Sharp RP-32 Series Скачать руководство пользователя страница 12

ZERLEGEN

Vorsichtsmassrsgeln 

 das 

Beim Zerlegen und Zusammenbauen 

 

 die

 pour 

 

folgenden Anweisungen 

 

 dessen 

Lors 

 

 de 

 et de son remontage, suivre

cherheit und ausgezeichnete Leistung aufrechtzuerhalten.

 

 

 pour maintenir la 

 et

 performances.

1. 

 

 

 

 enfernen.

1. 

   

 de 

2. Vor 

 Zerlegen des 

 unbedingt den 

Ausgangsstecker 

 

 

 H/E ziehen.

2. 

 pas 

 de retirer la fiche 

  d u

 avant de 

 I’appareil.

3. 

 oder Leitungshalter 

 falls dies

beim Zerlegen 

 

 erforderlich ist. 

 

des 

 darauf achten, die Leitungen wieder so 

 wie sie vor dem Zerlegen angeordnet 

3 .  

 

  b a n d e s   d e   n y l o n  

 

 

 

 

 

 

  d e  

 la

reparation de 

 

 de redisposer 

 

 

 

 avant   

4. Beim 

 von Wartungsarbeiten auf statische

 der integrierten Schaltkreise und anderen

 achten.

4 .   F a i r e   a t t e n t i o n    

 statique 

  c i r c u i t s

 et 

 

  c i r c u i t s  

  d e   l a  

 I

  E N T F E R N E N

VERFAHREN

FIGURE

1

Plateau

1. 

 

1

 

2. 

6 - l

Anschlag 

2

 . 

2. 

Anschlag 

 EINSTELLUNG

D e n  

 an den 

 

H / E )  

  o d e r  

 

 

 

 

 la fiche 

 

 I’amplificateur 

H/E), ou 

   courant de 

 

 CC.

ARTICLE

POINT DE

Tournevis

Came de 
de retpir

 33

automatique

tours ou

 Voir la

disque d’essai

Fig. 6-3,

SSR-4001

6 - 4 .

   

ou 

Disque 33

Vitesse de 

 

   

  V R   3 3

Vitesse de 45

 

  4 5

scopique

SLEHRE

PUNKT

NUNG

GEN

 

order entgen dem

Uhrzeigersinn

 der

automatischen

7 - 8

 

dung einer

motor dreht

 

automatique

Dans   

 ou 

inverse des 

d’une 

Compte de 

automatique:
7 8 8

 un

disque 

Le moteur de phono

 

 en

rotation.

Normaler

order 

 

SSR-4002

 

Siehe 

dung 6-3,

Vitesse de
rotation 

 du

phono

Mit 

Drehzahl 

 VR 33

 45

 

  4 5

Содержание RP-32 Series

Страница 1: ...AMESOFPARTS a 2 3 SCHEMATIC DIAGRAM AND WIRING CARTIRDGE REPLACEMEMT 4 SIDE OF P W BOARD IO PACKING METHOD FOR UK 5 EXPLODED VIEW 11 DlSASSEMBLY 6 7 REPLACEMENT PARTS LIST 12 MECHANICAL ADJUSTMENT 6 7 INHALTSVERZEICHNIS Seite Seite TECHNISCHE DATEN 2 3 SCHEMATISCHER SCHALTPLAN UND BEZEICHNUNG DER TEILE 2 3 VERDRAHTUNGSSEITE D E R LEITERPLATTE 10 AUSWECHSELN DES TONABNEHMERSYSTEMS 4 EXPLOSIONSDARST...

Страница 2: ...t 20 20 000 Hz 2 5 g recommended 1 17 cm 7 EP Record Adaptor 2 Center Spindle 3 Turntable Sheet 4 Turntable 5 Tonearm 6 Tonearm Counterbalance Weight 7 Cue Lever 8 Cartridge 9 Cut Button Cut 10 Speed Selector Button SPEED 11 Input Output Plug SPECIFICATIONS Tonearm Static balanced Cartridge Magnetic type CART 137 Replacement stylus STY 137 Dimensions Width 430 mm 17 Height 108 mm 4 l 4 Depth 367 m...

Страница 3: ...ttelachse 3 Plattentellerblatt 4 Plattenteller 5 Tonarm 6 Tonarm Gegengewicht 7 Tonarmlifthebel 8 Tonabnehmersystem 9 Unterbrechungstaste CUT 10 Drehzahlwahltaste SPEED 11 Eingangs IAusgangsstecker CARACTERISTIQUES Type Entrainement direct semi automatique Semiconducteur 8 Transistors 2 Diodes 3 Cellules 2 effet Hall Vitesse 33 l 3 et 45 t mm Moteur Servo moutter CC Pleurage et scintillement 50 08...

