background image

Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du

four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et

assurez-vous que le four fonctionne correctement. Pour

éviter toute surchauffe et incendie, faites attention lorsque

vous cuisinez ou réchauffez des plats ayant une forte

proportion de sucre ou de graisse, par exemple des

saucisses, des tartes ou des gâteaux. Lisez et utilisez ce

mode d’emploi et le livre de recette qui l’accompagne.

Pour éviter toute blessure

AVERTISSEMENT:

N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne

fonctionne pas normalement. Vérifiez les points

suivants avant tout emploi du four.

a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme

correctement, qu’elle ne présente pas de défaut

d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.

b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-

vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.

c) Le joint de porte et la surface de contact:

assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.

d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous

qu’ils ne sont pas cabossés.

e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-

vous qu’ils ne sont pas endommagés.

Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, n’utilisez pas

le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par une personne qualifiée.

Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-

même dans le four. Faites appel à un personnel

qualifié. N’essayez pas de démonter l’appareil

ni d’enlever le dispositif de protection contre

l’énergie micro-onde, vous risqueriez

d’endommager le four et de vous blesser.

Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne

modifier pas les loquets de sécurité de la porte.

N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le

joint de porte et la surface de contact du joint.

Evitez que la graisse ou la saleté ne

s’accumulent  sur le joint de porte ou sur la

surface pièces proches. Respectez les

instructions du paragraphe “Entretien et

nettoyage” à la page F-5.

Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,

consultez votre médecin ou le fabricant du

stimulateur afin de connaître les précautions que

vous devez prendre lors de l’utilisation du four.

Pour éviter toute secousse électrique

Dans aucun cas vous ne devez déposer la

carrosserie extérieure du four.

N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des

verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un

liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors

tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et

adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP.

Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation

dans l’eau ou tout autre liquide.

Pour éviter tout danger d’incendie

Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en

fonctionnement. Un niveau de puissance

trop élevé, ou un temps de cuisson trop

long, peuvent entraîner une augmentation

de la température des aliments conduisant

à leur enflammation.

Ce four n’est pas conçu pour être encastré.

La prise secteur doit être facilement accessible de

manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation

puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.

La tension d’alimentation doit être égale à 230V,

50Hz avec un fusible de distribution de 10 A

minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum.

Ce four devrait être alimenté qu’à partir d’un circuit

électrique indépendant.

Ne placez pas le four dans un endroit où la

température est élevée, par exemple auprès d’un four

conventionnel.

Ne placez pas ce four dans un endroit où l’humidité

est élevée ou encore, dans un endroit où l’humidité

peut se condenser.

Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.

Si vous observez la présence de fumées,

éteignez ou débranchez le four et laissez la

porte fermée afin d’étouffer les flammes.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles

conçus pour les fours à micro-ondes.

Reportez-vous aux conseils qui sont donnés

dans le livre de recette à la page F-6. Vous

devez vérifier que les ustensiles utilisés sont

bien conçus pour un four à micro-ondes.
Lorsque vous réchauffez un plat dans un

récipient en plastique ou en papier,

surveillez le four pour prévenir le risque

d’ignition.

Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la

cavité du four, le plateau tournant et le pied

du plateau après chaque utilisation du four.

Ces pièces doivent être toujours sèches et

dépourvues de graisse. Les accumulations

de graisse peuvent s’échauffer au point de

fumer ou de s’enflammer.

Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au

voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.

N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.

Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui

peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces

éléments métalliques peuvent entraîner la formation

d’un arc électrique qui à son tour peut produire un

incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la

friture. La température de l’huile ne peut pas être

contrôlée et l’huile peut s’enflammer.

Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles

conçus pour les fours à micro-ondes.

17/F-1

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.

3.SEEG R-209 O/M French  05.2.25 5:22 PM  Page 1 (1,1)

Содержание R-209

Страница 1: ...i queste istruzioni sull uso e sulla manutenzione del forno o l alterazione del forno che ne permetta l uso a sportello aperto possono costituire un grave pericolo per la vostra salute Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno Advertencia Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento o si el h...

Страница 2: ...lets Lisez attentivement le mode d emploi et le guide Vous pourrez utiliser votre appareil encore plus facilement schnell auftauen und erhitzen sondern auch ganze Menüs zubereiten Wir empfehlen Ihnen die Bedienungsanleitung inklusive dem Ratgeber genau durchzulesen So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND SIEHE SEITE 113 Wij feliciteren ...

Страница 3: ...ucinare con questo forno sarà semplice e piacevole al tempo stesso e Le consentirà di preparare piatti prelibati in breve tempo e con poca fatica interi pranzi con minor dispendio di tempo e fatica Vi consigliamo di leggere attentamente il manuale di istruzioni insieme con la guida di cottura Esso Vi servirà per aiutar vi ad usare con maggior sicurezza e rapidità il Vostro nuovo forno a microonde ...

Страница 4: ... In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts Für die Schweiz Gebrauchte Elektro und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www swico ch oder www sens ch B Entsorgungsi...

Страница 5: ...vous souhaitez mettre ce produit au rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d élimination correcte de cet appareil Suisse les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant même si vous n achetez pas un nouvel appareil Pour obtenir la liste des autres sites de collecte veuillez vous reporter à la page...

Страница 6: ...landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure Voor Zwitserland U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren zelfs als u geen nieuw product koopt Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www...

Страница 7: ...a un inadeguata gestione dei rifiuti 2 In paesi che non fanno parte dell UE Se si desidera eliminare il presente prodotto contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto Per la Svizzera Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore anche se non si acquista un prodotto nuovo Altri centri di raccolta sono elenc...

Страница 8: ...siduos inapropiada 2 En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto Para Suiza Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno incluso si no compra ningún nuevo producto Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida e...

Страница 9: ...oderia provocar no ambiente e na saúde 2 Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto contacte as entidades locais e informe se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação Na Suíça O equipamento eléctrico e electrónico é aceite a título gratuito em qualquer revendedor mesmo que não tenha adquirido um novo produto Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes e...

Страница 10: ...to inappropriate waste handling 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal For Switzerland Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer even if you don t purchase a new product Further collection facilities are listed on the homepage of www swico ch ...

Страница 11: ...QUES F 6 9 TABLEAUX ET RECETTES F 10 16 ADDRESSES D ENTRETIEN 113 118 FICHE TECHNIQUE 119 INHALT Bedienungsanleitung SEHR GEEHRTER KUNDE 1 ENTSORGUNGSINFORMATIONEN 3 GERÄT 12 13 BEDIENFELD 14 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE D 1 3 AUFSTELLANWEISUNGEN D 3 MIKROWELLENLEISTUNG D 3 GAREN MIT DER MIKROWELLE D 4 REINIGUNG UND PFLEGE D 5 FUNKTIONSPRÜFUNG D 5 Kochbuch WAS SIND MIKROWELLEN D 6 DAS GEEIGNETE GE...

Страница 12: ... INSTALAÇÃO P 3 NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO ONDAS P 3 COZEDURA COM MICRO ONDAS P 4 CUIDADOS E LIMPEZA P 5 VERIFICAÇÕES PARA SOLICITAÇÃO DE ASSISTÊNCIA P 5 Livro de receitas O QUE SÃO MICROONDAS P 6 UTENSÍLIOS APROPRIADOS PARA O FORNO P 6 SUGESTÕES E CONSELHOS P 7 9 TABELAS E RECEITAS P 10 16 ENDEREÇOS DE SERVIÇOS 113 118 ESPECIFICAÇÕES 121 P CONTENTS Operation manual DEAR CUSTOMER 2 INFORMATION ON ...

Страница 13: ...rniere sportello 4 Chiusura di sicurezza sportello 5 Sportello 6 Guarnizioni e superfici di tenuta sportello 7 Accoppiatore 8 Cavità del forno 9 Pannello dei comandi 10 Coperchio guida onde 11 Cavo di alimentazione 12 Apperture di ventilazione 13 Mobile esterno E 1 Botón para abrir la puerta 2 Lámpara del horno 3 Bisagras 4 Pestillos de seguridad de la puerta 5 Puerta 6 Sellos de la puerta y super...

Страница 14: ...eiden ist darauf zu achten dass Gefäße und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren Hinweis Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw dem SHARP Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben ACCESSORIES Assurez vous que les accessoires sont contenus dans l emballage Posez le pied du plateau 15 sur la entraînement 7 Puis posez le p...

Страница 15: ...400 W 240 W 80 W 2 TIMER Knob 0 30 Min 3 DOOR OPENING BUTTON 3 1 MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN REGLER Drehknopf Mikrowellen Leistungsstufe 800 W 560 W 400 W 240 W 80 W 2 ZEITSCHALTUHR Drehknopf 0 30 Min 3 TÜRÖFFNER 1 Bouton RÉGLAGE DE PUISSANCE MICRO ONDES Niveau de puissance Micro ONDES 800 W 560 W 400 W 240 W 80 W 2 MINUTERIE bouton 0 30 Min 3 BOUTON D OUVERTURE DE LA PORTE 1 MAGNETRON VERMOGEN RE...

Страница 16: ...fordern Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen Dieses Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder Einbauschrank vorgesehen Die Steckdose muss ständig zugänglich sein so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werde...

Страница 17: ...ln z B Kartoffeln Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen damit der Dampf entweichen kann Zur Vermeidung von Verbrennungen WARNUNG Der Inhalt von Saugflaschen und Baby Nahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw gerührt werden um Verbrennungen zu vermeiden Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o ä verwendet werden Behälter Popcorngeschirr Kochbeutel usw im...

Страница 18: ...äußere Gehäuse stellen HINWEISE Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum...

Страница 19: ...Drehteller 2 Wenn die ZEITSCHALTUHR auf weniger als zwei Minuten eingestellt werden soll den ZEITSCHALTUHR Drehknopf zuerst über die Zwei Minuten Markierung und dann zurück auf die gewünschte Zeit drehen 3 Wenn der Garvorgang vor Ablauf der eingestellten Garzeit beendet werden soll den ZEITSCHALTUHR Drehknopf zurück auf AUS drehen oder die Gerätetür öffnen Die Gerätetür kann jederzeit während des ...

Страница 20: ...UNG Sicherstellen dass der ZEITSCHALTUHR Drehknopf nicht aus der Position AUS gebracht wird Anderenfalls startet das Gerät sobald die Tür geschlossen wird Geräteinnenraum 1 Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur Reinigung mit einem weichen feuchten Tuch oder Schwamm abwischen um leichte Verschmutzungen zu entfernen Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit ...

Страница 21: ...n Es könnte schmelzen Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme die dafür sorgt dass die Speisen aufgetaut erhitzt oder gegart werden GLAS UND GLAS KERAMIK Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut geeignet Der Garvorgang kann von allen Seiten beobachtet werden Es darf ...

Страница 22: ...ches mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen ohne dass die Haut oder Schale platzt KLEINE UND GROSSE MENGEN Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der Menge des Lebensmittels das Sie auftauen erhitzen oder garen möchten Das bedeutet kleine Portionen garen schneller als große Als Faustregel gilt Doppelte Menge fast doppelte Zeit Hal...

Страница 23: ...folie Teller oder Abdeckhaube im Handel erhältlich abdecken damit die Oberfläche nicht austrocknet Getränke müssen nicht abgedeckt werden Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel entfernen Beim Kochen von Flüssigkeiten wie Wasser Kaffee Tee oder Milch einen Glasstab in das Gefäß stellen Größere Mengen wenn möglich zwischendurch umrühren so dass sich die Temperatur gleichmäßig verteilt Die Zeiten...

Страница 24: ...en Nach dem Garen das Gemüse ungefähr 2 Minuten stehenlassen damit sich die Temperatur gleichmäßig verteilt Standzeit Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und hängen vom Gewicht der Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab Je frischer das Gemüse ist desto kürzer sind die Garzeiten GAREN VON FLEISCH FISCH GEFLÜGEL Achten Sie beim Einkauf darauf dass die Stücke möglichst gle...

Страница 25: ...ht abdecken Wasser 1 Tasse 150 800 W 11 2 2 nicht abdecken zum Kochen bringen 6 Tassen 900 800 W 10 12 nicht abdecken zum Kochen bringen 1 Schüssel 1000 800 W 10 12 nicht abdecken zum Kochen bringen Tellergericht 400 800 W ca 4 Sauce mit Wasser beträufeln abdecken Gemüse Fleisch und Beilagen zwischendurch umrühren Eintopf 200 800 W 2 3 abdecken nach dem Erhitzen umrühren Suppe klar 200 800 W ca 2 ...

Страница 26: ...uzeit wenden 5 10 Krabben 300 240 W 6 8 nach der halben Auftauzeit wenden 30 und aufgetaute Teile entfernen Brötchen 2 Stück 80 240 W ca 1 nur antauen Vollkornbrot in Scheiben 250 240 W 2 4 Scheiben nebeneinander legen nur antauen 5 Toastbrotscheiben Mischbrot Weissbrot ganz 750 240 W 7 10 nach der halben Auftauzeit wenden Eiskern bleibt 30 Kuchen 1 Stück 100 150 80 W 2 5 auf einen Teller legen 5 ...

Страница 27: ... dem Waschen gut abtropfen lassen abdecken zwischendurch ein bis zweimal umrühren Blumenkohl 800 800 W 15 17 1 ganzer Kopf abdecken in Röschen teilen 5 6 EL 500 800 W 10 12 zwischendurch umrühren 4 5 EL Brokkoli 500 800 W 10 12 in Röschen teilen abdecken zwischendurch umrühren 4 5 EL Champignons 500 800 W 8 10 ganze Köpfe abdecken zwischendurch umrühren Chinakohl 300 800 W 9 11 in Streifen schneid...

Страница 28: ...r Niederlande CHAMPIGNONSUPPE Champignonsoep Gesamtgarzeit ungefähr 13 17 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 l Inhalt Zutaten 200 g Champignons in Scheiben 1 Zwiebel 50 g fein gehackt 300 ml Fleischbrühe 300 ml Sahne 21 2 EL Mehl 25 g 21 2 EL Butter Margarine 25 g Salz Pfeffer 1 Eigelb 150 g Rahm Crème fraîche 1 Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben und abgedeckt garen 8 9 Min ...

Страница 29: ...r Schüssel gleichmäßig verstreichen Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt garen Zwischendurch einmal umrühren 7 10 Min 800 W 3 Den Weißwein den Saucenbinder und die Sahne zufügen umrühren und abgedeckt weitergaren Zwischendurch einmal umrühren 5 6 Min 800 W 4 Das Geschnetzelte abschmecken nochmals umrühren und ungefähr 5 Minuten stehen lassen Mit der Petersilie garniert s...

Страница 30: ...luss die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen Butterflöckchen obenaufsetzen und abgedeckt garen 15 18 Min 560 W Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten ruhen lassen Frankreich GEMÜSETOPF Ratatouille spécial Gesamtgarzeit ungefähr 19 21 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 l Inhalt Zutaten 5 EL Olivenöl 50 ml 1 Knoblauchzehe zerdrückt 1 Zwiebel 50 g in Scheiben 1...

Страница 31: ...ckel 2 I Inhalt Zutaten 150 g Johannisbeeren rot gewaschen und verlesen 150 g Erdbeeren gewaschen und verlesen 150 g Himbeeren gewaschen und verlesen 250 ml Weißwein 100 g Zucker 50 ml Zitronensaft 8 Blatt Gelatine 300 ml Milch Mark einer 1 2 Vanilleschote 30 g Zucker 15 g Speisestärke 1 Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten Die restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren in die Schüssel geb...

Страница 32: ...Ne plongez pas la fiche du cordon d alimentation dans l eau ou tout autre liquide Pour éviter tout danger d incendie Vous devez surveiller le four lorsqu il est en fonctionnement Un niveau de puissance trop élevé ou un temps de cuisson trop long peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation Ce four n est pas conçu pour être encastré La prise secte...

Страница 33: ... porcelaine de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé Veillez à ce que le cordon d alimentation ne pende pas à l extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four Veillez à ce que le cordon d alimentation soit éloigné des surfaces chauffées y compris l arrière du four Ne t...

Страница 34: ...une boîte de conserve N utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four N utilisez jamais le four sans le plateau tournant Pour éviter de casser le plateau tournant a Avant de nettoyer le plateau tournant laissez le refroidir b Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu il est froid c Ne placez pas des aliments froids ou un plat fro...

Страница 35: ... d ouvrir la porte du four Il est possible d ouvrir la porte du four à n importe quel moment de la cuisson Pour reprendre la cuisson refermez la porte Pour changer le temps de cuisson en cours de cuisson il vous suffit de placer la MINUTERIE bouton sur la nouvelle position souhaitée AVERTISSEMENT N oubliez pas de ramener le bouton de la MINUTERIE sur arrêt lorsque le four est éteint Sinon le four ...

Страница 36: ...suyez les éclaboussures et les dépôts à l aide d un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède Si les tâches résistent à un simple nettoyage utilisez de l eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l aide d un chiffon mouillé jusqu à ce que tous les résidus soient éliminés 2 Assurez vous que l eau savoneuse ou l eau ne pénètrent pa...

Страница 37: ...rrait fondre Dans le micro ondes les ondes sont générées par le magnéton et font vibrer les molécules d eau des aliments La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle réchauffe ou cuit les aliments VERRE ET VERRE CERAMIQUE La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une utilisation dans le micro ondes Elle permet d observer le déroulement de la cuisson de...

Страница 38: ...ant la cuisson recouvrez ces parties grasses d une feuille d aluminium ou disposez les aliments avec le côté gras vers le bas PETITES ET GRANDES QUANTITES Les temps de fonctionnement de votre micro ondes sont directement fonction de la quantité d aliments que vous voulez décongeler réchauffer ou cuire Cela signifie que les petites portions cuisent plus rapidement que les grandes En règle générale ...

Страница 39: ...r barquette en aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans une terrine Enlever le couvercle des récipients hermétiquement fermés Couvrir les mets avec une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur avec une assiette un plat ou un couvercle spécial disponibles dans le commerce afin que la surface ne sèche pas Ne pas couvrir les boissons Dans la mesure du possible remuer de temps en te...

Страница 40: ...aleur Remuez ou retournez les légumes à la moitié du temps de cuisson Après la cuisson laissez reposer les légumes approx 2 minutes pour que la température se répartisse uniformément temps de repos Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives qui sont fonction de la température de départ et de la nature des légumes Plus les légumes sont frais plus les temps de cuisson sont courts ...

Страница 41: ... une fois Viande 1 Tranche 200 800 W 3 4 couvrir arroser d un peu de sauce couvrir Filet de Poisson 200 800 W 2 3 couvrir 2 Saucisses 180 560 W app 2 percer la peau en plusieurs endroits Gâteau 1 portion 100 400 W 1 2 poser sur une grille à gâteaux Aliments pour bébés 1 pot 190 400 W app 1 enlever le couvercle bien remuer après le réchauffage et vérifier la température Faire fondre de la margarine...

Страница 42: ...congélation 10 15 Saucisses 8 600 240 W 6 9 poser l une à côté de l autre 5 10 4 300 240 W 4 5 retourner à la moitié du temps de décongélation 5 10 Canard dinde 1500 80 W 48 52 poser sur un plat renversé 30 90 retourner à la moitié du temps de décongélation Poulet 1200 80 W 39 43 poser sur un plat renversé 30 90 retourner à la moitié du temps de décongélation 1000 80 W 33 37 poser sur un plat renv...

Страница 43: ...aliments nettoyés et prêts à cuisiner Les œufs utilisés pour les recettes ont un poids de 55 g calibre M TABLEAU CUISSON DES LEGUMES FRAIS Epinards en branches 300 800 W 5 7 laver bien égoutter couvrir remuer une ou deux fois Chou fleur 800 800 W 15 17 entier couvrir mettre en morceaux 5 6 CS 500 800 W 10 12 remuer une fois 4 5 CS Brocoli 500 800 W 10 12 couper en lamelles couvrir remuer une fois ...

Страница 44: ... et de l emmental Pays Bas SOUPE AUX CHAMPIGNONS DE PARIS Champignonsoep Temps de cuisson total env 13 17 minutes Vaisselle terrine à couvercle 2 litres Ingrédients 200 g de champignons de Paris coupés en tranches 1 oignon 50 g haché menu 300 ml de bouillon de viande 300 ml de crème 21 2 CS de farine 25 g 21 2 CS de beurre ou de margarine 25 g sel poivre 1 jaune d œuf 150 g de crème fraîche 1 Mett...

Страница 45: ...de haricots verts en conserve 1 Peler les tomates enlever la partie dure et les réduire en purée au mixer 2 Couper la viande d agneau en gros dés Beurrer la terrine y mettre la viande l oignon et la gousse d ail épicer couvrir et cuire 9 11 Min 800 W 3 Ajouter les haricots et la purée de tomates à la viande couvrir et continuer la cuisson 11 13 Min 560 W Après la cuisson laisser l agneau braisé re...

Страница 46: ... de cuisson total app 22 27 minutes Vaisselle 1 terrine à couvercle 2 litres 1 plat à gratin carré avec couvercle app 20 x 20 x 6 cm Ingrédients 300 g de tomates en conserve 50 g de jambon cru coupé en petits dés 1 oignon 50 g haché menu 1 gousse d ail broyée 250 g de viande de bœuf hachée 2 CS de concentré de tomates 30 g sel poivre origan thym basilic 150 ml de crème fraîche 100 ml de lait 50 g ...

Страница 47: ...rod med vanilie sovs Temps de cuisson total app 10 13 minutes Vaisselle 2 terrines à couvercle 2 litres Ingrédients 150 g de groseilles 150 g de fraises 150 g de framboises 250 ml de vin blanc 100 g de sucre 50 ml de jus de citron 8 feuilles de gélatine 300 ml de lait pulpe d une 1 2 gousse de vanille 30 g de sucre 15 g de fécule 1 Laver les fruits les équeuter et les sécher En garder quelques uns...

Страница 48: ...d achter Te hoge niveau s of te lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk oververhitten met brand tot gevolg Deze oven is neit geschikt om in een muur of kast te worden ingebouwd Steek de stekker van het netsnoer in een gemakkelijk toegangbaar stopkontakt zodat u de stekker in een noodgeval snel uit het stopkontakt kan trekken Sluit de oven alleen aan op een stopkontakt met 230 V 50 Hz wisselst...

Страница 49: ...n of zelf verwarmende materialen Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of buffet hangen Houd het netsnoer uit de buurt van warme oppervlakken zoals ook de achterkant van de oven Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet door ondeskundige niet door SHARP erkende elektriciens uitvoeren Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel indien de ovenlamp niet meer funkti...

Страница 50: ...ogolven reflekteren hier namelijk op waardoor vonken worden opgewekt Plaats geen blikjes in de oven Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen draaitafel en draaisteun Gebruik de magnetron niet zonder het draaitafel Voorkomen van barsten van de draaitafel a Laat de draaitafel afkoelen alvorens deze met water te reinigen b Plaats heet voedsel of een hete schaal en dergelijke niet op een koude draai...

Страница 51: ... gerust openen terwijl de oven in werking is Om het kookproces weer te vervolgen hoeft u de ovendeur slechts te sluiten Als u tijdens het kookproces de tijdsinstelling wilt veranderen draai dan de knop TIJDSCHAKELAAR eenvoudigweg naar links of rechts totdat de gewenste tijdsinstelling bereikt is WAARSCHUWING Verzeker dat u de knop TIJDSCHAKELAAR terugzet op de uit stand als de oven niet wordt gebr...

Страница 52: ... begint met reinigen om zo de TIJDSCHAKELAAR te deaktiveren U dient bij het reinigen van het bedieningspaneel de nodige voorzichtigheid in acht te nemen Gebruik een enkel met water bevochtigde doek om het bediening spaneel voorzichtig af te nemen totdat het schoon is Gebruik niet te veel water Gebruik beslist geen chemische middelen of schuurmiddelen LET OP Let erop de tijdschakelaar niet in een a...

Страница 53: ...tron opgewekt en brengen de watermoleculen in het voedsel aan hettrillen Door de wrijving ontstaat warmte die ervoor zorgt dat de gerechten worden ontdooid verwarmd of gekookd GLAS EN GLAS KERAMIEK Vuurvaste glazen schalen zijn bijzonder geschikt De kookprocedure kan van alle kanten worden geobserveerd Deze mogen echter geen metaal bevatten o a zinkkristal of van een metalen laag voorzien zijn o a...

Страница 54: ...an een weinig water wordengekookd Daardoor blijven vele vitaminen en mineraalstoffen inhet voedsel behouden VOEDSEL MET VEL OF SCHIL zoals worstjes kip kippenpootjes ongeschilde aardappelen tomaten appels eigeel en dergelijke met een vork of een houten staafje doorprikken Daardoor kan de zich vormende stoom verdwijnen zonder dat de vel of de schil barst VETTE GERECHTEN Met vet doorregen vlees en v...

Страница 55: ...unnen er bruineringsmiddelen worden gebruikt Meestal worden ze tegelijk als kruiden gebruikt Hiernavolgend vindt u enkele adviezen voor bruineringsmiddelen en gebruiksmogelijkeden VERWARMEN ONTDOOIEN Panklare gerechten in aluminium dienen uit de aluminium verpakking te worden genomen en op een bord of in een schaal te worden verwarmd Bij gesloten schalen de deksels verwijderen Gerechten met magnet...

Страница 56: ... uien of geschilde aardappelen kunnen zonder toevoeging van water in magnetronfolie worden gekookd Groenten na de helft van de kooktijd roeren of omdraaien Na het koken dient u de groenten bij benadering 2 min te laten staan zodat de temperatuur zich gelijkmatig verspreid standtijd De vermelde kooktijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van gewicht uitgangstemperatuur en hoedanigheid van de gr...

Страница 57: ... 1 plak Visfilet Worstjes 2 stuks Taart 1 stuk Babyvoeding 1 potje Margarine of boter smelten Chocolade smelten 6 blaadjes gelatine oplossen Taartcouverture voor 1 4 l vloeistof 150 150 150 900 1000 400 200 200 200 200 500 200 500 200 200 180 150 190 50 100 10 10 ca 1 ca 1 11 2 2 10 12 10 12 ca 4 2 3 ca 2 ca 2 2 3 4 5 1 2 4 5 3 4 2 3 ca 2 1 2 ca 1 1 2 1 2 3 1 2 5 6 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W 80...

Страница 58: ...leggen op een taartrooster leggen slechts voordooien gelijkmatig naast elkaar leggen na de halve dooitijd omdraaien 30 90 30 90 30 90 10 15 10 15 5 10 5 10 30 90 30 90 30 90 10 15 10 15 5 10 30 5 30 5 10 30 60 15 5 Visfilet Forel 1 stuk Eenpersoonsgerecht Bladspinazie Broccoli Erwten Koolrabi Gemengde groenten Spruitjes Rode kool 300 250 400 300 300 300 300 500 300 450 10 11 7 9 8 9 7 9 7 9 7 9 7 ...

Страница 59: ...en Venkel Uien Koolrabi Worteltjes Groen peper Ongeschilde aardappelen Prei Rode kool Spruitjes Gekookte aardappelen Selder Witte kool Courgette 300 800 500 500 500 300 500 500 250 500 500 300 500 500 500 500 500 500 500 500 500 5 7 15 17 10 12 10 12 8 10 9 11 9 11 9 11 5 7 10 12 10 12 9 12 7 9 9 11 9 11 10 12 9 11 9 11 9 11 10 12 9 11 na het wassen goed laten afdruipen bedekken 1 tot 2 keer roere...

Страница 60: ...Emmentaler Nederland CHAMPIGNONSOEP Totale kooktijd bij benadering 13 17 minuten Servies schaal met deksel inhoud 2l Ingrediënten 200 g champignons in schijfjes 1 ui 50 g fijn gehakt 300 ml vleesbouillon 300 ml slagroom 2 1 2 EL boter of margarine 25 g 2 1 2 EL bloem 25 g peper zout 1 eigeel 150 g room crème fraîche 1 De groenten met de vleesbouillon in de schaal doen en afgedekt koken 8 9 min 800...

Страница 61: ... ml witte wijn saus bruinmiddel voor bij benadering 1 2 l saus 300 ml slagroom zout peper 1 EL peterselie gehakt 1 Het filet in vingerdikke stukken snijden 2 De boter gelijkmatig in de schaal spreiden De uien en het vlees in de schaal leggen en bedekt koken Gedurende het koken een maal roeren 7 10 min 800 W 3 De witte wijn het saus bruinmiddel en de slagroom toevoegen roeren en bedekt laten stoven...

Страница 62: ...ggen Tenslotte de noedels met veel saus begieten en met parmezaanse kaas bestrooien Botervlokjes er bovenop plaatsen en met deksel erop koken 15 18 min 560 W De lasagne na het koken ongeveer 5 tot 10 minuten laten staan Frankrijk GROENTESCHOTEL Ratatouille spéciale Totale kooktijd bij benadering 19 21 minuten Servies schotel met deksel inhoud 2I Ingrediënten 5 EL olijfolie 50 ml 1 teentje knoflook...

Страница 63: ...ksel inhoud 2 l Ingrediënten 150 g aalbessen rood 150 g aardbeien 150 g frambozen 250 ml witte wijn 100 g suiker 50 ml citroensap 8 blaadjes gelatine 300 ml melk merg van 1 2 vanillestokje 30 g suiker 15 g maïzena 1 De vruchten wassen van steel ontdoen en droogbetten Enkele vruchten achterhouden voor het versieren De resterende bessen met de witte wijn pureren in de schaal doen en met deksel erop ...

Страница 64: ...on deve rimanere incostudito durante il funzionamento I livelli di potenza troppo alti o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio Questo forno non è progetteto per essere incorporato in una parete o mobile La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter staccare facilmente il cavo di alimentazione in caso d emergenza La tensione ...

Страница 65: ...e la temperatura Mai toccare o alzare la resistenza inferiore quando è calda Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dal forno Per evitare ustioni causate dal vapore o da improvvise eruzioni di bollitura aprire sempre contenitori recipienti per pop corn sacchetti da forno ecc tenendoli lontani dal viso e dalle mani Per evitare bruciature controllare sempre la temperatura del cibo e r...

Страница 66: ...evitare che il piatto girevole si rompa a Prima di pulire il piatto girevole con acqua lasciatelo raffreddare b Non mettete cibi o utensili caldi sul piatto girevole freddo c Non mettete cibi o utensili freddi sul piatto girevole caldo Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento del forno 15cm STACCARE NON STACCARE Ci sono 5 livelli di potenza preselezionati del forno a m...

Страница 67: ...te regolare il TIMER per dei tempi inferiori a 2 minuti girate la manopola del TIMER oltre l indicazione di 2 minuti e rigiratela poi indietro regolandola sulla posizione desiderata 3 Se volete terminare la cottura prima che il tempo fissato sia trascorso riportate il TIMER su o aprite lo sportello del forno Questo può essere aperto in qualsiasi fase della cottura Per continuare la cottura chiudet...

Страница 68: ...o essere lavati nella lavapiatti Sportello Pulite spesso lo sportello da entrambi i lati la guarnizione e le superfici di tenuta utilizzando un panno morbido inumidito Non usate prodotti di pulizia abrasivi Tempo standard 20 minutes Prima di chiamare personale specializzato per riparazioni controllate i punti che seguono 1 Alimentazione Controllate che la spina di alimentazione sia collegata ad un...

Страница 69: ...idoneità Nei forni a microonde le microonde prodotte da un cosiddetto magnetron fanno oscillare le molecole d acqua presenti negli alimenti Tale moto oscillatorio VETRO E VETRO CERAMICA Tutti i tipi di stoviglie in vetro pirofilo sono perfettamente adatti all uso nel forno a microonde consentendo inoltre anche di osservare facilmente la cottura dei cibi Le stoviglie usate non dovranno essere tutta...

Страница 70: ... invece come sempre AGGIUNTA D ACQUA Le verdure e gli altri cibi ad alto contenuto idrico possono essere cotti senza o con poca aggiunta d acqua In tal modo verranno mantenute le proprietà vitaminiche e i minerali degli alimenti ALIMENTI DOTATI DI PELLE O BUCCIA La superficie di alimenti come salsicce würstel carne avicola patate lesse con la buccia pomodori mele giallo d uovo e simili dovrà esser...

Страница 71: ...ingole porzioni stampini da budino tazze patate ecc dovranno essere disposte in cerchio lungo la circonferenza del piatto girevole lasciando spazio sufficiente tra le singole unità per consentire alle microonde di penetrare da tutti i lati RIVOLTAMENTO I cibi di media grandezza come per esempio gli hamburger e le bistecche vanno rivoltati durante la Burro fuso e paprica Paprica Estratto di semi di...

Страница 72: ...uito e portato a termine a temperatura ambiente Ciò per far sì che le vivande non si riscaldino eccessivamente all esterno mentre all interno sono ancora gelate IL TEMPO DI RIPOSO in forno dopo lo scongelamento è di particolare importanza poichè in effetti lo scongelamento della vivanda prosegue anche in questo lasso di tempo Nella tabella per lo scongelamento dei cibi che segue vengono riportati ...

Страница 73: ...zioni riportate sulle confezioni dei prodotti che indicano solitamente i tempi esatti per la cottura in forno a microonde Bevanda Cibo Q tà Potenza Durata Suggerimenti g ml Livello Min TABELLA PER COME RISCALDARE CIBI E BEVANDE Caffè 1 tazza 150 800 W ca 1 non coprire Latte 1 tazza 150 800 W ca 1 non coprire Acqua 1 tazza 150 800 W 11 2 2 non coprire portare ad ebollizione 6 tazze 900 800 W 10 12 ...

Страница 74: ...re su un piatto capovolto voltare a metà scongelamento 30 90 Cosce di pollo 200 240 W 4 5 voltare a metà scongelamento 10 15 Pesce intero 800 240 W 9 12 voltare a metà scongelamento 10 15 Filetto di pesce 400 240 W 7 10 voltare a metà scongelamento 5 10 Granchio 300 240 W 6 8 voltare a metà scongelamento e rimuovere l 30 Panini 2 80 240 W app 1 scongelare solo parzialmente Pancarré a fette 250 240...

Страница 75: ...e nelle singole ricette sono state usate uova da 55 g circa ognuna Spinaci 300 800 W 5 7 una volta lavati e fatti sgocciolare coprirli ricordando di mescolarli una o due volte durante la cottura Cavolfiore 800 800 W 15 17 cavolo intero va coperto dividerlo nei singoli 5 6CM 500 800 W 10 12 fiori e mescolare una volta 4 5CM Broccoli 500 800 W 10 12 dividerli nei singoli fiori coprire e mescolare un...

Страница 76: ...emmental Paesi Bassi CREMA DI FUNGHI Champignonsoep Tempo di cottura circa 13 17 minuti Utensile terrina con coperchio capacità 2 l Ingredienti 200 g funghi coltivati tagliati a fette 1 cipolla 50 g tritata finemente 300 ml brodo di carne 300 ml panna 21 2 CM burro o margarina 25 g 21 2 CM farina sale e pepe 1 tuorlo d uovo 150 g besciamella 1 Versare le verdure con il brodo nella terrina coprire ...

Страница 77: ...are lo stampo 1 cipolla 50 g tritata finemente 1 spicchio d aglio spremuto sale pepe zucchero 250 g di fagiolini verdi in scatola 1 Pelate i pomodori togliendo le attaccature dei piccioli e frullateli 2 Tagliate l agnello in grossi pezzi che metterete poi nella terrina imburrata insieme alla cipolla tritata ed allo spicchio d aglio spremuto Aggiustate di droghe coprite e mandate in forno 9 11 Min ...

Страница 78: ...are con la besciamella cospargendola poi con il parmigiano Concludere con qualche ricciolo di burro coprire e mandare in forno 15 18 Min 560 W A cottura terminata far riposare per 5 10 minuti circa Francia PEPERONATA NIZZARDA Ratatouille spécial Tempo di cottura circa 19 21 minuti Utensile terrina con coperchio capacità 2 I Ingredienti 5 CM olio di oliva 50 ml 1 spicchio d aglio spremuto 1 cipolla...

Страница 79: ... capacità 2 I Ingredienti 150 g ribes comune 150 g fragole 150 g lamponi 250 ml vino bianco 100 g zucchero 50 ml succo di limone 8 fogli di gelatina 300 ml latte polpa di 2 baccello di vaniglia 30 g zucchero 15 g amido da cucina 1 Lavare i frutti toglierne i gambi e asciugarli mettendone da parte alcuni per la guarnitura Fare una purea con i restanti frutti e il vino bianco metterla nella terrina ...

Страница 80: ... ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilación En caso de que cayera algo apague Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incend...

Страница 81: ...tocalentables coloque siempre debajo un aislador termorresistente como por ejemplo un plato de porcelana para evitar que se estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorífico No debe sobrepasar el tiempo de el horno desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio SHARP autorizado No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de alimentación ni el ...

Страница 82: ...s eléctricas No ponga nunca latas en el horno Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno No hacer funcionar el horno sin el plato giratorio Para evitar que se rompa el plato giratorio a Antes de limpiar el plato giratorio con agua déjelo enfriar b No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frío c No ponga comidas ni utensilios fríos so...

Страница 83: ...o La puerta del horno puede abrirse en cualquier momento que lo desee durante la cocción Para continuar cocinando cierre la puerta Si desea cambiar el tiempo de cocción mientras se realiza ésta gire simplemente el mando TEMPORIZADOR hasta la posición deseada AVISO Asegúrese de volver a situar el mando TEMPORIZADOR en la posición desconexión de apagado cuando no vaya a utilizarse el horno empezará ...

Страница 84: ...latos Puerta Para quitar todos los rastros de suciedad limpie con regularidad los dos lados de la puerta las juntas y las superficies de cierre con un paño suave y húmedo No utilice limpiadores abrasivos Sírvase consultar los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico 1 Alimentación eléctrica Compruebe si el enchufe de la alimentación está bien conectado a una toma de corrien...

Страница 85: ...s el magnetrón genera microondas haciendo que las moléculas del agua oscilen dentro de producto alimenticio La fricción VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO La vajilla de vidrio resistente a altas temperaturas es muy apropiada porque el proceso de cocción se puede observar desde todos los lados Pero la vajilla no debe tener ni contenidos metálicos por ej no debe ser de cristal de plomo ni chapeado metálico...

Страница 86: ...ue reviente la piel o cáscara COMIDAS GRASAS Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se cuecen con mayor rapidez que las porciones magras Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones durante la cocción con papel de aluminio o colocar el lado graso hacia abajo PEQUEÑAS Y GRANDES CANTIDADES Los tiempos de cocción de su horno de microondas están en función directa con la cantidad de aliment...

Страница 87: ...ado Cuadraditos de tocino derretidos o cebolla desecada Cacao copos de chocolate garapiña miel y mermelada Aves Platos al horno tostadas de queso Carnes y aves Asados albóndigas asados pequeños Platos al horno platos tostados sopas guisados Pasteles tartas y postresAves Untar las aves con la mezcla de mantequilla pimentón Espolvorear con pimentón Untar con la salsa Untar con la salsa Poner por enc...

Страница 88: ... de reposo más prolongados que los alimentos de reducido espesor o aquellos de estructura porosa En el caso de que algún alimento no esté suficientemente descongelado Vd puede seguir descongelándolo en el horno de microondas o puede prolongar correspondientemente el tiempo de reposo Transcurrido el tiempo de reposo los alimentos se deben elaborar en seguida a ser posible y no se deben volver a con...

Страница 89: ...ctos de cocción e instrucciones para la preparación Café 1 taza 150 800 V un 1 Sin tapar Leche 1 taza 150 800 V un 1 Sin tapar Agua 1 taza 150 800 V 11 2 2 Sin tapar hacer hervir 6 tazas 900 800 V 10 12 Sin tapar hacer hervir 1 tazón 1000 800 V 10 12 Tapar hacer hervir Platos 400 800 V un 4 Salpicar la salsa con poca agua tapar remover en intervalos Guisados 200 800 V 2 3 Tapar remover después de ...

Страница 90: ...ato boca abajo y darle vuelta después 30 90 de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación Pollo 1200 39 43 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después 30 90 1000 33 37 de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 30 90 Pata de pollo 200 4 5 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 10 15 Pescado trozo entero 800 9 12 Darle vuelta después ...

Страница 91: ...opera Ctda Cucharadita P g Pizca grande P p Pizca pequeña Tz Taza Bsta Bolsita kg Kilogramo g Gramo l Litro ml Mililitro cm Centímetro mat grasa Materia grasa PrCon Producto congelado MO Horno microondas min Minutì s segundì dm diámetro 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V Espinacas 300 5 7 Después de lavarla secarl...

Страница 92: ...Bajos SOPA DE CHAMPIÑONES Champignonsoep Tiempo total de cocción unos 13 17 minutì Utensilios Fuente con tapa volumen 2 I Ingredientes 200 g de champiñones en rodajas 1 cebolla 50 g bien picada 300 ml de caldo de carne 300 ml de nata 2 1 2 CuSop de harina 25 g 2 1 2 CuSop de mantequilla o margarina 25 g sal pimienta 1 yema de huevo 150g de nata Crème fraîche 1 Poner la verdura con el caldo en la f...

Страница 93: ...ente los filetes de enguado Quitar las espinas 2 Cortar el limón y los tomates en rodajas finas 3 Untar la fuente con la mantequilla poner los filetes de lenguado y mojar ligeramente con el aceite vegetal 4 Esparcir el perejil sobre el pescado cubrir con las rodajas finas de tomate y condimentar Las rodajas de limón se colocan encima de las de tomate y se mojan con el vino blanco 5 Colocar copos d...

Страница 94: ...no Tiempo total de cocción 22 a 27 minutì Utensilios fuente con tapa volumen 2 l fuente cuadrada llana con tapa unos 20x20x6 cm Ingredientes 300 g de tomates de lata 50 g de jamón crudo en dados finos 1 cebolla 50 g bien picada 1 diente de ajo machacado 250 g de carne picada de vaca 2 CuSop de pulpa de tomate 30 g Sal Pimienta Orégano Tomillo Albahaca 150 ml de nata Cräme fraåche 100 ml de leche 5...

Страница 95: ...e fresas limpias y sin tallo 150 g de frambuesas limpias y sin tallo 250 ml de vino blanco 100 g de azúcar 50 ml de zumo de limón 8 hojas de gelatina 300 ml de leche Pulpa de 1 2 vaina de vainilla 30 g de azúcar 15 g de fécula espesante de alimentos 1 Lavar las frutas quitar los tallos y secarlas cuidadosamente Retener algunas frutas para usarlas de guarnición Hacer un puré con las frutas restante...

Страница 96: ... especial cuidado ao cozinhar ou aquecer comida com níveis elevados de açúcar ou gordura como é o caso de folhados de salsicha tartes ou pudins de natal Veja as sugestões correspondentes no man ual de operação e na secção do livro de receitas Para evitar a possibilidade de ferimentos AVISO Não opere o forno se este estiver danificado ou a funcionar mal Verifique o seguinte antes de o usar a A port...

Страница 97: ...do de biberões e de frascos de comida de bebé e teste a temperatura antes de servir Utilize pegas de cozinha ou luvas de forno ao remover alimentos do forno para evitar queimaduras Abra sempre os recipientes recipientes de fazer pipocas sacos de cozinhar no forno etc afastados da sua cara e mãos para evitar queimaduras por vapor e erupção de fervura Para evitar queimaduras teste sempre a temperatu...

Страница 98: ...hado nos bordos 400 W para alimentos densos que necessitam um tempo de cozedura prolongado quando cozin hados de forma convencional p ex pratos de carne aconselha se usar esta regulação de potência para garantir que a carne ficará tenra 240 W para descongelar seleccione esta regu lação de potência para garantir que o alimento descongela homogeneamente Esta regulação é tam bém ideal para cozer lent...

Страница 99: ... durante a cozedura Para retomar a cozedura feche a porta Se quiser alterar o tempo de cozedura durante a mesma rode o manípulo do TEMPORIZADOR para a posição correcta AVISO Não se esqueça de rodar o manípulo do TEMPORIZADOR para a posição desligado quando não estiver a usar o micro ondas caso contrário o forno começa a funcionar ao fechar a porta 1 Gire o botão do POTÊNCIA DO MICRO ONDAS para o a...

Страница 100: ...a desactivar os controlos do forno antes de o limpar Deverá tomar cuidado ao limpar os controlos do forno Utilizando um pano humedecido apenas com água esfregue suavemente o painel até este ficar limpo Evite quantidades excessivas de água Não use qualquer tipo de produtos de limpeza químicos ou abrasivos ATENÇÃO Tome cuidado para não deslocar o botão TEMPO RIZADOR da posição desligado durante a li...

Страница 101: ...a o cuidado de respeitar exactamente o tempo de preaquecimento indicado nas instruções do fa bricante Preaquecimento excessivo poderá dani ficar o prato rotativo e o suporte do prato rotativo ou poderá fazer disparar o dispositivo de segurança que desligará o forno METAL De uma forma geral não se deverá usar metal uma vez que as microondas não atravessam o metal e portanto não atingem os alimentos...

Страница 102: ...lito Isto permi tirá que o vapor formado se dissipe sem rebentar a pele ou a casca GRANDES E PEQUENAS QUANTI DADES Os tempos do microondas dependem directamente da quantidade de alimentos que desejar desconge lar aquecer ou cozinhar Isto significa que pequenas quantidades cozinham mais rapidamente que grandes quantidades Como regra básica DUAS VEZES A QUANTIDADE CERCA DE DUAS VEZES O TEMPO METADE ...

Страница 103: ...recipiente para descongelar aquecer e mesmo cozinhar o ali mento sem ter de o transferir COBERTURA Cubra as partes finas com pequenas faixas de folha de alumínio antes de descongelar As partes des congeladas ou quentes também deverão ser cober tas com folha de alumínio durante o descongela mento Isto impede que as partes finas aqueçam demasiado enquanto as partes mais grossas ainda estejam congela...

Страница 104: ...adicionar água No fim de metade do tempo de cozedura os ve getais devem ser mexidos e virados Depois de cozinhados deixe os vegetais em repouso durante aprox 2 minutos de forma a que a temperatura se disperse homogeneamente tempo de repouso Os tempos de cocção mencionados são apenas indicativos e dependem do peso temperatura ini cial e condições do tipo de vegetal em questão Quanto mais fresco for...

Страница 105: ...e coloque num prato de sopa mexa de vez em quando Caramelo para uma tarte 10 400 W 5 6 Misture o açúcar com 250 ml de líquido cubra mexa para 1 4 l de líquido bem durante e após o aquecimento ABREVIATURAS USADAS cds colher de sopa cdc colher de chá p g pitada grande p p pitada pequena Chv chávena cheia Saq saqueta KG quilograma g grama l litro ml mililitro cm centímetro CGS conteúdo de gordura sec...

Страница 106: ...po de descongelação 30 centro ainda congelado Bolos por peça 100 150 80 W 2 5 coloque num suporte de bolos 5 Bolos de creme por peça 150 80 W 3 4 coloque num suporte de bolos 10 Bolo de frutas inteiro Ø 25 cm 80 W 20 24 coloque num suporte de bolos 30 60 Manteiga 250 240 W 2 4 apenas descongelação parcial 15 Fruta tal como morangos 250 240 W 4 5 espalhe as homogeneamente 5 framboesas cerejas ameix...

Страница 107: ...em rebentos mexa 5 6 cds 500 800 W 10 12 durante a cozedura 4 5 cds Brócolos 500 800 W 10 12 divida em rebentos tape mexa de vez em quando durante a cozedura 4 5 cds Cogumelos 500 800 W 8 10 cabeças inteiras tape mexa de vez em quando durante a cozedura Folhas chinesas 300 800 W 9 11 corte em tiras tape mexa de vez em quando durante a cozedura 4 5 cds Ervilhas 500 800 W 9 11 mexa de vez em quando ...

Страница 108: ... SOPA DE COGUMELOS Champignonsoep Tempo total de cozedura aprox 13 a 17 minutos Utensílio Taça com tampa capacidade 2 l Ingredientes 200 g cogumelos fatiados 1 cebola 50 g picada fino 300 ml caldo de carne 300 ml natas 21 2 cds farinha 25 g 21 2 cds manteiga ou Margarina 25 g sal e pimenta 1 ovo 150 g natas frescas 1 Coloque os vegetais e o caldo de carne na taça cubra e cozinhe 8 a 9 Min 800 W 2 ...

Страница 109: ... cebola 50 g picada fino 100 ml vinho branco Molho temperado para corar para aprox 11 2 l de molho 300 ml natas 1 cds salsa picada 1 Corte o filé em tiras da grossura de um dedo 2 Unte o prato completamente com a manteiga Ponha a cebola e a carne no prato tape e coz inhe Mexa uma vez durante a cozedura 7 a 10 Min 800 W 3 Junte o vinho branco o molho de corar e as natas mexa tape e continue a cozin...

Страница 110: ...e a massa com muito molho e polvilhe com queijo parmesão Deite flocos de manteiga por cima e cozinhe tapado 15 a 18 Min 560 W Depois de cozinhar deixe a lasanha repousar durante cerca de 5 a 10 minutos França RATATOUILLE Tempo total de cozedura 19 a 21 minutos Utensílios Taça com tampa capacidade 2 l Ingredientes 5 cds azeite 50 ml 1 dente alho esmagado 1 cebola 50 g cortada à rodelas 1 beringela ...

Страница 111: ...unto com o açúcar e com o espessante alimentar tape e cozinhe mexendo durante a cocção e nova mente no fim 3 a 4 Min 800 W 4 Vire a gelatina para uma travessa e decore a com a fruta inteira Junte o molho de baunilha Sugestão Pode usar também fruta congelada depois de descongelada Espanha BATATAS ASSADAS Tempo total de cozedura 12 a 16 minutos Utensílios Taça com tampa capacidade 2 l Travessa de po...

Страница 112: ...an authorised SHARP service agent Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid Do not let the power supply cord hang over the edge of a table or work surface IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE ENGLISH To avoid the danger of fire The microwave oven should not be left unattended during operation Power levels that are too high or co...

Страница 113: ...specified in the dishes instructions must not be exceeded Do not use metal utensils which reflect microwaves and may cause electrical arcing Do not put cans in the oven Keep the power supply cord away from heated surfaces including the rear of the oven Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to do so If the oven lamp fails plea...

Страница 114: ...for longer cooking of dense foods such as roast joints meat loaf and plated meals also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes At this reduced setting the sauce will not boil over and food will cook evenly without over cooking at the sides 400 W for dense foods which require a long cooking time when cooked conventionally eg beef dishes it is advisable to use this power setting t...

Страница 115: ...f or open the oven door The oven door may be opened at any time during cooking To continue cooking close the door If you wish to change the cooking time during cooking simply turn the TIMER knob to the desired new setting WARNING Be sure to turn the TIMER knob back to off position when the oven is not in use or the oven will start when the oven door is closed 1 Set the MICROWAVE POWER CONTROL knob...

Страница 116: ...water Dry with a soft cloth Both the turntable and the roller stay are dishwasher safe Door To remove all trace of dirt regularly clean both sides of the door the door seals and adjacent parts with a soft damp cloth Do not use abrasive cleaner Standard time 20 minutes Please check the following before calling for service 1 Power Supply Check the power plug is properly connected to a suitable wall ...

Страница 117: ...ol or just warm to the touch it is suitable Do not use this test on a plastic utensil It could melt Microwaves are generated in the microwave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food to oscillate GLASS AND CERAMIC GLASS Heat resistant glass utensils are very suitable The cooking process can be observed from all sides They must not however contain any metal e g lead crystal nor...

Страница 118: ...den skewer This will enable the steam which forms to dissipate without splitting the skin or shell LARGE AND SMALL QUANTITIES Microwave times are directly dependent upon the amount of food which you would like to thaw heat or cook This means that small portions cook more quickly than larger ones As a rule of thumb TWICE THE AMOUNT ALMOST TWICE THE TIME HALF THE AMOUNT HALF THE TIME DEEP AND SHALLO...

Страница 119: ...n the container If possible stir large quantities from time to time to ensure that the temperature is evenly distributed The times are for food at a room temperature of 20 C The heating time for food stored in a refrigerator should be increased slightly After heating allow the food to stand for 1 2 minutes so that the temperature inside the food can be evenly distributed standing time The times gi...

Страница 120: ...s elapsed vegetables should be stirred or turned over After cooking allow the vegetables to stand for approx 2 minutes so that the temperature disperses evenly standing time The cooking times given are guidelines and depend upon the weight initial temperature and condition of the type of vegetable in question The fresher the vegetables the shorter the cooking times COOKING MEAT FISH AND POULTRY Wh...

Страница 121: ...1 cup 150 800W approx 1 do not cover Water 1 cup 150 800W 11 2 2 do not cover bring to the boil 6 cups 900 800W 10 12 do not cover bring to the boil 1 bowl 1000 800W 10 12 do not cover bring to the boil Platters 400 800W approx 4 sprinkle some water onto the sauce cover Vegetables meat and trimmings stir half way through the heating time Stew 200 800W 2 3 cover stir after heating Clear soup 200 80...

Страница 122: ...rabs 300 240W 6 8 turn half way through thawing time 30 Rolls 2 80 240W app 1 only partially thaw Sliced bread for toasting 250 240W 2 4 remove outer slices after each minute has passed 5 White loaf whole 750 240W 7 10 turn half way through thawing time centre still frozen 30 Cakes per piece 100 150 80W 2 5 place on a cake stand 5 Cream cake per piece 150 80W 3 4 place on a cake stand 10 Whole gat...

Страница 123: ...Spinach 300 800W 5 7 wash dry well cover stir once or twice during cooking Cauliflower 800 800W 15 17 1 whole head cover divide into florets stir 5 6tbsps 500 800W 10 12 during cooking 4 5tbsps Broccoli 500 800W 10 12 divide into florets cover stir occasionally during cooking 4 5tbsps Mushrooms 500 800W 8 10 whole heads cover stir occasionally during cooking Chinese leaves 300 800W 9 11 cut into s...

Страница 124: ...Emmental cheese Netherlands MUSHROOM SOUP Champignonsoep Total cooking time approx 13 17 Minutes Utensil Bowl with Lid 2 l Capacity Ingredients 200 g mushrooms sliced 1 onion 50 g finely chopped 300 ml meat stock 300 ml Cream 21 2 tbsps Flour 25 g 21 2 tbsps Butter or Margarine 25 g Salt Pepper 1 Egg 150 g Crème fraîche 1 Place the vegetables and the stock in the bowl cover and cook 8 9 Mins 800 W...

Страница 125: ...sor 2 Cut the lamb into large chunks Grease the bowl with butter Add meat onions and garlic season cover and cook 9 11 Mins 800 W 3 Add beans and puréed tomatoes to the meat cover and continue cooking 11 13 Mins 560 W After cooking leave the lamb to stand for approximately 5 minutes Tip If you prefer to use fresh beans these should be pre cooked France SOLE FILLETS Total cooking time approx 11 14 ...

Страница 126: ... Finally cover the pasta with lots of sauce and sprinkle with Parmesan cheese Place butter flakes on top and cook with the lid on 15 18 Mins 560 W After cooking let the lasagne stand for approximately 5 10 minutes France RATATOUILLE Total cooking time 19 21 minutes Utensils Bowl with lid 2 l capacity Ingredients 5 tbsp olive oil 50 ml 1 clove garlic crushed 1 onion 50 g sliced 1 small aubergine 25...

Страница 127: ...pacity 1 l capacity Ingredients 150 g redcurrants washed and stalks removed 150 g strawberries washed and haulms removed 150 g raspberries washed and haulms removed 250ml white wine 100 g sugar 50 ml lemon juice 8 gelatin leaves 300 ml milk inside of 1 2 vanilla pod 30 g sugar 15 g food thickener 1 Put some of the fruit to one side for decoration Purée the rest of the fruit with the white wine put...

Страница 128: ... Händler gekauft haben Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit Die Garantie gilt für alle Geräte die in Deutschland ab dem 01 12 2001 und in Österreich ab dem 01 04 2004 gekauft worden sind Garantieleistungen Sharp Electronics Europe GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtungen für Mängel durch kostenlose Reparatur und einen Quick 48 Stunden Vor Ort Service Etwa anfal...

Страница 129: ...ilt für alle Geräte die ab dem 01 12 2001 in Deutschland und in Österreich ab dem 01 04 2004 gekauft worden sind Garantieleistung Sharp Electronics Europe GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtung für Mängel nach seiner Wahl durch kostenlose Reparatur oder durch Austausch des mangelhaften Gerätes gegen ein mangelfreies Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich werden von...

Страница 130: ...ano Giuseppe Via Seconda Traversa Toscanini Taurianova 0966 643483 Audio Video snc Via A De Gasperi 4 e Vibo Valentia 0963 45571 o 45572 CAMPANIA Elettronica D Argenio Via Nazionale Torrette Nercogliano Avellino 0825 681590 D R F di Rubbo Via L Piccinato Benevento 0824 62416 Audio Service Via Cattaneo 4 6 Caserta 0823 329099 Congestri Ignazio Via Giordano Bruno Maddaloni Caserta 0823 437704 Elettr...

Страница 131: ... Guido e C snc Via Fiorentina Prato 0574 632652 Teleservice di Benvenuti Stefano Via E Fermi 9 13 Prato 0574 580840 PA RI EL S di Barletti Mirella Via B Tolomei 9 Siena 0577 51159 TRENTINO ALTO ADIGE Dal Pozzo Enzo Via Barletta Bolzano 0471 913290 Tecnoservice snc Via San Vigilio Bolzano 0471 289062 Melone Michele Via Zara Trento 0461 235166 Sighel Mauro Via A Volta Trento 0461 935919 UMBRIA Balda...

Страница 132: ... De San Juan 926 54 78 95 Lara Technitel Cl De La Jara 1 Ciudad Real 926 21 17 87 Satelec Cl Libertad 13 Ciudad Real 926 22 01 55 Climatec Cl Pozo 3 4º A Puertollano 652 79 03 60 Angel Rodero Bellow Cl Asturias 26 Tomelloso 926 51 52 76 Electrodiaz S L Cl Buensuceso 10 Valdepeñas 926 32 23 24 CORDOBA Electronica Sales Cl Andalucia 11 Aguilar Frontera 957 66 09 04 Dueñas Ca As Teodoro Cl Hermano Ju...

Страница 133: ...evilla 95 458 10 66 SORIA Teco Cl Antolin De Soria 10 Soria 975 22 61 25 TARRAGONA Selecco S L Cl Calderon De La Barca 11 Amposta 977 70 00 12 Mañe Grifolls Cl Jesus 21 Calafell 977 69 04 39 Tecno Serveis Mora Cl Pau Picasso 1 Mora D ebre 977 40 08 83 Euro Tecnics Electronica Cl Lepanto 16 18 Reus 977 32 24 89 Martorell Altes Francisco Cl Roseta Mauri 10 Reus 977 75 32 41 Electronica Loguard Cl Va...

Страница 134: ...ht Garraumlampe 230 V 50 Hz Einphasenstrom Mindestens 10 A 1 18 kW 800 W IEC 60705 2450 MHz Gruppe 2 Klasse B 460 mm B x 281mm H x 360mm T 322mm B x 187mm H x 336mm T 20 Liter ø 272mm 12 kg 25 W 240 250 V D D F F Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011 Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2 Klasse B eingestuft Gruppe 2 bedeutet dass das Gerät zw...

Страница 135: ...in ambienti domestici La capacità interna è calcolata misurando la larghezza profondità e altezza massima Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore e dipende dagli accessori inseriti TECHNISCHE GEGEVENS Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89 336 EEC en 73 23 EEC zoals gewijzigd door 93 68 EEC DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING V...

Страница 136: ...dade Capacidade do Forno Prato giratório Peso Lâmpada do forno E E P P 230 V 50 Hz monofásica Mínimo 10 A 1 18 kW 800 W IEC 60705 2450 MHz Grupo 2 Classe B 460 mm W x 281mm H x 360mm D 322mm W x 187mm H x 336mm D 20 litres ø 272mm approx 12 kg 25 W 240 250 V Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011 De acuerdo con dicha norma este producto está clasificado como equipamiento del...

Страница 137: ...ase Minimum 10 A 1 18 kW 800 W IEC 60705 2450 MHz Group 2 Class B 460 mm W x 281 mm H x 360 mm D 322 mm W x 187 mm H x 336 mm D 20 litres ø 272 mm approx 12 kg 25 W 240 250 V GB GB This Product fulfils the requirement of the European standard EN55011 In conformity with this standard this product is classified as group 2 class B equipment Group 2 means that the equipment intentionally generates rad...

Страница 138: ...RP ELECTRONICS EUROPE GMBH Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany TINSZA137WRRZ H51 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia Impresso na Tailândia Printed in Thailand 10 R 209 Specifications 05 2 28 3 59 PM Page 5 1 1 ...

Отзывы: