MD-S301MK
– 6 –
PORTABLE MINIDISC PLAYER
Quick-Guide
Guía rápida
MD-S301
MK
Sound control
Control del sonido
3
AC 120V, 60Hz
To an AC outlet
120V CA, 60Hz
A un tomacorriente de CA
Press the
■
:OFF
button to begin
charging.
Pulse el botón
■
:OFF
para iniciar
la carga.
4
Rechargeable battery power
Alimentación de la batería recargable
AC power
Alimentación de CA
Volume
Tone
Volumen
Tono
(1) BASS 1
Bass is emphasized a little.
(2) BASS 2
Bass is emphasized more.
(3) BASS 3
Bass is emphasized still more.
(4) BASS OFF
Bass emphasis is canceled.
(1) BASS 1
Los graves se acentúan un
poco.
(2) BASS 2
Los graves se acentúan más.
(3) BASS 3
Los graves se acentúan toda-
vía más.
(4) BASS OFF
La acentuación de los graves
se cancela.
●
The volume level can be
adjusted from “0” to “30”.
●
El nivel de volumen puede
ajustarse desde “0” a “30”.
To the DC IN 5V jack
Al enchufe DC IN 5V
AC 120V, 60Hz
To an AC outlet
120V CA, 60Hz
A un tomacorriente de CA
2
1
Volume level
Nivel de volumen
BASS
Alkaline battery power
Alimentación de la pila alcalina
•
One alkaline battery
(LR6, “AA” size)
•
Una pila alcalina
(tamaño “AA”, LR6)
2
1
•
Battery is not included.
•
La pila no está incluida.
OPEN
OPEN
OPEN
The optionally available alkaline
battery case
La caja de la pila alcalina
disponible opcionalmente
RELEASE
LOCK
Back of the MD player
Parte trasera del reproductor de minidiscos
Connection
Conexión
■
Volume setting
Reduce the volume before starting to play. MiniDiscs,
compared to ordinary cassette tapes, have very little
noise. If the volume is adjusted according to your
usual expectations of noise, you may damage your
hearing due to the high volume.
■
Ajuste del volumen
Reduzca el volumen antes de iniciar la reproducción.
Los mínidiscos, en comparación con las cintas de
casete normales, tienen muy poco ruido. Si se ajusta
el volumen de acuerdo con el ruido que puede esper-
arse normalmente, podría dañarse los oídos debido
al alto volumen.
■
Important
●
Do not wear your headphones when you are cross-
ing streets or near traffic.
●
Do not use your headphones while driving a motor
vehicle, it may create a dangerous traffic hazard
and may be illegal. Remember to obey all of the
safety rules in your area.
●
Do not play the unit at a high volume. Hearing
experts advise against extended play at high vol-
ume levels.
●
If you experience ringing in your ears, reduce the
volume or discontinue use.
■
Importante
●
No se ponga auriculares cuando atraviese calles ni
cuando esté cerca del tráfico.
●
No emplee los auriculares mientras conduce un
vehículo, porque puede crear situaciones peligro-
sas en el tráfico y puede ser ilegal. Recuerde que
debe respetar las reglas de seguridad de su zona.
●
No reproduzca sonido en el aparato a altos niveles
de volumen. Los expertos dicen que es perjudicial
la reproducción continuada a altos niveles de vol-
umen.
●
Si nota timbres en los oídos, reduzca el volumen o
no utilice el aparato.
Connection
Conexión
■
Random play or Repeat play
■
Reproducción aleatoria o
reproducción repetida
■
APSS
(Auto Program Search System)
■
APSS
(Sistema de búsqueda
automática de programas)
To move to the beginning of the next track:
Press the
/
(
) button during playback.
To re-start the track being played:
Press the
button during playback.
Para pasar al principio de la pista siguiente:
Pulse el botón
/
(
)
durante la reproducción.
Para reiniciar la pista que se está reproduciendo:
Pulse el botón
durante la reproducción.
During playback or while in the stop mode, press the PLAY
MODE button repeatedly to select the playback mode.
Durante la reproducción o en el modo de parada, pulse repeti-
damente el botón PLAY MODE para seleccionar el modo de
reproducción.
RANDOM
1
No display
.......... Random play
............. Repeat play of all of the tracks
............. Repeat play of a single track
......... Normal playback
RANDOM
1
Sin visualización
.......... Reproducción aleatoria
............. Reproducción repetida de todas las pistas
............. Reproducción repetida de una sola pista
... Reproducción normal
Loading and playing a MiniDisc
Inserción y reproducción de un minidisco
1
2
OFF
Track name
Nombre de pista
PLAY MODE
Содержание MD-S301MK
Страница 26: ...MD S301MK 8 M E M O 5 7 ...
Страница 27: ...MD S301MK 9 M E M O M E M O 8 ...