Страница 4: ...re 6 l S T E P R E M O V A L PROCEDURE FIGURE 1 1 Turntab e 1 l Turntablesheet Alxl 1 6 2 Turntable s t o p p e r B xl Bottom plate 1 Screw C x3 2 Bottom Plate stopper D xl 6 2 J MECHAN I CAL ADJUSTMENT TOP VIEW Connect the Input output plug to the amplifier SM 32H E or supply 12V by an external DC power supply REMARKS ITEM JIG Bladed screw driver LP record or Test record SSR 4001 SIDE 1 SSR4002 L...

Страница 5: ...ne Bag Turntable SSAKP048 1 AFZZ Packing Add Right SPAKAI 286AFZZ Packing Add Left SPAKAI 285AFZZ Packing Case SPAKC3075AFZZ Packing Add Back SPAKX1409AFZZ Polyethlyene Bag Tonearm Weight SPAKA0036AFZZ Protection Arm SPAKX1326AFZZ Protection Turntable SPAKAI 298AFZZ Label Caution TCAUZ0039AFZZ Label TLABP0295AFZZ Protection Turntable SPAKX 1407AFZZ ...

Страница 6: ...mersystems in den Tonabnehmertrager des Modelles dem Tonarm entfernt werden RP 32H E aufmerksam durchlesen 3 Die Auflagekraft mu6 nueu eingestellt werden da die Ton 1 Die Ausgangsleitungsanschliisse in die Klemmen des Ton abnehmergewichte unterschiedlich sind abnehmersystems einsetzen und dabei auf die richtige Polaritlt achten Blaue Leitung Erdung fiir linken Kanal Weil3e Leitung Linker Kanal Rot...

Страница 7: ...I I I 2 I 3 I 4 I 5 1 6 05 I 12 IO Figure 11 EXPLODED VIEW ll ...

Страница 8: ...L ch I I 0 IE NOTES ON SCHEMATIC DIAGRAM can be found on page 8 0 D ANMERKUNGEN ZUM SCHEMATISCHEN SCHALTPLAN stehen auf Seite 9 OREMARQUES CONCERNANT LE DIAGRAMME SCHEMATIQUE sont indiqub g la page 9 Figure 10 SCHEMATIC DIAGRAM AND WIRING SIDE OF P W BOARD 1 o ...

Страница 9: ...benutzt l Anderungen des schematischen Schaltplans und der Ver drahtungsseite der Leiterplatte fiir dieses Model1 im Sinne von Verbesserungen jederzeit vorbehalten PI CAUTIONS l Ce diagramme schematique est base sur celui du moteur RMoTV0184AFZZ 9 La performance du moteur RMoTV0184AFZZ varie legerement selon les unites II en va de m me pour les resis tances et condensateurs utilises dans le moteur...

Страница 10: ...utout A C Lever Cutout A C Spring Plate Type A B PART NO 23 NGERHO132AFZZ 24 NTNT 0069AFSA 25 PCoVP9164AFZZ 27 PCUSG0256AFZZ 28 PEPAP0053AFSA 29 PSHEG0061AFSA 30 PSPAZOlSOAFZZ 31 TLABG0273AFZZ 31 TLABG0274AFZZ 31 TLABG0275AFZZ 31 TLABG0276AFZZ 32 TLABH0266AFZZ 32 TLABH0267AFZZ 32 TLABH0272AFZZ 32 TLABH0275AFZZ 33 LSTWC3002AFZZ 34 LSTWC4004AFZZ 35 LSTWC2403AFZZ 701 XHBSD30P14000 702 XJBSD30P08000 7...

Страница 11: ...re different from those included in another It is therefore recommended not to repair the motor if it gets in trouble In such case replace it with the new one NOTES ON SCHEMATIC DIAGRAM 0 Resistor To differentiate the units of resistors such symbol as K is used the symbol K means 1000 ohm and the resistor without any symbol is ohm type resistor 0 Capacitor To indicate the unit of capacitor a symbo...

Страница 12: ... ENTFERNEN VERFAHREN TAPE DiPOSE PROCiDi FIGURE 1 Plateau 1 Feuille du 1 Plattenteller l Plattenteliermatte A xl 2 Placttenteller 6 l Anschlag 6 x1 2 Bodenpiatte 1 Schraube C x3 2 Bodenplatte 6 2 Anschlag D xl MECHANISCHE EINSTELLUNG Den Eingangs IAusgangsstecker an den Verstarker SM 32 H E anschlieaen o d e r durch eine AuRengleichspannung 12V zuleiten REGLAGE MECANIQUE Brancher la fiche d entr e...

Отзывы: