENT D UNE OPERATION Mode d annulation Lorsque vous avez besoin d annuler des entrées incorrectes que les employés ne peuvent corriger entrées incorrectes qui sont découvertes après l achèvement d une opération ou ne peuvent être corrigées par une annulation directe ou indirecte suivez la procédure suivante 1 Tournez le commutateur de...

Страница 234: ... vous tout d abord que le commutateur de mode soit réglé sur le mode X2 Z2 puis effectuez la procédure suivante Veuillez noter que vous ne pouvez exécuter chaque opération qu une seule fois avec la substitution de A 1 A 2 et A 3 Par exemple si vous effectuez l opération avec tout d abord la substitution de A 2 vous ne pouvez effectuer l opération avec la substitution de A 1 A 1 Applicable pour la ...

Страница 235: ... plus près Arrondi au plus près 4 en bas 5 en haut L article marqué avec reste le même que dans les données précédentes 1 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 2 les données précédentes restent inchangées 2 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 1 ou 2 espacement est réglé IMPORTANT Conversion de prix unitaires préréglés de rayons et de PLU Notez que le t...

Страница 236: ...d une offre dans une monnaie étrangère de manière à ce que vous puissiez traiter les chèques et les crédits d achats pour une monnaie EURO et une monnaie nationale Pour les détails sur la programmation référez vous à Réglages du système de l EURO à la page 63 Réglage de la date et de l heure lorsqu une opération de modification automatique pour l EURO doit être exécutée Sélection obligatoire non o...

Страница 237: ...pulation de l imprimante Evitez des environnements poussiéreux et humides des rayons solaires directs et de la poudre de fer un aimant permanent et un électro aimant sont utilisés dans cette machine Ne tirez jamais sur le papier lorsque le bras du rouleau d impression est bloqué Soulevez tout d abord le bras puis retirez le papier Ne touchez jamais la surface de la tête d impression et le rouleau ...

Страница 238: ...la manipulation des piles Pour remplacer les piles 1 Assurez vous que la caisse enregistreuse soit débranchée 2 Retirez le capot de l imprimante 3 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à proximité du berceau du rouleau de papier et retirez les piles usagées 4 Installez trois piles alcalines neuves LR6 dimension AA dans le compartiment des piles Assurez vous que les pôles positif et négatif...

Страница 239: ...urnez le commutateur de mode sur une position autre que avec le câble d alimentation secteur raccordé 2 Retirez le capot de l imprimante 3 Appuyez sur la touche F pour faire avancer le papier de la bande de détails quotidiens jusqu à ce que la partie imprimée ressorte 4 Coupez le papier et retirez la bobine d enroulement 5 Soulevez le levier de relâchement du rouleau d impression pour débloquer et...

Страница 240: ...le capot de l imprimante 3 Soulevez le levier de relâchement du rouleau d impression pour débloquer et libérer le bras du rouleau d impression 4 Retirez le rouleau de papier en vous référant à la Section Enlèvement du rouleau de papier 5 Nettoyez la tête d impression avec un coton tige ou un chiffon doux humecté d alcool éthylique ou d alcool isopropylique Nettoyez aussi le rouleau et le détecteur...

Страница 241: ...CHE ARRET pour reçus Impression condensée pour la bande de détails quotidiens Rouleau de papier Largeur 57 5 0 5 mm Diam max 80 mm Qualité Qualité élevée 0 06 à 0 08 mm d épaisseur Tiroir caisse 3 évidements pour les billets et 6 pour les dénominations de la monnaie Accessoires Clé du directeur 2 Clé de l opérateur 2 Clé de verrouillage du tiroir 2 Rouleau de papier 1 Bobine enrouleuse 1 Manuel d ...

Страница 242: ...oduit vous contribuerez à assurer le traitement la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l environnement et la santé humaine 2 Pays hors de l Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d élimination ...

Страница 243: ...causar averías en sus componentes Cuando limpie la caja registradora utilice un paño suave y seco No use nunca líquidos volátiles como por ejemplo bencina y o disolventes La utilización de estos productos químicos hará que la caja pierda color o sufra daños La caja registradora debe enchufarse a cualquier tomacorriente normal de pared voltaje oficial nominal Otros aparatos eléctricos enchufados en...

Страница 244: ...la fecha y de la hora 15 5 Programación de los impuestos 16 6 Programación de secciones 17 7 Programación de PLU codificación de precios y subsección 20 8 Programación de texto 22 Nombres de dependiente 22 Mensajes de membrete 22 9 Programación de otros elementos necesarios 23 PASO 5 REGISTRO BASICO DE VENTAS 24 1 Ejemplo de registro básico de ventas 24 2 Registro de PLU 25 PASO 6 CORRECCION 26 1 ...

Страница 245: ...eque que no necesitan registrar el importe recibido 36 Ventas a crédito 37 Ventas con importe recibido mixto 37 6 Cómputo del IVA Impuesto del valor añadido impuestos 37 Sistema IVA impuestos 37 CARACTERISTICAS OPCIONALES 39 1 Registros auxiliares 39 Cálculos de porcentaje recargo o descuento 39 Registros de deducción 39 Registros de devolución 40 Registros e impresión de números de código de no s...

Страница 246: ...s 54 Otras programaciones 55 3 Programación 2 de selección de diversas funciones 60 Modo de ahorro de energía 60 Formato de impresión de mensajes de membrete 61 Densidad de la impresora térmica 61 Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción 61 Programación de la tecla AUTO Tecla de secuencia automática 62 4 Programación del EURO 63 5 Lectura de programas almacenados 6...

Страница 247: ...pel está montado en la cubierta de la impresora Tenga mucho cuidado de no cortarse por accidente Carrete de toma Palanca de liberación del rodillo impresor Brazo del rodillo impresor Cubierta interior Soporte del rollo de papel Guías de papel XE A113 Visualizador para el operador Papel de recibos Cerradura del cajón Cajón Cubierta de la impresora Visualizador para el cliente tipo emergente Selecto...

Страница 248: ... anulación X1 Z1 Para sacar el informe X Z de varios totales diarios X2 Z2 Para sacar el informe X Z de consolidación periódica semanal o mensual Disposición del teclado Nombres de las teclas RA RCPT PO TL NS TM ST Tecla de suministro del papel Tecla de recibido a cuenta Tecla de impresión de recibos pagos Tecla de cancelación Tecla de cambio de divisas Tecla de escape ayuda Tecla de multiplicació...

Страница 249: ...a A X Y c o b Aparece cuando se visualiza el importe de la vuelta Aparece en las tres posiciones de la izquierda al efectuar una entrada de teclas cuando la memoria del registro diario electrónico EJ está llena Dependiendo de la programación Aparece cuando la tensión de las pilas instaladas está por debajo del nivel necesario Deberán cambiarse las pilas por otras nuevas antes de dos días Consulte ...

Страница 250: ...te deberá inicializarla antes de ponerla en funcionamiento por primera vez Siga el procedimiento siguiente 1 Inserte la llave del administrador MA en el selector de modo y gírelo a la posición REG 2 Enchufe la clavija del cable de alimentación de CA en la toma de corriente de CA El zumbador sonará tres veces IMPORTANTE Esta operación debe efectuarse antes de haber instalado las pilas 3 La caja reg...

Страница 251: ... la posición REG 1 Presione la cubierta de la impresora hacia adelante y sepárela Tenga mucho cuidado con el cortador de papel porque podría cortarse 2 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas que se encuentra al lado del soporte del rollo de papel 3 Instale tres pilas alcalinas nuevas LR6 tamaño AA como se muestra en la ilustración Cuando las pilas estén correctamente instaladas desaparec...

Страница 252: ...2 Ponga un rollo de papel en el soporte del rollo de papel como se muestra en la ilustración 3 Haga avanzar el extremo del papel junto con las guías de papel como se muestra en la ilustración 4 Mientras mantiene retenido el papel cierre lentamente el brazo del rodillo impresor y empuje el brazo hacia abajo hasta oír un sonido seco de confirmación Asegúrese que empuja con seguridad el centro de la ...

Страница 253: ...la impresora y luego vuelva a colocar la cubierta Cuando emplee el carrete de toma empleo como papel de registro diario Inserte el extremo del papel en la ranura del carrete Pulse la tecla F para hacer avanzar más el papel si es necesario Bobine el papel dos o tres vueltas en torno al eje del carrete Coloque el carrete en el rodamiento y pulse la tecla F para tensar el papel Vuelva a colocar la cu...

Страница 254: ...ra imprimir el menú de ayuda Este menú ofrece una lista de los procedimientos de programación disponibles en la función de ayuda Impresión de mensajes de guía En cuanto al menú de ayuda de arriba pulse la tecla numérica correspondiente y luego la tecla E para imprimir el mensaje de guía para cada procedimiento de programación Impresión de muestra de la PROGRAMACION DE HORA La tecla E sirve como la...

Страница 255: ...o nuevo consulte el apartado Reemplazo del rollo de papel de la página 76 para el cambio 2 Ponga la llave del administrador en el selector de modo y gírelo a la posición PGM 3 Programe lo que necesite en su caja registradora Cada vez que programe un elemento la caja registradora imprimirá el ajuste Consulte las muestras de impresión en cada sección 4 Si fuera necesario emita informes de programaci...

Страница 256: ... letras mayúsculas seleccionadas Una vez se ha pulsado la tecla H se fija la entrada para letras minúsculas _ se enciende en la posición SHIFT del visualizador cuando se selecciona la entrada de letras minúsculas N Pulse la tecla N para introducir caracteres numéricos Por ejemplo para introducir 1 pulse la tecla N y la tecla 1 Si pulsa la tecla 1 sin pulsar la tecla N la caja registradora se estab...

Страница 257: ...cha introduzca la fecha con 8 dígitos empleando el formato de día mes año DD MM AAAA y pulse entonces la tecla s Hora Para ajustar la hora introduzca la hora con 4 dígitos empleando el formato de 24 horas Por ejemplo para ajustar la hora a las 2 30 AM introduzca 230 y para ajustarla a las 2 30 PM introduzca 1430 Hora 1430 s Impresión Ejemplo de operación de teclas Hora máx cuatro dígitos en el for...

Страница 258: ...do IVA1 impuesto 1 está ajustado a imponible el impuesto se añadirá automáticamente a ventas de artículos asignados a la sección según el estado de impuestos programado para la sección y la s tasa s de impuestos correspondientes Para los detalles de los sistemas de impuestos consulte la sección Cómputo del IVA Impuesto del valor añadido impuestos de la página 37 Para cambiar el sistema de impuesto...

Страница 259: ...s usando las teclas de secciones se pueden imprimir posteriormente en un informe mostrados con las cantidades vendidas y los importes de las ventas clasificados por secciones Estos datos son útiles para la reposición de artículos y otras tareas de administración A continuación se muestran los ajustes predeterminados para los estados de IVA impuestos y los signos Código de sección Estado de IVA imp...

Страница 260: ...solo artículo Si se efectúa primero un registro de una sección programada para SICS la venta se finalizará como venta de pago en metálico así que se pulse la tecla de la sección Si realiza el registro después de introducir una sección no programada para SICS no se finalizará la venta hasta que se pulse la tecla A Límite de dígitos de entrada Ajuste el número de dígitos permisibles para importes má...

Страница 261: ...mación Texto de sección etiqueta de artículo 12 dígitos Para programar las secciones 17 a 32 pulse la tecla de cambio de sección Texto programado para la sección 1 s 1 P FRUIT s A Programación de FRUIT para la sección 1 Impresión Ejemplo de operación de teclas s 1 P d s Para programar otra sección Para mantener el ajuste vigente Tecla de sección Teclas de caracteres máx 12 dígitos D Código de secc...

Страница 262: ...lsar la tecla A Para programar otro código de PLU comience desde el principio sin pulsar la tecla A Para borrar un código de PLU emplee la secuencia siguiente Código de PLU p v Para borrar el código de PLU siguiente Para borrar otro código de PLU A Procedimiento Código de PLU Precio unitario Sección asociada 1 p 125 A Impresión Ejemplo de operación de teclas Código de PLU Cuando la sección asociad...

Страница 263: ...2 P 1 p MELON s A Programación de MELON para la PLU 1 Impresión Ejemplo de operación de teclas s P 2 p Código de PLU Cuando el siguiente código de PLU sigue inmediatamente al que se acaba de introducir Teclas de caracteres máx 12 dígitos A s Para mantener el ajuste vigente Para programar otra PLU Procedimiento Nota PLU subsección 1 p 0 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Código de PLU p P...

Страница 264: ... de 3 líneas de pie de recibo en el recibo Si desea imprimir en otro formato de mensaje de membrete cambie el formato Para los detalles de la programación consulte la página 61 A continuación se enumeran las opciones Tipo de Mensaje de 3 líneas de encabezamiento 1 a 3 Tipo de Mensaje de 6 líneas de encabezamiento 1 a 6 Tipo de Mensaje de 3 líneas de encabezamiento y 3 líneas de pie de recibo 1 a 6...

Страница 265: ... a su país Para el ajuste para Suiza y Noruega consulte el apartado de Otras programaciones de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 67 de la página 57 Para el ajuste para Suecia y Dinamarca consulte el apartado de Otras programaciones de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 69 de la página 59 Nota s 4 P 3 S S S W...

Страница 266: ...la tecla d 4 Repita el paso 3 para todos los artículos de sección Visualización de subtotales 5 Pulse la tecla s para visualizar el importe a cobrar Finalización de la transacción 6 Introduzca el importe recibido del cliente Podrá omitir este paso si el importe recibido es el mismo que el subtotal 7 Pulse la tecla A y se visualizará la vuelta correspondiente y se abrirá el cajón 8 Corte el recibo ...

Страница 267: ...Parte2 Parte3 Introduzca un código de PLU empleando las teclas numéricas y pulse la tecla p 1 p 71 p 141 p A Registros de artículos Impresión en el recibo Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas 2 Registro de PLU ...

Страница 268: ... f Si hace un registro incorrecto relativo a una sección PLU subsección porcentaje y descuento o devolución puede cancelar este registro pulsando la tecla v inmediatamente después del registro incorrecto 1250 v 2 p v 600 v 1 p 28 v 250 f v A Impresión en el recibo Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas PASO6 1 Cancelación del registro numérico 2 Corrección del último registro...

Страница 269: ... pulsado la tecla f Puede cancelar una transacción completa Una vez ejecutada la cancelación del subtotal la transacción se detiene y la caja registradora emite un recibo Esta función no funciona cuando se han introducido más de 30 artículos Cancelación del subtotal 1310 1755 10 p 35 p s v s Impresión en el recibo Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas Corrección de un regist...

Страница 270: ...ben ser corregidos por el administrador Deben tomarse los pasos siguientes 1 Si está haciendo usted el registro de importe recibido finalice la transacción 2 Haga los registros correctos desde el principio 3 Entregue el recibo incorrecto al administrador para que lo cancele 5 Corrección de registros incorrectos no hechos con la función de cancelación directa o indirecta ...

Страница 271: ...de subtotal 1 Cantidad de venta Contador y total de artículos Contador y total de artículos 1 Contador y total de devolución Contador y total de cancelación del modo REG Contador y total de transacciones del modo de cancelación Contador y total de cancelación de artículos del administrador Contador y total de cancelación de subtotal Contador de no ventas Contador y total de recibido a cuenta Conta...

Страница 272: ...ajustada Moneda nacional Contador y total de entrada de tasa manual de cambio de divisas Cheque en divisas en entrada de tasa preajustada Crédito en divisas en entrada de tasa preajustada Metálico en el cajón Cheques en el cajón Metálico cheques en el cajón Total de vuelta para importe recibido en cheque 1 Cuando saca el informe X1 se imprime X1 2 Se imprime sólo en el informe Z1 3 Cuando se ajust...

Страница 273: ... brazo del rodillo impresor bloqueado con seguridad 4 No sale el papel del registro diario Está el carrete de toma bien instalado en el rodamiento Hay algún atasco de papel 5 La impresión no es normal Está el brazo del rodillo impresor bloqueado con seguridad Abra el brazo del rodillo impresor y bloquee el brazo siguiendo la instrucción de instalación Está el rollo de papel correctamente instalado...

Страница 274: ...ón de activación desactivación ON OFF de recibo esté en el estado ON Para realizar esta función deberá habilitar la función Consulte la página 56 Código de tarea 63 Modo de ahorro de energía La caja registradora se establecerá en el modo de ahorro de energía cuando no se efectúe ningún registro basándose en el límite de tiempo ya programado ajuste predeterminado de 30 minutos Cuando la caja regist...

Страница 275: ...io unitario pulse la tecla D y pulse la tecla de una sección Si emplea un precio unitario programado pulse la tecla D y pulse una tecla de sección 1 Menos que los importes de límite superior programado Cuando se introduce cero sólo se añade la cantidad de ventas 2 Para las secciones 17 a 32 pulse la tecla D Tenga presente que si pulsa la misma tecla después de haber empleado la tecla D funciona co...

Страница 276: ...LU Registros de subsección PLU abierta Menos que los importes de límite superior programado Cuando se introduce cero sólo se añade la cantidad de ventas Registros repetidos Puede utilizar esta función para registrar una venta de dos o más artículos iguales Repita la pulsación de una tecla de sección tecla d o tecla p como se muestra en el ejemplo de operación de teclas de abajo 1200 500 D D 50 d 1...

Страница 277: ...o por ejemplo 7P5 para introducir 7 5 Registros de venta en metálico de un solo artículo SICS Esta función es útil cuando se vende solamente un artículo en metálico Esta función es aplicable sólo a las secciones que se han ajustado para SICS o a sus PLU o subsecciones asociadas Se completa la transacción y el cajón se abre tan pronto como pulse la tecla de sección la tecla d o la tecla p Si un reg...

Страница 278: ...el símbolo De lo contrario la caja registradora mostrará un déficit con el símbolo Ahora deberá hacer el registro correcto del importe recibido Importe recibido en metálico Importe recibido en cheque Ventas en metálico o cheque que no necesitan registrar el importe recibido Registre los artículos y pulse la tecla A si se trata de una venta en metálico o pulse una tecla de cheque si es una venta co...

Страница 279: ...eración automática usando los porcentajes programados Este sistema en la operación de pago calcula los impuestos de los subtotales imponibles 1 a 4 usando los porcentajes programados correspondientes y añade además los impuestos calculados a los subtotales respectivamente Sistema IVA 1 4 manual método de registro manual usando los porcentajes programados Este sistema proporciona el cálculo del IVA...

Страница 280: ...uede ser de cualquier IVA 1 correspondiente a imponible 1 y cualquier impuesto 2 a 4 correspondiente a imponible 2 a 4 para cada artículo El importe de impuestos se calcula automáticamente con los porcentajes programados previamente para esos impuestos El estado de impuestos de PLU subsección depende del estado de impuestos de la sección a la que la PLU subsección pertenezca El símbolo de la asign...

Страница 281: ...l subtotal Cálculo porcentual para registros de artículos Registros de deducción Su caja registradora le permite deducir un importe preajustado o cierto importe manualmente introducido que sean inferiores al límite superior programado Estos cálculos pueden hacerse después de la entrada de un artículo y o del cálculo del subtotal dependiendo de la programación Consulte los apartados de Importe para...

Страница 282: ...lse la tecla f y luego pulse la tecla p Para la devolución de un artículo de subsección introduzca el código de PLU y pulse las teclas f y p luego introduzca el importe de devolución y pulse la tecla p Registros e impresión de números de código de no suma Podrá introducir un número de código de no suma como pueda ser un número de código de cliente o número de tarjeta de crédito con un máximo de 16...

Страница 283: ... tasa de cambio de moneda extranjera preajustada Aplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera manual Tasa de cambio 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Impresión en el recibo Ejemplo de operación de teclas Moneda nacional Tasa de cambio Moneda nacional Divisas Símbolo de moneda extranjera Se imprime si se programa Cambio de divisas Importe recibido en divisas Cuando se programa una tasa de cambio ...

Страница 284: ...tradora imprimirá NO SALE en el recibo o en el registro diario Si deja que la caja registradora imprima un número de código de no suma antes de pulsar la tecla A se obtendrá un registro sin venta y se imprimirá un número de código de no suma Consulte el apartado Otras programaciones código de tarea 63 para la programación Puede lograr una transacción programada pulsando simplemente la tecla a Cons...

Страница 285: ...les de programación indican los ajustes predeterminados Introducción de códigos de caracteres con las teclas numéricas del teclado Para introducir números letras o símbolos introduzca un código de carácter empleando las teclas numéricas y pulse la tecla numérica Para los códigos de caracteres consulte la tabla de códigos de caracteres alfanuméricos de la página siguiente De este modo podrá program...

Страница 286: ...W X Y Z Código 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Carácter Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Código 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163...

Страница 287: ...de divisas Deberá emplear un punto decimal para ajustar tasas fraccionarias Importe para Importe de descuento 200 A Impresión Ejemplo de operación de teclas Importe de descuento máx seis dígitos A Para programar cero Procedimiento Nota Tasa de porcentaje Tasa de cambio de divisas 10 P 25 0 P 939938 V A Impresión Ejemplo de operación de teclas Tasa o V A Para programar otra tasa Para programar cero...

Страница 288: ...ón del signo asigna la función de recargo o de descuento para cada tecla de artículo _ _ de artículo Cálculo del porcentaje descuento para sección y PLU subsección individuales de subtotal _ _ de subtotal Cálculo del porcentaje descuento para subtotales Límite de dígitos de entrada Sólo para la tecla de descuento El límite de dígitos de entrada es eficaz para operaciones en el modo REG pero puede ...

Страница 289: ...B Registro de tasa preajustada Habilitar 0 Inhabilitar 1 C Posición del punto decimal desde la derecha tabulación 0 a 3 ajuste predeterminado 2 Desde la izquierda ABC 102 V A Impresión Ejemplo de operación de teclas ABC A Para programar 0 para todos los artículos V Procedimiento Desde la izquierda BCD Signo A 1006 A Impresión Ejemplo de operación de teclas ...

Страница 290: ...bido sólo para X Y c b y A Puede seleccionar importe recibido obligatorio u opcional para las teclas A X y Y Puede seleccionar importe recibido obligatorio o invalidado para las teclas c y b Límite de dígitos de entrada Para las teclas X Y c b r y R programe un importe de entrada de límite superior para el importe recibido Para la tecla A programe un importe de entrada de límite superior para el i...

Страница 291: ...justado como ajuste predeterminado Cuando desee cambiar el símbolo de la moneda nacional cambie el ajuste Símbolo de moneda nacional Entrada empleando el código de carácter s 85 P S S S 207 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas Teclas de caracteres máx 4 dígitos A s Para mantener el ajuste vigente s 85 P Procedimiento Símbolo de divisas s 6 P US S 036 s A Entrada empleando el código de cará...

Страница 292: ...unción 12 dígitos Número de función Vea la Lista de textos de función mostrada en la página siguiente s 3 P 26 CARD N 1 s A Programación de CARD1 para el crédito 1 Impresión Ejemplo de operación de teclas s P 3 Número de función máx 2 dígitos Teclas de caracteres máx 12 dígitos A Para mantener el ajuste vigente s Para programar el texto de otra función Procedimiento Nota s 87 P S S TRAINING S S s ...

Страница 293: ...CHK CG 35 Cliente GUEST 36 Total de pagos PAID TL 37 Moneda nacional 1 DOM CUR1 38 Moneda nacional 2 DOM CUR2 39 Moneda nacional para cheque EX DOM CUR1 40 Moneda nacional para crédito EX DOM CUR1 41 Cheques en el cajón CH ID 42 Total de secciones DEPT TL 43 Total de secciones DEPT 44 Neto 1 Imponible 1 IVA impuestos 1 NET 1 45 Neto 2 Imponible 2 IVA impuestos 2 NET 2 46 Neto 3 Imponible 3 IVA imp...

Страница 294: ...cutivo introduzca un número máx 4 dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Número de caja registradora Número consecutivo Número consecutivo s 2 1000 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas 2 s s A Un número de uno a cuatro dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Para empezar a contar desde 0001 Procedimiento Número de caja registradora s 1 123456 s A Impres...

Страница 295: ...isco para indicar el ajuste predeterminado Ejemplo Cuando se programe el código de tarea 5 como ABCDEFGH 00000100 Selección de función para teclas misceláneas Código de tarea 5 Elemento Selección Registro A Pago en el modo REG Habilitado 0 Inhabilitado 1 B Recibido a cuenta en el modo REG Habilitado 0 Inhabilitado 1 C Cancelación del subtotal en el modo REG Habilitada 0 Inhabilitada 1 D Cancelació...

Страница 296: ...ormes de ventas No 0 completo de dependiente horario Sí 1 Estilo de impresión Incluso cuando se selecciona la impresión de recibos el motor de rebobinado del registro diario será accionado en los modos PGM OP X Z X1 Z1 y X2 Z2 para poder bobinar los informes de ventas y de programación Formato de impresión de recibos Código de tarea 7 Elemento Selección Registro A Introduzca siempre 0 0 B Introduz...

Страница 297: ... fecha Empleo del formato de mes día año 0 Empleo del formato de día mes año 1 Empleo del formato de año mes día 2 H Posición del punto decimal desde la 0 a 3 derecha TAB ajuste predeterminado 2 Código de tarea 62 Elemento Selección Registro A Introduzca siempre 0 0 B Pitido de error para operación incorrecta Error de bloqueo 0 Operación incorrecta 1 C Sonido de accionamiento de teclas Sí 0 No 1 D...

Страница 298: ...Registro de subtotal antes de la No obligatorio 0 finalización directa sin entrega Obligatorio 1 H Finalización directa sin entrega después Inhabilitar 0 de la entrega Habilitar 1 Código de tarea 64 Elemento Selección Registro A Impresión de GT1 en el informe Z Sí 0 No 1 B Impresión de GT2 en el informe Z Sí 0 No 1 C Impresión de GT3 en el informe Z Sí 0 No 1 D Impresión de GT de instrucción en el...

Страница 299: ...ción seleccionada en el 1 momento de la finalización Impresión comprimida en registro diario Esta selección es válida cuando se ajusta el estilo de impresión código de tarea 6 a impresión de registro diario Código de tarea 67 Elemento Selección Registro A Impresión del importe de redondeo No 0 Sí 1 B Redondeo del importe total cuando se finaliza Redondeo 0 directamente una transacción con la tecla...

Страница 300: ...gito menos significante al introducir el importe de artículo F Memoria de diferencia debido al redondeo G Límite del dígito menos significante al introducir el importe de pagos H Si usted vive en Suiza o Noruega ajústelo como se muestra en la tabla siguiente para los parámetros E a H CD E F G H Suiza 82 Artículo y pagos Sólo 0 y 5 No Sólo 0 y 5 Noruega 54 Pagos Arbitrario Sí Sólo 0 Código de tarea...

Страница 301: ... de memoria EJ casi llena y la caja registradora sigue almacenando nuevos datos mientras va borrando los más antiguos Cuando se selecciona 0 la caja registradora no mostrará el mensaje de memoria EJ casi llena Cuando se selecciona 2 la caja registradora mostrará el mensaje de memoria EJ casi llena y cuando se llene la memoria la caja registradora bloqueará la entrada de ventas datos y visualizará ...

Страница 302: ... 3 línea de pie de recibo Densidad de la impresora térmica densidad normal Especificación de dependientes de instrucción ninguno Si especifica el número de un dependiente que recibe instrucción para usar esta caja registradora la caja registradora se establecerá en el modo de instrucción cuando se registre el dependiente para los registros de ventas Las operaciones de ventas hechas por el dependie...

Страница 303: ... recibo ajuste predeterminado Densidad de la impresora térmica En el ajuste predeterminado se ajusta 50 100 Para oscurecer la impresión ajuste un número mayor y para que sea más clara ajuste un número menor Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción Para los detalles sobre la instrucción de dependientes consulte el MODO DE INSTRUCCION en la página 67 s 86 10 s A Impr...

Страница 304: ...a registro de un artículo de PLU 2 y de un artículo de la sección 6 precio unitario 1 00 Cuando se ha programado la tecla AUTO para ejecutar una función de tarea de informe el selector de modo deberá estar en la posición apropiada OP X Z para informes de dependiente individual X1 Z1 para informes diarios o X2 Z2 para informes semanales o mensuales Nota a 2 p 100 a A Ajuste AUTO Impresión Ejemplo d...

Страница 305: ...io de moneda nacional a moneda de divisas y el cálculo se realiza de la forma siguiente En el caso de seleccionar División Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas En el caso de seleccionar Multiplicación Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO Elemento...

Страница 306: ...er todos los programas almacenados en el modo PGM Secuencia de las teclas para la lectura de programas almacenados Para detener la lectura del informe de programación gire el selector de modo a la posición MGR Nota Nombre del informe Secuencia de teclas Informe de programación 1 A Informe de programación 2 2 A Informe de programación de la tecla automática 1 A Informe de programación de densidad d...

Страница 307: ... porcentaje con signo Límite de dígitos de entrada Parámetros de función A C Símbolo de moneda extranjera Tasa Selección de función para teclas misceláneas A H Tasa de impuestos Importe imponible inferior Nombre código de dependiente Ajuste de la hora para la operación de modificación para el EURO Ajuste de la fecha para la operación de modificación para el EURO Formato de impresión del mensaje de...

Страница 308: ...biar los ajustes 4 Informe de programación de densidad de impresora Valor registrado Densidad de impresora Ejemplo de la densidad de impresión 6 Informe de programación de PLU Parámetro de modo Margen Código de sección asociada Código de PLU Texto de PLU Precio unitario 3 Informe de programación de la tecla automática 5 Informe de programación de secciones Precio unitario de sección con signo Func...

Страница 309: ...e en el modo de instrucción Para especificar un dependiente que deba recibir instrucción consulte el apartado de Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción en PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS de la página 61 La operación de instrucción sólo es válida en los modos REG MGR y La memoria del dependiente correspondiente sólo se actualiza en el modo de instrucción Un de...

Страница 310: ...reposición en los informes Para dejar de leer y reponer el informe de ventas de PLU gire el selector de modo a la posición MGR Los datos no se borrarán al efectuar la reposición Cuando se sacan informes X Z no se abre el cajón El cajón se puede abrir pulsando la tecla Apara extraerlo después de terminar la jornada laboral Cuando se efectúa continuamente la impresión es posible que se interrumpa un...

Страница 311: ...estra Informe de todos los dependientes La impresión se lleva a cabo en el mismo formato que en el informe de muestra de dependiente individual pero se imprimen los datos de ventas de todos los dependientes y el total de todos los dependientes en el orden de número de dependiente desde el 1 al 10 Título del modo Título del informe Código de dependiente Nombre de dependiente Contador de clientes Pr...

Страница 312: ...el ajuste consulte el apartado Informe adicional para REGISTRO BASICO DE VENTAS Impresión de muestra Lectura y reposición de los datos del registro diario electrónico emisión de informe EJ Podrá leer los datos del registro diario almacenados en la memoria EJ en el formato del registro diario ejecutando el procedimiento siguiente en el modo X1 Z1 u OP X Z Informe EJ de muestra Mediante programación...

Страница 313: ...stro de anulación Procedimiento CORRECCION DESPUES DE FINALIZAR UNA TRANSACCION Modo de cancelación Cuando necesite cancelar los registros incorrectos que los dependientes no pueden corregir registros incorrectos que se encuentran después de finalizar una transacción o que no pueden corregirse mediante cancelación directa o indirecta siga este procedimiento 1 Gire el selector de modo a la posición...

Страница 314: ...a para el EURO Asegúrese primero de que el selector de modo esté en el modo X2 Z2 y efectúe entonces el procedimiento siguiente Tenga presente que podrá efectuar cada una de las operaciones una sola vez con la sustitución de A 1 A 2 y A 3 Por ejemplo si efectúa la operación con la sustitución de A 2 primero no podrá efectuar la operación con la sustitución de A 1 A 1 Aplicable en el período 1 A 2 ...

Страница 315: ...ndeo Redondeo 4 por defecto 5 por exceso Los ítemes marcados con quedan igual que los datos anteriores 1 Cuando se efectúa desde el estado 2 de EURO permanecen los datos actuales 2 Cuando se efectúa desde el estado 1 ó 2 de EURO se ajusta espacio IMPORTANTE Conversión de los precios unitarios preajustados de secciones y PLU Tenga presente que la tasa de conversión de la tasa preajustada de la tecl...

Страница 316: ...2 habilite la operación de cheques crédito para importes recibidos en moneda extranjera para poder tratar los cheques y el crédito para la moneda EURO y moneda nacional Para los detalles de la programación consulte el apartado Ajustes del sistema del EURO de la página 63 Ajuste de la fecha y hora cuando se deba ejecutar la operación de modificación automática para el EURO Selección de obligatorio ...

Страница 317: ...d y entonces pulse la tecla La impresora imprimirá el símbolo de falla de la alimentación y reanudará la impresión Precauciones al manejar la impresora Evite los lugares polvorientos y húmedos la luz directa del sol y el polvo metálico En esta máquina se emplean un imán permanente y un electroimán No tire nunca del papel cuando esté bloqueado el brazo del rodillo impresor Levante primero el brazo ...

Страница 318: ...nes indicadas en la página 1 sobre la manipulación de las pilas Para reemplazar las pilas 1 Asegúrese de que la caja registradora esté enchufada 2 Extraiga la cubierta de la impresora 3 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas que se encuentra al lado del soporte del rollo de papel y extraiga las pilas gastadas 4 Instale tres pilas alcalinas nuevas LR6 tamaño AA en el compartimiento de las...

Страница 319: ...stro diario 1 Gire el selector de modo a una posición que no sea la posición con el cable de alimentación enchufado 2 Extraiga la cubierta de la impresora 3 Pulse la tecla F para hacer avanzar el papel de registro diario hasta que la parte impresa salga del paso 4 Corte el papel y extraiga el carrete de toma 5 Levante la palanca de liberación del rodillo impresor para desbloquear y abrir el brazo ...

Страница 320: ...ora 3 Levante la palanca de liberación del rodillo impresor para desbloquear y abrir el brazo del rodillo impresor 4 Extraiga el rollo de papel consultando la sección Extracción del rollo de papel 5 Limpie el cabezal de impresión con un palillo de algodón o un paño blando humedecido en alcohol etílico o alcohol isopropílico Limpie también el rodillo y el sensor de la misma manera 6 Ponga correctam...

Страница 321: ...ras funciones Función de mensajes del membrete Función de activación desactivación ON OFF de recibo Impresión comprimida para registro diario Rollo de papel Anchura 57 5 0 5 mm Diámetro máximo 80 mm Calidad Alta calidad 0 06 a 0 08 mm de espesor Cajón 3 compartimientos para billetes y 6 para monedas Accesorios Llave del administrador 2 Llave del operador 2 Llave de la cerradura del cajón 2 Rollo d...

Страница 322: ...ente ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento la recuperación y el reciclaje necesarios previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada 2 En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto por favor póngase en contacto con las a...

Страница 323: ...on te maken Gebruik beslist geen oplosmiddelen als bijvoorbeeld benzine en of thinner Het gebruik van dergelijke chemische middelen kan de behuizing vervormen of doen verkleuren De kassa kan worden aangesloten op een standaard stopcontact officieel nominaal voltage Sluit geen andere elektrische apparaten op hetzelfde stopcontact aan daar de kassa anders mogelijk onjuist functioneert Plaats drie LR...

Страница 324: ...um en tijd 15 5 Programmeren van belasting 16 6 Programmeren van afdeling 17 7 Programmeren van PLU Price Look Up en subafdeling 20 8 Programmeren van tekst 22 Namen van winkelbediendes 22 Logo mededelingen 22 9 Programmeren van andere nodige onderdelen 23 STAP 5 INVOEREN VAN EENVOUDIGE VERKOPEN 24 1 Voorbeeld voor invoeren van eenvoudige verkopen 24 2 Invoeren van PLU 25 STAP 6 CORRECTIES 26 1 An...

Страница 325: ...nder invoeren van ontvangen bedrag 36 Verkoop op krediet 37 Verkoop met gemengde betaling 37 6 Berekenen van BTW belasting toegevoegde waarde belasting 37 BTW belasting systeem 37 EXTRA FUNCTIES 39 1 Invoeren van extra opties 39 Berekenen van percentage premie of korting 39 Invoeren van korting 39 Invoeren van terugbetalingen 40 Invoeren en afdrukken van een niet toevoegen codenummer 40 2 Andere b...

Страница 326: ...rige programmering 55 3 Diverse Functies Programmeren 2 60 Energiebesparingsfunctie 60 Printformaat voor afdrukken van logo 61 Dichtheid thermische printer 61 Specificatie voor training bediende 61 Programmeren van de AUTO toets Toets voor automatisch opeenvolgende handelingen 62 4 Programmering voor de EURO 63 5 Lezen van vastgelegde programma s 64 TRAININGSFUNCTIE 67 LEZEN X EN TERUGSTELLEN Z VA...

Страница 327: ...afdekking Let op De papiersnijder is op de printerafdekking gemonteerd Voorkom dat u zich bezeert en wees derhalve voorzichtig Oprolspoel Afdrukroller ontgrendelhendel Afdrukrollerarm Binnenafdekking Ruimte voor papierrol Papiergeleiders XE A113 Bediendedisplay Kassabon Ladeslot Lade Printerafdekking Klantdisplay Omhoog klap type Functieschakelaar Netsnoer Toetsenbord STAP1 Probeer de papierrol ni...

Страница 328: ... functie gebruiken om een invoer te overschrijven X1 Z1 Voor het maken van X Z overzichten voor diverse dagelijkse totalen X2 Z2 Voor het maken van X Z overzichten voor periodieke wekelijks of maandelijks overzichten Overzicht van toetsenbord Namen van toetsen RA RCPT PO TL NS TM ST 9 00 0 CL EX RF 1 2 PLU SUB DEPT DEPT SHIFT CH1 CH2 VAT AUTO CR1 CR2 CLK 17 1 32 16 ESC HELP Papiertoevoer toets Ont...

Страница 329: ...r een druk op de A X Y c of b toets Verschijnt wanneer het bedrag voor wisselgeld wordt getoond Verschijnt in de meest linkse drie posities bij het invoeren met toetsen indien het elektronische overzicht EJ geheugen vol is Afhankelijk van de geprogrammeerde instelling Verschijnt wanneer het voltage van de drie geplaatste batterijen onder het vereiste peil is U moet binnen twee dagen nieuwe batteri...

Страница 330: ...aliseren alvorens voor het eerst in gebruik te nemen Volg de volgende stappen 1 Steek de manager MA sleutel in de functieschakelaar en draai naar de REG stand 2 Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact U hoort drie keer een pieptoon BELANGRIJK U moet deze handelingen uitvoeren zonder batterijen in de kassa geplaatst 3 De kassa is nu geïnitialiseerd Het kassadisplay toont 0 00 met Indie...

Страница 331: ...t gestoken en de functieschakelaar naar de REG stand gedraaid in het vak 1 Druk de printerafdekking naar voren en verwijder Wees voorzichtig met de papiersnijder zodat u uzelf niet snijdt 2 Open het batterijvak naast de ruimte voor de papierrol 3 Plaats drie nieuwe alkaline LR6 batterijen AA formaat op de in de afbeelding getoonde wijze op het display zal verdwijnen wanneer u de batterijen juist h...

Страница 332: ... een papierrol in de papierrolhouder op de in de afbeelding getoonde wijze 3 Plaats het uiteinde van het papier langs de papiergeleiders op de in de afbeelding getoonde wijze 4 Houd het papier omlaag gedrukt en sluit de afdrukrollerarm voorzichtig en druk de arm omlaag totdat u een klik hoort ten teken dat de arm is vergrendeld Zorg dat u beslist op het midden van het vleugelgedeelte van de arm dr...

Страница 333: ... de papiergeleider van de printerafdekking brengen Plaats vervolgens de afdekking weer terug Indien u de oprolspoel wel gebruikt voor het afdrukken van overzichten Steek het uiteinde van het papier in de gleuf van de spoel Druk op de F toets om indien nodig meer papier toe te voeren Spoel het papier twee of drie keer rond de spoelas Plaats de spoel op de lager en druk op de F toets om het papier s...

Страница 334: ...te drukken Dit menu geeft een lijst van procedures van programmeren waarvoor de help functie beschikbaar is Afdrukken van begeleidingsmededelingen Druk aan de hand van het hierboven getoonde help menu op de overeenkomende cijfertoets en de E toets om de begeleidingsmededeling voor ieder procedure van programmeren af te drukken Voorbeeld van afdruk voor TIME SETTING Instellen van de tijd De E toets...

Страница 335: ...eplaatst Plaats een nieuwe rol indien er niet genoeg papier op een rol is zie Vervangen van de papierrol op bladzijde 76 voor het vervangen 2 Steek de manager sleutel in de functieschakelaar en draai naar de PGM stand 3 Programmeer de vereiste onderdelen en gegevens in de kassa Na het programmeren van een onderdeel drukt de kassa de gemaakte instelling af Controleer aan de hand van de gegeven afdr...

Страница 336: ...leine letters of hoofdletters Met de fabrieksinstelling is hoofdletters gekozen Na een druk op de H toets is de functie voor het invoeren van kleine letters vergrendeld _ licht bij de SHIFT positie op het display op indien u voor kleine letters heeft gekozen N Druk op de N toets om cijfers symbolen in te voeren Druk bijvoorbeeld op de N en 1 toets om 1 in te voeren Indien u op de 1 toets drukt zon...

Страница 337: ...n en functietekst te programmeren Datum Voer de datum met 8 cijfers in met het dag maand jaar DD MM YYYY formaat Druk vervolgens op de s toets Tijd Voer de tijd met maximaal 4 cijfers met gebruik van het 24 uur formaat in Voer bijvoorbeeld 230 in indien het 2 30 AM s morgens is voer 1430 in indien het 2 30 PM s middags is Tijd 1430 s Afdruk Toetsbediening voorbeeld Tijd max 4 cijfers met het 24 uu...

Страница 338: ...brieksinstelling is BTW1 belasting1 als belastbaar gesteld wordt de belasting automatisch aan de verkopen van onderdelen die tot de overeenkomende afdeling behoren toegevoegd De belasting wordt dan in overeenstemming met de geprogrammeerde belastingstatus voor de afdeling en de overeenkomende belastingvoet en berekend Zie het Berekenen van BTW belasting toegevoegde waarde belasting gedeelte op bla...

Страница 339: ...kunnen in maximaal 50 afdelingen worden geclassificeerd U kunt later van artikelen die met de afdelingtoetsen werden verkocht een overzicht afdrukken waarop de verkochte hoeveelheden en verkoopbedragen per afdeling zijn geclassificeerd De data van het overzicht kunt u bijvoorbeeld gebruiken voor het nabestellen van artikelen of het bepalen van het verkoopbeleid Afdelingscode BTW belastingstatus Te...

Страница 340: ...Cash Sale Bij het invoeren voor een afdeling waarvoor SICS is geprogrammeerd wordt de verkoop direct als een contante verkoop voltooid zodra op de afdelingtoets wordt gedrukt Bij het invoeren voor een afdeling waarvoor SICS niet is geprogrammeerd wordt de verkoop pas voltooid wanneer op de A toets wordt gedrukt Limiet aantal cijfers Stel het maximale aantal cijfers dat kan worden ingevoerd in voor...

Страница 341: ...or ingestelde prijzen wel is toegestaan Tekst voor afdeling artikelnaam 12 tekens Druk op de afdeling shift toets voor het programmeren van afdelingen 17 t m 32 Geprogrammeerde tekst voor afdeling 1 s 1 P FRUIT s A Programmeren van FRUIT voor afdeling 1 Afdruk Toetsbediening voorbeeld s 1 P d s Programmeren van een andere afdeling Behouden van huidige instelling Afdelingtoets Tekentoetsen max 12 t...

Страница 342: ...of een overeenkomende afdelingscode zonder een druk op de A toets Voor het programmeren van een andere PLU code start u opnieuw vanaf het begin zonder een druk op de A toets Voer de volgende handelingen uit voor het wissen van een PLU code PLU code p v Wissen van de volgende PLU code Wissen van een andere PLU code A PLU code Unit prijs Overeenkomende afdeling 1 p 125 A Afdruk Toetsbediening voorbe...

Страница 343: ...eerde tekst voor PLU code 1 s 2 P 1 p MELON s A Programmeren van MELON voor PLU1 Afdruk Toetsbediening voorbeeld s P 2 p PLU code Indien de volgende PLU code direct de zojuist ingevoerde volgt Tekentoetsen max 12 tekens A s Behouden van huidige instelling Programmeren van andere PLU PLU subafdeling 1 p 0 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld PLU code p Programmeren van 0 Programmeren van de volgende...

Страница 344: ...egels en een voetnoot met 3 regels als logo op iedere bon afgedrukt Indien u met een ander logo mededelingenformaat wilt afdrukken moet u het formaat veranderen Zie bladzijde 61 voor details aangaande het programmeren Hieronder ziet u de mogelijkheden Kop met 3 regels 1 t m 3 Kop met 6 regels 1 t m 6 Kop met 3 regels en voetnoot met 3 regels 1 t m 6 1 t m 3 voor kop en 4 t m 6 voor voetnoot Regeln...

Страница 345: ...ijde 55 Afrondsysteem Indien in uw land een speciaal afrondsysteem wordt gebruikt zoals bijvoorbeeld in Zwitserland Noorwegen Zweden en Denemarken moet u de instelling veranderen Zie Overige Programmering in het Diverse Functies Programmeren 1 Taak code 67 op bladzijde 57 voor de instelling voor Zwitserland en Noorwegen Zie Overige Programmering in het Diverse Functies Programmeren 1 Taak code 69 ...

Страница 346: ... in en druk nogmaals op de d toets 4 Herhaal stap 3 voor alle andere artikelen van afdelingen Tonen van subtotaal 5 Druk op de s toets om het totale bedrag van de verkopen te tonen Voltooien van de transactie 6 Voer het van de klant ontvangen bedrag in U kunt deze stap overslaan indien het ontvangen bedrag gelijk is aan het subtotaal 7 Druk op de A toets en het terug te geven wisselgeld wordt geto...

Страница 347: ...OR SNEL STARTEN Deel2 Deel3 Voer een PLU code met gebruik van de cijfertoetsen in en druk vervolgens op de p toets 1 p 71 p 141 p A Invoeren van artikelen Bon Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld 2 Invoeren van PLU ...

Страница 348: ...ets of de f toets heeft gedrukt Indien een fout is gemaakt bij het invoeren voor een afdeling PLU subafdeling percentage en korting of terugbetaling kunt u de fout direct annuleren door na het maken van de fout direct op de v toets te drukken 1250 v 2 p v 600 v 1 p 28 v 250 f v A Bon Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld STAP6 1 Annuleren van een ingevoerd cijfer 2 Corrigeren van de laatste inv...

Страница 349: ...taling drukt u na een druk op de f toets op de v toets U kunt een hele transactie annuleren Nadat het subtotaal is geannuleerd wordt de transactie ongedaan gemaakt en een bon door de kassa afgedrukt Deze functie werkt echter niet indien er meer dan 30 artikelen zijn ingevoerd 1310 1755 10 p 35 p s v s Annuleren subtotaal Bon Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld 1310 1755 10 p 12 p 250 f 825 13...

Страница 350: ... fouten moeten door de manager worden gecorrigeerd Neem de volgende stappen 1 Indien u de fout vindt bij het invoeren van het ontvangen bedrag moet u de transactie voltooien 2 Voer vervolgens alles juist vanaf het begin in 3 Geef de foute bon aan de manager zodat hij zij deze kan annuleren 5 Corrigeren van fouten die niet direct of indirect kunnen worden geannuleerd ...

Страница 351: ...ler en totaal Subtotaal percent 1 teller en totaal Hoeveelheid verkoop Afdelingscode Functietitel 1 Teruggestelde teller Netto volledig totaal GT2 GT3 Volledig totaal van plus registratie Volledig totaal van min registratie Volledig totaal van trainings functie registratie Bedrag verkoop Netto totaal verkoop Onderdeel teller en totaal Onderdeel percent 1 teller en totaal Terugbetaling teller en to...

Страница 352: ...stelde koers Nationale valuta Omgewisseld teller en totaal handmatige koers Contant in lade Cheque in lade Contant cheque in lade Omgewisseld krediet met vooraf ingestelde koers Omgewisseld cheque met vooraf ingestelde koers Totaal wisselgeld voor ontvangst met cheque 1 Indien u een X1 overzicht oproept wordt X1 afgedrukt 2 Wordt uitsluitend op Z1 overzicht afgedrukt 3 Het volgende wordt hier geto...

Страница 353: ...ld 4 Overzichtpapier wordt niet opgerold Is de oprolspoel juist op de lager geplaatst Is het papier vastgelopen 5 Het afdrukken is niet normaal Is de afdrukrollerarm goed vergrendeld Open de afdrukrollerarm en sluit de arm weer aan de hand van de gegeven aanwijzingen Is de papierrol juist geplaatst Is de afdrukkop sensor afdrukroller schoon 6 Het achtereenvolgend afdrukken stopt wordt op het displ...

Страница 354: ...de ON OFF functie voor de kassabon op ON is gesteld Deze functie voor een kopie moet echter wel zijn geactiveerd Zie bladzijde 56 Taak code 63 Energiebesparingsfunctie De kassa schakelt in de energiebesparingsfunctie indien er gedurende de reeds voorgeprogrammeerde tijd fabrieksinstelling is 30 minuten geen handelingen worden uitgevoerd Met de kassa in de energiebesparingsfunctie geschakeld doven ...

Страница 355: ...fdelingtoets Druk uitsluitend op de D toets en een afdelingtoets indien u een geprogrammeerde unit prijs gebruikt 1 Lager dan de geprogrammeerde bovenste limiet voor bedragen Indien nul wordt ingevoerd wordt uitsluitend de hoeveelheid verkopen toegevoegd 2 Voor de afdelingen 17 t m 32 drukt u op de D toets Vergeet niet dat wanneer u na gebruik van de D toets op dezelfde hiervoor ingedrukte toets d...

Страница 356: ...codes ingesteld voor de PLU functie en nul voor de unit prijs Invoeren van PLU Invoeren van subafdeling open PLU Lager dan de geprogrammeerde bovenste limiet voor bedragen Indien nul wordt ingevoerd wordt uitsluitend de hoeveelheid verkopen toegevoegd Invoeren van herhalingen U kunt deze functie gebruiken om een verkoop van twee of meerdere dezelfde artikelen in te voeren Hieronder ziet u een voor...

Страница 357: ...iken zoals 7P5 voor het invoeren van 7 5 Invoeren van contante verkoop van één artikel SICS Deze functie is handig wanneer u slechts één artikel tegen contante betaling verkoopt Deze functie kan uitsluitend worden gebruikt voor die afdelingen die voor SICS Single Item Cash Sale zijn ingesteld of voor hun verwante PLU s of subafdelingen De transactie wordt voltooid en de lade opent zodra u op de af...

Страница 358: ...oger is dan het bedrag van de verkoop toont de kassa het wisselgeld en licht het symbool op In andere gevallen toont de kassa een negatief bedrag en licht het symbool op U moet in dat geval een juist ontvangen bedrag invoeren Contante betaling Betaling met cheque Verkoop tegen contante betaling of cheque zonder invoeren van ontvangen bedrag Voer de onderdelen in en druk op de A toets in geval van ...

Страница 359: ...oor belastbare 1 t m 4 subtotalen met gebruik van de overeenkomende geprogrammeerde percentages en voegt de berekende belasting respectievelijk tevens aan de subtotalen toe Handmatig BTW 1 4 systeem Handmatige invoermethode met gebruik van geprogrammeerde percentages Dit systeem geeft de BTW berekening voor belastbare 1 t m 4 subtotalen Deze berekening wordt gemaakt met gebruik van de overeenkomen...

Страница 360: ...lastbare 2 t m 4 subtotalen Het belastingbedrag wordt automatisch berekend met de voor iedere groep reeds geprogrammeerde belastingpercentages De belastingstatus van PLU subafdeling is afhankelijk van de belastingstatus van de afdeling waartoe de PLU subafdeling behoort Er kunnen symbolen voor de BTW belasting in de vastgestelde rechtse positie naast het bedrag op de bon worden afgedrukt BTW1 bela...

Страница 361: ... percentage van subtotaal Berekenen van percentage van artikel Invoeren van korting Met de kassa kan een vastgesteld bedrag of een handmatig ingevoerd bedrag dat lager dan de geprogrammeerde hoogste limiet is automatisch van de verkoop worden afgetrokken Deze berekeningen kunnen afhankelijk van de geprogrammeerde instelling na het invoeren van een artikel en of het berekenen van het subtotaal word...

Страница 362: ... en drukt u op de d toets Voor een terugbetaling voor een PLU artikel voert u de PLU code in drukt u op de f toets en dan op de p toets Voor een terugbetaling voor een artikel van een subafdeling voert u de PLU code in en drukt u daarna op de f toets en dan op de p toets en voert u het terug te betalen bedrag in en drukt u op de p toets Invoeren en afdrukken van een niet toevoegen codenummer U kun...

Страница 363: ...or het programmeren van een koers Gebruik van een vooraf ingestelde koers Gebruik van een handmatig ingevoerde koers 2300 4650 1 P 275 V 10000 A Koers Bon Toetsbediening voorbeeld Nationale valuta Koers Nationale valuta Buitenlandse valuta Buitenlands valutasymbool Wordt afgedrukt indien geprogrammeerd 2300 4650 V 10000 A Wisselen Ontvangen bedrag in buitenlandse valuta Indien een koers van 0 9399...

Страница 364: ...ngst beschikbaar Geen verkoop wisselen Druk op de A toets indien u de lade wilt openen zonder verkopen in te voeren De lade opent en de printer drukt NO SALE op de bon of het overzicht af U kunt een niet toevoegen codenummer laten afdrukken voordat u op de A toets drukt zodat er een niet verkoop invoer wordt gemaakt en een niet toevoegen codenummer wordt afgedrukt Zie Overige programmering taak co...

Страница 365: ...en van de fabriek zijn geactiveerd Invoeren van tekencodes met gebruik van de cijfertoetsen op het toetsenbord U kunt cijfers letters en symbolen programmeren door de gewenste tekencodes met de cijfertoetsen gevolgd door de toets in te voeren Zie de tabel met codes voor tekens letters cijfers en symbolen op de volgende bladzijde Met gebruik van deze methode voor het programmeren van tekst zijn er ...

Страница 366: ... V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Teken Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164...

Страница 367: ...0 999 999999 Koers U moet een decimale punt gebruiken bij het instellen van waarden met breuken Bedrag voor Kortingsbedrag 200 A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Kortingsbedrag max zes cijfers A Programmeren van nul Percentage waarde Koers 10 P 25 0 P 939938 V A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Waarde of V A Programmeren van een andere waarde Programmeren van nul Programmeren van diverse toetsen 1 ...

Страница 368: ...en wordt de premiefunctie of kortingsfunctie voor de betreffende toets ingesteld Onderdeel Onderdeel _ _ Berekening van percentage korting voor de individuele afdeling en PLU subafdeling Subtotaal Subtotaal _ _ Berekening van percentage korting voor de subtotalen Limiet aantal cijfers Alleen voor kortingtoets De limiet voor het aantal cijfers is effectief voor bedieningen tijdens de REG functie ma...

Страница 369: ...0 Niet toegestaan 1 B Invoer voor ingestelde waarde Toegestaan 0 Niet toegestaan 1 C Positie van decimale punt vanaf rechts tab 0 3 fabrieksinstelling 2 Vanaf links ABC 102 V A Afdruk Toetsbediening voorbeeld ABC A Programmeren van 0 voor alle onderdelen V Vanaf links BCD Teken A 1006 A Afdruk Toetsbediening voorbeeld ...

Страница 370: ...el voor het invoeren van het ontvangen bedrag programmeren voor de A X en Y toetsen U kunt verplicht of verboden voor het invoeren van het ontvangen bedrag programmeren voor de c en b toetsen Limiet aantal cijfers Voor de X Y c b r en R toetsen kunt u de hoogste limiet voor het aantal cijfers voor het ontvangen bedrag programmeren Voor de A toets kunt u de hoogste limiet programmeren voor het invo...

Страница 371: ...end Symbool voor nationale valuta 4 tekens is de fabrieksinstelling Verander indien u een ander symbool voor de nationale valuta wilt gebruiken Symbool voor nationale valuta s 85 P S S S 207 s A Invoer met tekencode Afdruk Toetsbediening voorbeeld Tekentoetsen max 4 tekens Behouden van huidige instelling A s s 85 P Symbool voor buitenlandse valuta s 6 P US S 036 s A Invoer met tekencode Afdruk Toe...

Страница 372: ...ningfunctie worden afgedrukt Tekst voor functies 12 tekens Functienummer Zie de Lijst met tekst voor functies op de volgende bladzijde s 3 P 26 CARD N 1 s A Programmeren van CARD1 voor krediet 1 Afdruk Toetsbediening voorbeeld Functienummer max 2 tekens Tekentoetsen max 12 tekens Behouden van huidige instelling Programmeren van andere tekst voor functies s P 3 A s s 87 P S S TRAINING S S s A Afdru...

Страница 373: ...iet EX1 CR 32 Contant geld in lade CID 33 Contant geld cheque in lade CA CH ID 34 Wisselgeld voor cheque CHK CG 35 Klant GUEST 36 Totaal betaald PAID TL 37 Nationale valuta 1 DOM CUR1 38 Nationale valuta 2 DOM CUR2 39 Nat valuta voor wisselen cheque DOM CUR1 40 Nat valuta voor wisselen krediet DOM CUR1 41 Cheque in lade CH ID 42 Afdeling totaal DEPT TL 43 Afdeling totaal DEPT 44 Netto 1 Belastbaar...

Страница 374: ...hoogd Voor het programmeren van het volgnummer moet u starten met een nummer max 4 cijfers dat één lager is dan het gewenste startnummer Kassanummer Consecutive number Volgnummer s 2 1000 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Een nummer één t m vier cijfers dat één lager is dan het gewenste startnummer Starten vanaf volgnummer 0001 s A s 2 Kassanummer s 1 123456 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld R...

Страница 375: ... Een sterretje toont de fabrieksinstelling Voorbeeld Programmeren van ABCDEFGH voor taak code 5 00000100 Functiekeuze voor diverse toetsen Taak code 5 Onderdeel Keuze Invoer A Betaald in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 B Ontvangen op rekening in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 C Annuleren subtotaal in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 D Indirect annuleren in de...

Страница 376: ...volledig verkopen Nee 0 winkelbediende uur overzichten Ja 1 Drukstijl Ook met afdrukken van bonnen gekozen wordt de opspoelmotor voor overzichten aangedreven in de PGM OP X Z X1 Z1 en X2 Z2 functies zodat de verkoop en programmeeroverzichten worden opgerold Bon printformaat Taak code 7 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Voer altijd 0 in 0 C Afdrukken subtotaal door druk op Nee 0 subtota...

Страница 377: ...1 G Datumformaat Gebruik maand dag jaar formaat 0 Gebruik dag maand jaar formaat 1 Gebruik jaar maand dag formaat 2 H Plaats van decimale punt vanaf rechts TAB 0 t m 3 fabrieksinstelling 2 Taak code 62 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Pieptoon bij foute bediening Slot fout 0 Foute bediening 1 C Geluid bij toetsaanslag Ja 0 Nee 1 D Buffered toetsenbord Ja 0 Nee 1 E Annuleerfunctie Geac...

Страница 378: ...subtotaal voor direct niet ontvangst Niet verplicht 0 voltooiïng Verplicht 1 H Direct niet ontvangst voltooiïng na Uitgeschakeld 0 ontvangst Geactiveerd 1 Taak code 64 Onderdeel Keuze Invoer A Afdrukken van GT1 op Z overzicht Ja 0 No 1 B Afdrukken van GT2 op Z overzicht Ja 0 Nee 1 C Afdrukken van GT3 op Z overzicht Ja 0 Nee 1 D Afdrukken van training GT op Z overzicht Ja 0 Nee 1 E Afdrukken van Z ...

Страница 379: ...tooien 1 Gecomprimeerd afdrukken van overzicht Dit gedeelte is uitsluitend van toepassing indien drukstijl taak code 6 op afdrukken overzicht is gesteld Taak code 67 Onderdeel Keuze Invoer A Afdrukken afgeronde bedrag Nee 0 Ja 1 B Afronden totaal bedrag indien een transactie direct Afronden 0 met de X Y c of b toets wordt voltooid Niet afronden 1 C Omhoog afronden tot ingestelde cijfer voor bedrag...

Страница 380: ...oeren van bedrag van artikel F Verschil in geheugen voor afronden en na afronden G Limiet van minst betekende cijfer bij invoeren van bedrag van betaling H Indien u in Zwitserland of Noorwegen woont moet u de instellingen zoals in de tabel hieronder wordt getoond maken voor parameters E t m H CD E F G H Zwitserland 82 Onderdeel betaling Alleen 0 en 5 Nee Alleen 0 en 5 Noorwegen 54 Betaling Absoluu...

Страница 381: ...kassa nieuwe data registreren terwijl de oudste data worden gewist Met 0 gekozen toont de kassa niet de EJ geheugen bijna vol mededeling Met 2 gekozen toont de kassa de EJ geheugen bijna vol mededeling en wordt het invoeren van verkopen data door de kassa vergrendeld De geheugen vol mededeling verschijnt op het display en u moet nu een EJ overzicht Z1 overzicht afdrukken Taak code 69 Onderdeel Keu...

Страница 382: ... 3 regels Dichtheid zwartheid van thermische printer standaard dichtheid Specificatie voor training bediende geen Indien u een winkelbediende code specificeert voor een bediende die wordt getrained schakelt de kassa direct in de trainingsfunctie indien deze winkelbediende code voor het invoeren van verkopen is geregistreerd De verkopen die door de in training zijnde bediende worden ingevoerd hebbe...

Страница 383: ... 3 regels fabrieksinstelling Dichtheid thermische printer 50 100 is de fabrieksinstelling Voor een donkerdere afdruk moet u een hoger nummer instellen Stel een lager nummer in voor een lichte afdruk Specificatie voor training bediende Zie TRAININGSFUNCTIE op bladzijde 67 voor details aangaande instellingen voor training s 86 10 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld Winkelbediende code 1 t m 10 Annul...

Страница 384: ...rammeren voor a invoeren van een PLU 2 artikel en een afdeling 6 artikel unit prijs 1 00 Indien u de AUTO toets heeft geprogrammeerd voor het uitvoeren van een overzicht etc moet de functieschakelaar in de juiste stand worden gesteld OPX Z voor individuele winkelbediende overzichten X1 Z1 voor dagelijkse overzichten of X2 Z2 voor wekelijkse of maandelijkse overzichten a 2 p 100 a A AUTO instelling...

Страница 385: ...luta naar buitenlandse valuta worden gekozen en de berekening wordt als volgt gemaakt Indien Deling is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Indien Vermenigvuldiging is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Instellingen voor automatische EURO modificatie Onderdeel Keuze Invoer A Omzetten van de ingestelde unit prijs van een afdeling...

Страница 386: ... in de X2 Z2 functie U kunt met de kassa ieder met de PGM functie vastgelegd programma lezen Toetsen voor het lezen van vastgelegde programma s Voor het stoppen van het lezen van programmeringsoverzichten moet u de functieschakelaar naar de MGR stand draaien Overzichtnaam Toets en Programmeringsoverzicht 1 A Programmeringsoverzicht 2 2 A Programmeringsoverzicht AUTO toets 1 A Programmeringsoverzic...

Страница 387: ...tellingen A D Energiebesparingsfunctie A D Printformaat logo mededeling Percentage met teken Limiet aantal cijfers Functieparameters A C Buitenlandse valuta symbool koers Functiekeuze voor diverse toetsen A H Belastingvoet Min belastbare bedrag Winkelbediende naam code Tijd voor EURO modificatie Datum voor EURO modificatie Instellingen voor automatische EURO modificatie AB Voorbeeld van afdrukken ...

Страница 388: ...et door u worden veranderd 4 Programmeringsoverzicht printer dichtheid Ingevoerde waarde Printer dichtheid Voorbeeld printer dichtheid 6 Programmeringsoverzicht PLU PLU code PLU tekst Functieparameter Unit prijs Bereik Bijbehorende afdelingscode 3 Programmeringsoverzicht AUTO toets 5 Programmeringsoverzicht afdeling Afdeling unit prijs met teken Afdeling functie Min afdeling Belastingstatus Afdeli...

Страница 389: ...chakelt de kassa automatisch in de trainingsfunctie Zie PROGRAMMEREN VAN GEAVANCEERDE FUNCTIES op bladzijde 61 voor het Specificeren van een winkelbediende voor de trainingsfunctie indien u een persoon wilt trainen Training is uitsluitend mogelijk in de REG MGR en functie Het overzicht voor de overeenkomende bediende wordt uitsluitend in de trainingsfunctie bijgewerkt 10 L 1000 3 A In training zij...

Страница 390: ...overzichten Voor het stoppen van het lezen en terugstellen van de PLU verkoopoverzichten moet u de functieschakelaar naar de MGR stand draaien De data worden niet gewist wanneer u terugstelt De ladehouder opent niet wanneer u X Z overzichten oproept De ladehouder kan worden geopend door een druk op de A toets om de ladehouder bijvoorbeeld te verwijderen wanneer u de winkel sluit Bij het achtereenv...

Страница 391: ...duele bediende overzicht Voorbeeld van overzicht Volledig bediende overzicht Het overzicht wordt met hetzelfde formaat als het individuele bediende overzicht afgedrukt maar alle verkoopdata per bediende worden op volgorde van winkelbediende codenummer vanaf 1 t m 10 afgedrukt Functietitel Overzichttitel Winkelbediende code Winkelbediende naam Gemiddeld Totaal betaald Klantenteller Zie VOLLEDIG VER...

Страница 392: ...en van de instelling Voorbeeld van afdruk Lezen en terugstellen van de elektronische overzichtsdata Afdrukken van EJ overzicht U kunt de overzichtsdata die in het EJ geheugen zijn vastgelegd lezen door de volgende handelingen uit te voeren tijdens de X1 Z1 of OP X Z functie Voorbeeld van EJ overzicht U kunt tevens een EJ Z overzicht afdrukken zonder de overzichtsdata er op af te drukken indien u h...

Страница 393: ...MGR stand 2 Overschrijf de invoer CORRECTIE NA HET VOLTOOIEN VAN EEN TRANSACTIE Annuleerfunctie Indien u fouten die niet door de bediende kunnen worden gecorrigeerd bijvoorbeeld fouten na het voltooien van een transactie of fouten die niet direct en indirect kunnen worden geannuleerd wilt corrigeren moet u de volgende handelingen uitvoeren 1 Draai de functieschakelaar met de manager sleutel MA naa...

Страница 394: ...e beschreven manier Hoe worden de diverse valuta s met uw kassa behandeld Automatische EURO modificatie Controleer eerst dat de functieschakelaar in de X2 Z2 functie is gesteld en voer dan de volgende handelingen uit Vergeet niet dat u de handelingen slechts éénmaal kunt uitvoeren voor de opeenvolgende fases met de substitutie van A 1 A 2 en A 3 Indien u bijvoorbeeld bent begonnen met A 2 kunt u l...

Страница 395: ... Afronden Afronden Afronden 4 omlaag 5 omhoog De met gemarkeerde onderdelen blijven hetzelfde als de voorgaande instellingen 1 Indien u in EURO fase 2 bent blijven de voorgaande instellingen onveranderd 2 Een spatie wordt ingesteld indien u in EURO fase 1 of 2 bent BELANGRIJK Conversie van vooraf ingestelde unit prijzen van afdelingen en PLU s De koers die als vooraf ingestelde waarde voor de V to...

Страница 396: ... buitenlandse valuta wordt betaald zodat u voor zowel de EURO als de nationale valuta cheques en betaling op krediet kunt accepteren Zie Instellingen voor EURO systeem op bladzijde 63 Instellen van de datum en tijd voor het moment dat de automatische modificatie naar de EURO moet worden uitgevoerd Kiezen van verplicht niet verplicht uitvoeren van de automatische modificatie naar de EURO U kunt de ...

Страница 397: ...ns op de l toets De printer drukt het stroomonderbrekingssymbool af en het afdrukken wordt vervolgens voortgezet Voorzorgen voor de printer Vermijd stoffige en vochtige plaatsen het directe zonlicht en metaalstof deze kassa gebruikt namelijk een permanente magneet en elektromagneet Trek nooit aan het papier wanneer de afdrukrollerarm nog op het papier is Breng de arm eerst omhoog en verwijder dan ...

Страница 398: ... de fabrieksinstellingen teruggesteld en tevens de in het geheugen opgeslagen data gewist Let op de op bladzijde 1 beschreven voorzorgen voor de batterijen Vervangen van de batterijen 1 Controleer dat de stekker van het netsnoer van de kassa in een stopcontact is gestoken 2 Verwijder de printerafdekking 3 Open de afdekking van het batterijvak naast de ruimte voor de papierrol en verwijder de oude ...

Страница 399: ...verzichten gebruikt 1 Draai de functieschakelaar naar een andere stand dan met de stekker van het netsnoer nog in een stopcontact gestoken 2 Verwijder de printerafdekking 3 Druk op de F toets om het overzichtpapier verder te spoelen totdat het afgedrukte gedeelte uit de weg is 4 Scheur het papier af en verwijder de oprolspoel 5 Breng de afdrukroller ontgrendelhendel omhoog en open de afdrukrollera...

Страница 400: ...rarm 4 Haal de papierrol uit de ruimte zoals beschreven bij Verwijderen van de papierrol 5 Reinig de afdrukkop met een wattestokje of zacht doekje dat met ethyl alcohol of isopropyl alcohol is bevochtigd Reinig de roller en de sensor op dezelfde manier 6 Plaats de papierrol weer juist terug aan de hand van het Plaatsen van een papierrol op bladzijde 10 gedeelte De ladehouder in de kassa kunt u ver...

Страница 401: ...e voor logo mededeling Functie voor bon aan uit ON OFF Gecomprimeerd afdrukken overzichten Papierrol Breedte 57 5 0 5 mm Max diameter 80 mm Kwaliteit Hoge kwaliteit 0 06 t m 0 08 mm dikte Kassalade 3 vakken voor papiergeld en 6 vakjes voor munten Accessoires Managersleutel 2 Bediendesleutel 2 Sleutel voor lade 2 Papierrol 1 Oprolspoel 1 Gebruiksaanwijzing 1 kopie Voorzorgen voor terugstellen 1 kop...

Страница 402: ... weg te gooien zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval 2 In andere landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor info...

Страница 403: ...Kundenservice Zentrum zur Entsorgung Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer ins Wasser oder in den Hausmüll Protection de l environnement L appareil est supporté sur pile Afin de protéger l environnement nous vous recommendons de traiter la pile usagée la façon suivante Apporter la pile usagée à votre centre de traitement des ordures ménagères le plus proche ou à votre revendeur ou au ser...

Страница 404: ...SHARP ELECTRONICS Europe GmbH Sonninstraße 3 D 20097 Hamburg Printed in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Impreso en China Gedrukt in China TINSM2564RCZZ 1 ...

Отзывы: