CALCULATION EXAMPLES
1. Set the decimal selector as specified in
each example.
The rounding selector should be in the
‘‘5/4’’ position unless otherwise specified.
2. The constant/add mode selector and grand
total/rate set mode selector should be in
the “•” position (off) unless otherwise
specified.
3. The print/item count mode selector should
be in the “
” position unless
otherwise specified.
4. If an error is made while entering a
number, press
or
and enter the
correct number.
5. Negative values are printed with ‘‘–’’
symbol in red.
EL-2630P
(U1C)-2
➁
Mixed calculation/Calculs complexes/
Cálculos mixtos
(240 + 180 + 180 – 75)
×
8 =
240
240.
240• +
180
420.
180• +
600.
180• +
75
525.
75• –
525•
◊
525.
525•
×
8
8• =
4,200.
4,200•
✱
Addition and subtraction with add mode/Addition et
soustraction avec mode d’addition/Suma y resta con
modo de suma
12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =
1245
12.45
12•45 +
1624
28.69
16•24 +
1935
48.04
19•35 +
521
42.83
5•21 –
42.83
42•83
✱
* :
was not used in the entries.
* :
n’a pas été utilisée dans les entrées.
* :
no ha sido usada en las entradas.
Markup and Margin
Markup and Profit Margin are both ways of
calculating percent profit.
– Profit margin is percent profit vs. selling
price.
– Markup is percent profit vs. cost.
– Cost is the cost.
– Sell is the selling price.
– GP is the gross profit.
– Mkup is the percent profit based on cost.
– Mrgn is the percent profit based on selling
price.
Ex./Ex./Ej.
Cost
$200
Sell
$250
GP
$50
Mkup
25%
Mrgn
20%
Constant/Calculs avec constante/Constantes
62.35
×
11.11 =
62.35
×
22.22 =
62.35
62.35
62•35
×
11.11
11•11 = K
692.71
692•71
✱
22.22
22•22 = K
1,385.42
1,385•42
✱
11.11
ⴓ
77.77 =
22.22
ⴓ
77.77 =
11.11
11.11
11•11
ⴓ
77.77
77•77 = K
0.143
0•143
✱
22.22
22•22 = K
0.286
0•286
✱
Hausse et Marge bénéficiaire
Le calcul des majorations et des marges
bénéficiaires sont deux façons de calculer un
pourcentage de profit.
– La marge bénéficiaire est un pourcentage
de profit par rapport au prix de vente.
– La majoration est un pourcentage de profit
par rapport au prix d’achat.
– Cost est le prix d’achat.
– Sell est le prix de vente.
– GP est le bénéfice brut.
– Mkup est le bénéfice par rapport au coût.
– Mrgn est le bénéfice par rapport au prix de
vente.
Incremento porcentual y Margen
Tanto la función del incremento porcentual
como la del margen de beneficio son formas
de calcular el beneficio porcentual.
– El margen de beneficio es el beneficio
porcentual con respecto al precio de venta.
– El incremento porcentual es el beneficio
porcentual con respecto al coste.
– Cost es el coste.
– Sell es el precio de venta.
– GP es el beneficio bruto.
– Mkup es el beneficio porcentual basado en
el coste.
– Mrgn es el beneficio porcentual basado en
el precio de venta.
Operation
Display
Opération
Affichage
Impression
Operación
Exhibición
Impresión
Operation
Display
Opération
Affichage
Impression
Operación
Exhibición
Impresión
Operation
Display
Opération
Affichage
Impression
Operación
Exhibición
Impresión
200
200.
200•
ⴓ
Cost
20
20• %M Mrgn
250•00
✱
Sell
50.00
50•00 GP GP
To find
Knowing
Operation
Pour trouver
Quand on connaît
Opération
Para encontrar
Sabiendo
Operación
Mrgn
Sell, Cost
Cost
Sell
Mkup
Sell, Cost
Sell
Cost
Sell
Cost, Mrgn
Cost
Mrgn
Cost
Sell, Mrgn
Sell
Mrgn
Sell
Cost, Mkup
Cost
Mkup
Cost
Sell, Mkup
Sell
Mkup
Correction of errors/Correction des erreurs/Corrección
de errores
123 + 556
→
123 + 456
123
123.
123•
+
556
0.
456
579.
456•
+
579.
579•
✱
1234567
→
1234578
1234567
1,234,567.
123,456.
12,345.
78
1,234,578.
WARNING
THE VOLTAGE USED MUST BE THE
SAME AS SPECIFIED ON THIS
CALCULATOR. USING THIS
CALCULATOR WITH A HIGHER
VOLTAGE THAN THAT WHICH IS
SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY
RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF
ACCIDENT CAUSING DAMAGE. WE
ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY
DAMAGE RESULTING FROM USE OF
THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE
OTHER THAN THAT WHICH IS
SPECIFIED.
ATTENTION
LA TENSION DU SECTEUR DOIT ÊTRE
LA MÊME QUE CELLE POUR
LAQUELLE LA CALCULATRICE A ÉTÉ
CONÇUE. L’UTILISATION D’UNE
TENSION PLUS ÉLEVÉE EST
DANGEREUSE ET PEUT PROVOQUER
UN INCENDIE OU UN ACCIDENT.
SHARP NE PEUT PAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES QUI
RÉSULTERAIENT DE L’UTILISATION
D’UNE TENSION SECTEUR PLUS
ÉLEVÉE QUE CELLE POUR LAQUELLE
LA CALCULATRICE A ÉTÉ CONÇUE.
AVISO
EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL
ESPECIFICADO EN ESTA
CALCULADORA. ES PELIGROSO USAR
ESTA CALCULADORA CON UN
VOLTAJE SUPERIOR AL
ESPECIFICADO YA QUE PODRIA
PRENDERSE FUEGO O PRODUCIRSE
OTRO TIPO DE ACCIDENTES CON
DAÑOS PERSONALES. NO NOS
HACEMOS RESPONSABLES DE
CUALQUIER DAÑO QUE PUEDA
OCASIONARSE AL UTILIZAR ESTA
CALCULADORA CON UN VOLTAJE
SUPERIOR AL ESPECIFICADO.
Percent/Pourcentage/Porcentajes
100
×
25% =
100
100.
100•
×
25
25• %
25.00
25•00
✱
123
ⴓ
1368 = (%)
123
123.
123•
ⴓ
1368
1,368• %
8.99
8•99
✱
Add-on and discount/Majoration et rabais/Recargos y
descuentos
A 5% add-on to 100./Majoration de 5% de 100.
Un 5% de recargo sobre 100.
100
100.
100•
×
5
5• %
5•00
Increase
Majoration
Incremento
105.00
105•00
✱
New amount
Total majoré
Nueva cantidad
A 10% discount on 100./Rabais de 10% sur 100.
Un 10% de descuento sobre 100.
100
100.
100•
×
10
–
10• %
– 10•00
90.00
90•00
✱
EXEMPLES DE CALCULS
1. Régler le sélecteur de décimale tel que
spécifié dans chaque exemple.
Le sélecteur d’arrondi, doit être placé sur la
position ‘‘5/4’’ sauf indication contraire.
2. Sauf indication contraire, le sélecteurs de
mode de constante/addition et celui de
grand total/taux doivent être placés sur la
position “•” (arrêt).
3. Sauf indication contraire, le sélecteur de
mode d’impression/comptage d’articles doit
se trouver sur la position “
”.
4. En cas d’erreur à l’introduction d’un
nombre, appuyer sur
ou
et
introduire le nombre correct.
5. Les valeurs négatives sont accompagnées
du symbole ‘‘–’’ imprimé en rouge.
EJEMPLOS DE CALCULOS
1. Colocar el selector decimal según se
especifica en cada ejemplo.
El selector de redondeo debe estar en la
posición ‘‘5/4’’ salvo que se especifique lo
contrario.
2. El selector del modo de constante/suma y
gran total/tipo deben estar en la posición
“•” (desconexión) salvo que se especifique
lo contrario.
3. El selector del modo de impresión/cuenta
de artículos debe estar colocado en la
posición “
” a menos que se
especifique lo contrario.
4. Si se hace un error al ingresar un número,
apretar
o
e ingresar el número
correcto.
5. Los valores negativos se imprimen con el
símbolo ‘‘–’’ en rojo.
Memory/Mémoire/Memoria
46
×
78 =
①
+) 125
ⴓ
5 =
②
–)
72
×
8 =
③
Total
④
*
46
46.
46•
×
78
78• =
3,588.
M
3,588• +M
①
125
125.
M
125•
ⴓ
5
5• =
25.
M
25• +M
②
72
72.
M
72•
×
8
8• =
576.
M
576• –M
③
3,037.
M
3,037•
◊
M
④
*: Press
to clear the memory before starting a memory calculation.
*: Effacer le contenu de la mémoire (
) avant de procéder à un
calcul avec mémoire.
*: Apretar
para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar
un cálculo con memoria.
TAX RATE CALCULATIONS / CALCULS DE TAXE /
CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO
EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total
including tax.
EXEMPLE 1: Règle une taxe de 5%.
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant
la taxe.
EJEMPLO 1: Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule el impuesto sobre $800 y calcule el total
incluyendo el impuesto.
5
5.
TX
5.000
5•000 %
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
800
800•
40• TX
840.
840•
EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525,
both of which already include tax. Calculate the tax
on the total and the total without tax.
EXEMPLE 2: Réalise deux calculs en utilisant $840 et $525, les
deux incluant déjà la taxe. Calcule la taxe sur le
total et le total sans la taxe.
EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $840 y $525, los
cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto
sobre el total y el total sin impuesto.
840
840.
840• +
525
1,365.
525• +
1,365•
✱
TX
65• –
1,300.
1,300•
Item count calculation/Détermination du nombre
d’articles/Cálculo de cuenta de articulos
Bill No.
Number of bills
Amount
Facture n°
Nbre de factures
Montant
N° de factura
Cantidad de facturas
Importe
1
1
$100.55
2
1
$200.00
3
1
$200.00
4
1
$400.55
5
1
$500.65
Total
(a)
(b)
Percent change/Variation en pour cent/Cambio porcentual
•
Calculate the dollar difference (a) and the percent change (b)
between two yearly sales figures $1,500 in one year and $1,300 in
the previous year.
•
Calculer la différence en dollars (a) et le pourcentage de majoration
(b) connaissant le prix de vente d’une année, 1.500$, et le prix de
vente de l’année précédente, 1.300$.
•
Calcular la diferencia en dólares (a) y el cambio porcentual (b) entre
dos cifras de ventas anuales, $1.500 en un año y $1.300 el año
anterior.
1500
1,500.00
1,500•00 +
1300
200.00
1,300•00 –
200•00
✱
(a)
15.38
15•38 %C (b)
100.55
100.55
100•55
+
200
300.55
200•00
+
500.55
200•00
+
400.55
901.10
400•55
+
500.65
1,401.75
500•65
+
005
(a)
1,401.75
1,401•75
✱
(b)
Grand total/Total général/Total global
100 + 200 + 300 =
+) 500 – 600 + 700 =
Grand total/Total général
Total global
100
100.
100• +
200
300.
200• +
300
600.
300• +
003
600.
•
600•
✱
+
500
500.
•
500• +
600
100.–
•
600• –
700
600.
•
700• +
001
600.
•
600•
✱
+
1,200.
1,200•
✱
G
Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Vorsicht!
Die Netzsteckdose muß nahe bei dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
Observera!
Det matande vägguttaget skall placeras nära åpparaten och vara lätt åtkomligt.
Advarsel!
Stickkontakten for dette materiel skall væra anbragt i nærheden af materiellet og vare let
tilgængenlig.
Observera!
Stikkontakt for nettilkopling skal forefinnes i naerhaten av apparatet og skal vare lett
tilgjengelig.
Attention!
La prise de courant murale doit être installée à proximité de I’appareil et doit être facilement
accessible.
Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
Attenzione!
El presa della corrente, deue essere installata in prossimità dell’acessorio ed essere
facilmente acessibile.
T
his equipment complies with the requirements of Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives
89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/
336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/
CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
CAUTION
For multi-voltage type calculator only:
This calculator is designed for operation on a variety of voltage. Prior to use,
before connecting the AC plug to the wall outlet, make sure the voltage selector
on the bottom of the calculator is set to the proper voltage. The window of the
selector indicates the voltage set. To change the voltage setting, turn the
voltage selector in the counterclockwise direction with a standard flathead
screwdriver as shown below. The voltage can be set to any one of 240, 220,
127 or 110 volts. Using the calculator with the voltage selector improperly set
will cause damage to the unit.
Note: When operating on 120V, set the voltage selector to 127V.
VORSICHT
Nur für Rechner in Multispannungs-Ausführung:
Dieser Rechner ist zum Betrieb mit verschiedenen Netzspannungen konstruiert.
Vor Inbetriebnahme (vor Anschluß des Netzsteckers an die Wandsteckdose)
sicherstellen, daß der Spannungswähler an der Unterseite des Rechners der
regionalen Netzspannung entsprechend eingestellt ist. Das Fenster des
Spannungswählers zeigt die eingestellte Spannung an. Zur Umschaltung der
Spannungseinstellung dreht man den Spannungswähler wie nachstehend
gezeigt mit einem Flachschraubenzieher gegen den Uhrzeigersinn. Die
Spannung kann auf 240, 220, 127 oder 110V eingestellt werden.
Verwendung des Rechners mit falsch eingestelltem Spannungswähler führt zur
Beschädigung des Gerätes. Anmerkung: Zum Betrieb mit 120V den
Spannungswähler auf 127V einstellen.
ATTENTION
Uniquement pour la calculatrice du type multitension:
Cette calculatrice fonctionne sur différentes tensions. Avant de brancher la
calculatrice au secteur et avant toute utilisation, s’assurer que le sélecteur de
tension situé au dos de la calculatrice est réglé sur la tension correcte. La
fenêtre du sélecteur indique la tension sur laquelle la calculatrice est réglée.
Pour régler sur une autre tension, tourner le sélecteur de tension dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis à pointe plate,
comme illustré ci-dessous. La calculatrice peut être réglée sur 240, 220, 127 ou
110 volts.
Si le sélecteur de tension est réglé sur une tension incorrecte, la calculatrice
sera endommagée.
Note: Pour le fonctionnement sur 120V, régler le sélecteur de tension sur 127V.
AVISO
Solamente para calculadoras de tensión múltiple:
Esta calculadora está diseñada para funcionar con diferentes tensiones. Antes
de utilizarla y antes de conectar la clavija de CA al tomacorriente de la pared,
asegurarse de que el selector de tensión situado en el fondo de la calculadora
esté colocado en la tensión adecuada. La ventana del selector indica el voltaje
fijado. Para cambiar el ajuste de la tensión, girar el selector de tensión en la
dirección contraria a las agujas del reloj con un destornillador estándar de
cabeza plana tal como se muestra abajo. La tensión puede ajustarse a
cualquiera de los siguientes valores: 240, 220, 127 ó 110V.
Si utiliza la calculadora con el selector de tensión colocado en una posición que
no sea la adecuada, la calculadora se estropeará.
Nota: Cuando la calculadora funcione a 120V, colocar el selector de tensión a
127V.
ATTENZIONE
Solo per calcolatrice modello a tensione multipla.
Questa calcolatrice è stata concepita per funzionare con tensioni diverse. Prima
di usarla, e prima di collegarla a rete, controllare che il cambiatensioni sotto la
calcolatrice stessa sia regolato correttamente. La tensione per la quale è
regolata è visibile attraverso la finestrella. Per adattare la calcolatrice ad un
altro valore di tensione, far girare in senso antiorario il cambiatensioni facendo
uso di un normale cacciavite piatto come illustrato sotto. Le tensioni possibili
sono: 240, 220, 127 e 110 Volt.
Usando la calcolatrice con il cambiatensioni regolato in modo scorretto si
possono causare gravi danni.
Nota: Con corrente di 120V, usare la posizione del 127V.
OBSERVERA
Gäller endast räknare för flera nätspänningar:
Dessa räknare är konstruerade för att drivas med flera olika sorts nätspänning.
Se därför till, innan stickkontakten skjuts in i ett nätuttag, att spänningsväljaren
på räknarens undersida är rätt inställd. Inställd nätspänning visas i fönstret. Byt
inställning genom att vrida spänningsväljaren moturs med en vanlig skruvmejsel
som visas nedan. Valbara inställningar är 240, 220, 127 och 110 volt. Att
använda räknaren med fel nätspänning kommer att skada den.
Anm: Är nätspänningen 120V, ställ in spänningsväljaren på 127V.
LET OP
Alleen voor multi-spanning calculator:
Deze calculator werkt op meerdere netspanningen. Alvorens de calculator op
het stopcontact aan te sluiten, dient u te controleren of de spanningskiezer aan
deonderkant van de calculator staat ingesteld op de plaatselijke netspanning.
De aanduiding in het raampje van de
kiezer geeft de ingestelde spanning aan.
Om de instelling te veranderen, draait u
de spanningskiezer met een normale
platte schroevedraaier naar links, zoals
hierna is aangegeven. De kiezer kan
worden ingesteld op 240, 220, 127 of
110 volt. De calculator zal beschadigd
raken als deze gebruikt wordt met de
spanningskiezer verkeerd ingesteld.
O p m e r k i n g : B i j g e b r u i k o p 1 2 0 V
netspanning moet de spanningskiezer
op 127 V worden gezet.
220
220
➝
240V
➝
220V
➝
127V
➝
110V
Содержание EL-2630P II
Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...