EL-1701V(Y12)-2
➀
B. (10 + 2)
×
5 =
10
10.
10• +
2
12.
2• +
12.
12•
×
5
5• =
60•
✱
60.
B. 11.11 ÷ 77.77 =
22.22 ÷ 77.77 =
11.11
11.11
11•11 ÷
77.77
77•77 =
0•14285714285
✱
0.14285714285
22.22
22•22 =
0•28571428571
✱
0.28571428571
100
100.
100•
+
200
300.
200•
+
300
600.
300•
+
600•
✱
+
G
600.
300
G
300.
300•
+
400
G
700.
400•
+
500
G
1’200.
500•
+
1,200•
✱
+
G
1’200.
1,800•
✱✱
1’800.
GRAND TOTAL / TOTAL GÉNÉRAL
B. (123 ÷ 1368)
×
100 =
123
123.
123• ÷
1368
1,368• %
8•99
✱
8.99
TAX RATE CALCULATIONS
CALCULS DE TAXE
EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total including tax.
EXEMPLE 1: Réglez une taxe de 5%.
Calculez la taxe sur $800 et calculez le total incluant la taxe.
EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525, both of which already include
tax. Calculate the tax on the total and the total without tax. (tax rate: 5%)
EXEMPLE 2: Réalise deux calculs en utilisant $840 et $525, les deux incluant déjà la taxe.
Calcule la taxe sur le total et le total sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)
MEMORY / MÉMOIRE
46
×
78 =
+) 125 ÷ 5 =
–)
72
×
8 =
Total
*3 : Press
to clear the memory before starting a memory calculation.
*3 : Effacer le contenu de la mémoire
avant de procéder à un calcul avec mémoire.
ITEM COUNT CALCULATION
DÉTERMINATION DU NOMBRE D’ARTICLES
Bill No.
Number of bills
Amount
Facture n°
Nbre de factures
Montant
1
1
$100.55
2
1
$200.00
3
1
$200.00
4
1
$400.55
5
1
$500.65
Total
(a)
(b)
PERCENT / POURCENTAGE
A. 100
×
25% =
100
100.
100•
×
25
25• %
25•00
✱
25.00
100.55
100.55
100•55 +
200
300.55
200•00 +
500.55
200•00 +
400.55
901.10
400•55 +
500.65
1’401.75
500•65 +
005 • • • • • • • • • • • • •
(a)
1,401•75
✱
(b)
1’401.75
5
5.
TAX
• • • 5•000 %
5.000
800
800•
• • • 40•
TAX+
840•
840.
840
840.
840• +
525
1’365.
525• +
1,365•
• • • 65• –
TAX–
1,300•
1’300.
ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE
ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION
12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =
*2
1245
12.45
12•45 +
1624
28.69
16•24 +
1935
48.04
19•35 +
521
42.83
5•21 –
002 • • • • • • • • • • • • •
42•83
✱
42.83
*2 :
was not used in the entries.
*2 : La
n’a pas été utilisée dans les entrées.
CALCULATION EXAMPLES
1. Set the decimal selector as specified in each example.
The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified.
2. The grand total/rate setting mode selector should be in the “•” position (off) unless
otherwise specified.
3. The print / item count mode selector should be in the “P” position unless otherwise
specified.
4. Press
prior to beginning any calculation.
5. If an error is made while entering a number, press
or
and enter the correct
number.
6. After entering a value, press
,
or
to activate the Cost/Sell/Margin
Calculation mode. In case of performing different calculation tasks,
key must be
pressed first to cancel the Cost/Sell/Margin mode.
7. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
EXEMPLES DE CALCUL
1. Réglez le sélecteur de décimale tel que spécifié dans chaque exemple.
Le sélecteur d’arrondi doit être placé sur la position “5/4” sauf indication contraire.
2. Le sélecteur de mode grand total/réglage de taux doit être placé sur la position “•” (OFF)
sauf indication contraire.
3. Le sélecteur de mode d’impression/comptage d’articles doit être placé sur la position “P”
sauf indication contraire.
4. Appuyez sur
avant de commencer un calcul.
5. En cas d’erreur lors de la saisie d’un nombre, appuyez sur
ou
puis saisissez le
bon nombre.
6. Après avoir saisi une valeur, appuyez sur
,
ou
pour activer le mode de
calcul de Achat/Vente/Marge. Si vous procédez à des tâches de calcul différentes, il
faudra appuyer sur la touche
pour annuler le mode Achat/Vente/Marge.
7. Les procédures en exemple sont énumérées de la façon suivante sauf indication
contraire.
RESETTING THE UNIT
Strong impacts, exposure to electrical fields, or other unusual conditions may render the unit
inoperative, and pressing the keys will have no effect. If this occurs, you will have to press
the RESET switch on the bottom of the unit. The RESET switch should be pressed only
when:
•
an abnormal event occurs and all keys are disabled.
Notes:
•
Pressing the RESET switch will clear the date and time settings, the tax rate setting, and
the memory contents.
•
Use only a ballpoint pen to press the RESET switch. Do not use anything breakable or
anything with a sharp tip, such as a needle.
•
After the RESET switch is pressed, connect the AC adaptor. Turn the power switch “ON”
and check that “0.” is displayed.
RÉINITIALISATION DE L’UNITÉ
De forts impacts, une exposition à des champs magnétiques ou d’autres conditions
inhabituelles peuvent rendre l’unité inopérante et la pression sur les touches n’aura aucun
effet. Le cas échéant, vous devrez appuyer sur le bouton RESET au dos de l’unité.
N’appuyez sur le bouton RESET que lorsque:
•
une anomalie s’est produite et que toutes les touches sont désactivées.
Remarque:
•
La pression sur le bouton RESET effacera les réglages de date et heure, le réglage de la
taxe et le contenu de la mémoire.
•
N’utilisez qu’un stylo à bille pour appuyer sur le bouton RESET. N’utilisez pas d’objet
cassable ou avec une pointe affilée comme une aiguille.
•
Après avoir appuyé sur le bouton RESET, branchez l’adaptateur secteur. Mettez
l’interrupteur sur ON et vérifiez que “0.” est affiché.
SPECIFICATIONS
Operating capacity: 12 digits
Power supply:
Operating:
AC: Local voltage with AC adaptor EA-63A / 28A
6V ... (DC): Manganese dry battery, size AA (or R6)
×
4 (Option)
Memory backup:
3V ... (DC): (Lithium battery CR2032
×
1)
Memory Protection Battery lifespan:
About 2,500 hours (While at 25°C(77°F), no operating battery is installed, and the AC
adaptor is not connected.)
CLOCK SECTION
Accuracy: Within ±60 seconds per month average (at 25°C(77°F))
Items to be displayed: month, day, year, hour, minute, second, a.m. “A”, p.m. “P”
Items to be printed: month, day, year, hour, minute, a.m. “•”, p.m. “–”
Time system: 12-hour
PRINTING SECTION
Printer: Mechanical printer
Printing speed: Approx. 2 lines/sec.
(At temperature 25°C(77°F), when “741•9 + ” is printed. An AC adaptor EA-63A is used.
The printing speed will vary with the number of rows and the figure types to be printed.)
Printing paper:
57mm (2-1/4") – 58mm (2-9/32") wide
80mm (3-5/32") in diameter (max.)
Operating temperature:
0°C – 40°C (32°F – 104°F)
Power consumption: 6V ... (DC): 1.8 W
Operating time: Manganese dry battery, size AA (or R6)
Approx. 4,500 hours (in non-print mode, displaying 555’555 at 25°C (77°F) ambient
temperature)
Operating time depends on the type of battery and type of use.
Dimensions:
150 mm (W)
×
230 mm (D)
×
51.5 mm (H)
(5-29/32" (W)
×
9-1/16" (D)
×
2-1/32" (H))
Weight: Approx. 533 g (1.18 Ib.) (with batteries)
Accessories:
1 lithium battery (installed), 1 paper roll, 1 ink roller (installed), AC adaptor EA-63A, and
operation manual
ERRORS
There are several situations which will cause an overflow or an error condition. When this
occurs, “E” will be displayed. The contents of the memory at the time of the error are
retained.
If an “E 0.” is displayed at the time of the error, “– – – – – – –” will be printed in red and
must be used to clear the calculator.
Also, in rare cases, printing may stop midway and the indication “E” will appear on the
display. This is not a malfunction but is caused when the calculator is exposed to strong
electromagnetic noise or static electricity from an external source. Should this occur, press
the
key and then repeat the calculation from the beginning.
Error conditions:
1. When the integer portion of an answer exceeds 12 digits.
2. When the integer portion of the contents of the memory or grand total memory exceeds
12 digits. (Ex.
999999999999
1
)
3. When any number is divided by zero. (Ex. 5
0
)
FICHE TECHNIQUE
Capacité de travail: 12 chiffres
Alimentation:
Fonctionnement:
CA: Tension locale avec adaptateur secteur EA-63A/28A
6V ... (CC): Pile sèche au manganèse, taille AA (ou R6)
×
4 (en option)
Sauvegarde de la mémoire:
3V ... (CC): (Pile au lithium CR2032
×
1)
Durée de vie de la pile de protection de la mémoire:
Env. 2.500 heures (À 25°C sans adaptateur secteur branché.)
SECTION HORLOGE
Exactitude: dans les ±60 secondes par mois en moyenne (à 25°C)
Eléments à afficher: mois, jour, année, heure, minute, seconde, a.m. “A”, p.m. “P”
Eléments à imprimer: mois, jour, année, heure, minute, a.m. “•”, p.m. “–”
Système horaire: 12 heures
SECTION IMPRESSION
Imprimante: Imprimante mécanique
Vitesse d’impression: Env. 2 lignes/sec.
(À une température de 25°C, lorsque “741•9 + ” est imprimé. Un adaptateur EA-63A est
utilisé. La vitesse d’impression dépendra du nombre de lignes et du type de schéma à
imprimer.)
Papier d’impression:
largeur: 57 mm - 58 mm
diamètre (maxi.): 80 mm
Température: 0°C – 40°C
Consommation électrique: 1,8 W
Durée de fonctionnement: Pile sèche au manganèse, taille AA (ou R6)
Env. 4.500 heures (en mode de non impression, affichant 555’555 à une température
ambiante de 25°C)
La durée de fonctionnement dépend du type de pile et de l’utilisation
Dimensions:
150 mm (L)
×
230 mm (P)
×
51,5 mm (H)
Poids: Env. 533 g (avec la pile)
Accessoires:
1 pile au lithium (mise en place), 1 rouleaude papier, 1 rouleau encreur (mise en place),
l’adaptateur EA-63A, et le mode d’emploi
OFF
•
P P•IC
ON
OFF
•
P P•IC
ON
OFF
•
P P•IC
ON
GT
•
RATE
SET
OFF
•
P P•IC
ON
GT
•
RATE
SET
GT
•
RATE
SET
GT
•
RATE
SET
GT
•
RATE
SET
REMPLACEMENT DE LA PILE POUR PROTECTION DE LA MÉMOIRE
Quand faut-il remplacer les piles
La durée de vie de la pile de protection de la mémoire est d’environ 2.500 heures à 25°C sans
pile de fonctionnement installée et sans adaptateur secteur branché.
* Lorsque la pile de protection de la mémoire est faible, le réglage de date/heure est
initialisé (1/1/2008, 12:00:00 a.m.).
Vérifiez le réglage de la date/heure dans le mode d’affichage date/horloge après avoir remplacé
la pile de fonctionnement ou lors du branchement de l’adaptateur secteur alors qu’aucune pile
de fonctionnement n’est installée.
Si le réglage de date/heure est modifié ou incorrect, remplacez rapidement la pile de protec-
tion de la mémoire par une neuve.
(La durée de vie de la pile préinstallée peut être plus courte que prévue en fonction du temps
passé après expédition de la calculatrice de l’usine.)
Méthode de remplacement des piles
Utilisez une pile au lithium (CR2032).
Attention:
Le remplacement de la pile effacera les réglages de date et heure et la taxe
mémorisée.
1) Placez l’interrupteur sur OFF et débranchez l’adaptateur secteur.
2) Déposez le couvercle de la pile au dos de l’unité. (Fig. 1)
3) Retirez la pile usée et mettez en place une pile au lithium neuve. Essuyez la pile avec un
chiffon doux et placez le signe “+” vers le haut. (Fig. 2)
4) Remettez en place le couvercle de la pile en procédant à l’envers.
5) Appuyez sur le bouton RESET au dos de l’unité (Voir “RÉINITIALISATION DE L’UNITÉ”).
Après le remplacement de la pile
•
Branchez l’adaptateur secteur et placez l’interrupteur sur ON.
Vérifiez que “0.” est affiché. Si “0.” n’est pas affiché, retirez la pile, remettez-la en place et
vérifiez à nouveau l’écran.
•
Reréglez la date, l’heure et la taxe.
•
Dans la case de droite, indiquez le mois ou l’année à laquelle
la pile a été remplacée comme référence pour son prochain
remplacement.
Précautions relatives à l’utilisation de la pile
•
Ne laissez pas une pile usée dans l’appareil.
•
N’exposez pas la pile à de l’eau ou des flammes et ne la
démontez pas.
•
Entreposez les piles dans un endroit hors de portée des
enfants en bas âge.
REPLACEMENT OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION
Time for battery replacement
Life of the memory protection battery is approximately 2,500 hours at 25°C(77°F) with no
operation battery installed, and the AC adaptor not connected.
* When the memory protection battery is weak, the date/time setting is initialized (1/1/2008,
12:00:00 a.m.).
Verify the date/time setting in the date/clock display mode after replacing the operation
battery or when connecting the AC adaptor with no operation battery installed.
If the date/time setting is modified or incorrect, promptly replace the memory protection
battery with new one.
(The life of the pre-installed battery may be shorter than expected because of the time the
calculator spends during shipment.)
How to change the battery
Use one lithium battery (CR2032).
Caution:
Replacing the battery will clear the date and time settings, and the stored tax rate.
1) Set the power switch to the “OFF” position, and disconnect the AC adaptor.
2) Remove the battery cover on the back of the unit. (Fig. 1)
3) Remove the exhausted battery and install one new lithium battery. Wipe the battery well
with a dry cloth and place the plus “+” side upward. (Fig. 2)
4) Replace the battery cover by reversing the removal procedure.
5) Press the RESET switch on the back of the unit (See “RESETTING THE UNIT”).
After battery replacement
•
Connect the AC adaptor, and set the power switch to the “ON” position.
Check that “0.” is displayed. If “0.” is not displayed, remove the battery, reinstall it, and
check the display again.
•
Readjust date, time, and tax rate settings.
•
In the box on the right, fill in the month/year that you
changed the battery, as a reminder of when to change it
again.
Precautions on battery use
•
Do not leave an exhausted battery in the equipment.
•
Do not expose the battery to water or fire, and do not take it
apart.
•
Store batteries out of the reach of small children.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 2
Opération
Affichage
Impression
Operation
Display
ERREURS
Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépassement de capacité ou une situation d’erreur.
Si cela se produit, “E” sera affiché. Le contenu de la mémoire au moment de l’erreur est
préservé.
Si “E 0.” s’affiche au moment de l’erreur, “– – – – – – –” sera imprimé en rouge et il faudra
utiliser
pour effacer l’erreur.
En outre, dans de rares cas, l’impression peut être interrompue à mi parcours et l’indication
“E” s’affichera à l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais ceci trouve son
origine dans l’exposition de la calculatrice à un bruit électromagnétique de niveau élevé ou
à de l’électricité statique provenant d’une source externe. Le cas échéant, appuyez sur la
touche
puis recommencez le calcul depuis le début.
Conditions d’erreur:
1. Lorsque la partie entière d’un résultat dépasse 12 chiffres.
2. Lorsque la partie entière du nombre en mémoire ou dans la mémoire du total général
dépasse 12 chiffres. (Ex.
999999999999
1
)
3. Lorsqu’un nombre est divisé par zéro. (Ex. 5
0
)
PRINTING DATE AND TIME
IMPRESSION DE LA DATE ET DE L’HEURE
EXAMPLE: When on October 20, 2008, 1:52:00 p.m.
EXEMPLE: Imprimez la date/heure (au 20 octobre 2008,1:52:00 p.m.).
*1
10-20-2008
.
0.
#10•20•2008• • • • • •
1-52 00 P
.
0.
#1•52 - - - - - - - - - - - -
*1: If the date is not shown on the display, press
to show the date.
*1: Si la date ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur
.
MIXED CALCULATIONS / CALCULS COMPLEXES
A. 5
×
2 + 12 =
5
5.
5•
×
2
2• =
10•
✱
10.
10.
10• +
12
22.
12• +
002 • • • • • • • • • • • • •
22•
✱
22.
CONSTANT / CALCULS AVEC CONSTANTE
A. 62.35
×
11.11 =
62.35
×
22.22 =
62.35
62.35
62•35
×
11.11
11•11 =
692•7085
✱
692.7085
22.22
22•22 =
1,385•417
✱
1’385.417
*3
46
46.
46•
×
78
78• =
M
3’588.
3,588• +M
125
M
125.
125• ÷
5
5• =
M
25.
25• +M
72
M
72.
72•
×
8
8• =
M
576.
576• –M
3,037•
◊
M
M
3’037.
3,037•
✱
M
3’037.
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . ,
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
Remarques sur la manipulation des piles au lithium:
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile est mal remise en place.
Remplacez uniquement par une pile identique ou équivalente recommandée par le
fabricant.
Eliminez les piles usées selon les instructions du fabricant.
Notes for handling Lithium batteries:
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
10
10.
10• +
20
30.
20• +
30
60.
30• +
003 • • • • • • • • • • • • •
60•
✱
60.
100
• • • • • • • • • • • • •
100•
40• CG
40.
OFF
•
P P•IC
ON
CHANGE CALCULATION / CALCUL DU RENDU DE MONNAIE
EXAMPLE 1: If $100 is paid for three items costing $10, $20, and $30 respectively, how
much change should you return?
EXEMPLE 1: Si vous recevez 100$ pour trois articles coûtant respectivement 10$, 20$ et
30$, combien devez-vous rendre de monnaie?
F
2 0 A
3
EXAMPLE 2: How much do you return from $100 for a purchase of five items costing $15
each?
EXEMPLE 2: Combien devez-vous rendre de monnaie sur 100$ pour un achat de 5 articles
coûtant 15$ pièce?
15
15.
15•
×
5
5• =
75•
✱
75.
100
• • • • • • • • • • • • •
100•
25• CG
25.
F
2 0 A
3
OFF
•
P P•IC
ON
EXAMPLE 3: Determine the margin when the cost price is set at $350, and the selling price
at $500.
➀
Cost price
➁
Selling Price
➂
Margin
Also, obtain the margin when the cost price is set to $250.
EXEMPLE 3: Déterminez la marge bénéficiaire lorsque le prix d’achat est de $350 et le prix
de vente de $500.
➀
Prix d’achat
➁
Prix de vente
➂
Marge bénéficiaire
En outre, obtenez la marge bénéficiaire lorsque le prix d’achat est de $250.
•
The entered value (enter value, then press
,
, or
) will be kept in the buffer;
the re-entry will not be necessary when recalculating.
•
The buffer contents will be cleared upon new entry, or when the power switch is turned
off/on, or when “E” is displayed.
•
La valeur saisie (entrez la valeur puis appuyez sur
,
ou
) sera gardée
dans le tampon, il ne sera donc pas nécessaire de la ressaisir lorsque vous
recalculerez.
•
Les contenus du tampon seront effacés lors d’une nouvelle saisie ou lorsque
l’interrupteur est mis sur OFF/ON ou encore lorsque “E” est affiché.
500
500.
500•
✱
∆
30
30.
30•
✱
%
350•
✱
C
350.
350
350.
350•
✱
C
30
30.
30•
✱
%
500•
✱
∆
500.
COST / SELL / MARGIN CALCULATION
CALCUL DE ACHAT / VENTE / MARGE
EXAMPLE 1: Determine the cost price for 30% margin when the selling price is set at
$500.
➀
Selling Price
➁
Margin
➂
Cost price
EXEMPLE 1: Déterminez le prix d’achat pour une marge bénéficiaire de 30% lorsque le
prix de vente est de $500.
➀
Prix de vente
➁
Marge bénéficiaire
➂
Prix d’achat
EXAMPLE 2: Determine the selling price for 30% margin when the cost price is set at
$350.
➀
Cost price
➁
Margin
➂
Selling Price
EXEMPLE 2: Déterminez le prix de vente pour une marge bénéficiaire de 30% lorsque le
prix d’achat est de $350.
➀
Prix d’achat
➁
Marge bénéficiaire
➂
Prix de vente
•
: Entries in the order of “30
350
” are also valid.
•
: Les entrées dans l’ordre de “30
350
” sont également valides.
•
: Entries in the order of “30
500
” are also valid.
•
: Les entrées dans l’ordre de “30
500
” sont également valides.
350
350.
350•
✱
C
500
500.
500•
✱
∆
30•
✱
%
30.
250
250.
250•
✱
C
500•
✱
∆
50•
✱
%
50.
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
F
2 0 A
3
•
: Entries in the order of “500
350
” are also valid.
•
: Les entrées dans l’ordre de “500
350
” sont également valides.
Year
Month
Année
Mois
GT
•
RATE
SET
100 + 200 + 300 =
+) 300 + 400 + 500 =
Grand total / Total général
LIMITED WARRANTY
Personal Office Products
Congratulations on your purchase!
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer purchaser
for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an Authorized
Sharp Dealer:
Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If
any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair or replace
the product as specified herein.
This warranty shall not apply to:
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident,improper installation or
inappropriate use as outlined in the owner’s manual.
(b) Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp,Sharp’s Authorized
Service Centres or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.
(c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including but not
limited to software, paper and batteries.
(d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product
including but not limited to batteries, AC adapters, ribbons, correction tapes, ink rollers, cables, printwheel, or paper.
(e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.
(f)
Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line
voltage or liquid spillage.
(g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA/CUL markings.
(h) Any products used for rental purposes.
(i)
Any installation, setup and/or programming charges.
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the
Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp
Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer.
This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their agent or
employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits, Sharp
disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or
loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time
or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation,
transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute
complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the product and shall constitute
full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4Z 1W9
(905) 568-7140
Web site: www.sharp.ca
Calculator without printer 1 year
Calculator with printer 6 months
Pocket Computer 1 year
Personal Computer 1 year
Electronic Organizer 1 year
Personal Digital Assistant 1 year
WARRANTY PERIODS
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Center or Dealer, please contact:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
GARANTIE LIMITÉE
Produits de bureau personnels
Bravo! Vous venez de faire un excellent achat!
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l’acheteur initial du
produit ci-dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s’il est vendu et distribué au
Canada par Sharp ou par un Détaillant autorisé Sharp .
Sharp garantit que ledit produit est, s’il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de
fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s’engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit
spécifié ci-dessous.
La garantie offerte par Sharp ne s’applique pas:
(a) Aux appareils qui ont été l’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un accident, d’une installation inadéquate ou d’une
utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire;
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu’aux bureaux de Sharp, à un Centre agréé de service
Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp;
(c) Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par
Sharp, y compris, mais non limité au papier, les piles ou logiciel;
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire
à la suite d’une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux piles, le ruban, le ruban correcteur,
les adapteurs c.a., le rouleau encreur, la marguerite ou le papier;
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l’extérieur de l’appareil, et qui sont causés par une usure normale;
(f)
Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l’environnement, y compris mais non limité à du
iquide répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;
(g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/CUL, ou les deux, ont été enlevés ou éffacés;
(h) Aux produits de utilisés à des fins de location.
(i)
Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie, la réparation sous garantie est
offerte à la condition que le produit Sharp soit livré ainsi que la preuve d’achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un
Centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service,
ses représentants ou ses employés, n’est autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à
transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité
pour les pertes ou les dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits
indirectes résultant d’un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d’utilisation de
ce produit Sharp. L’acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d’assurance de l’appareil.
La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l’exécution complète
de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis l’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un
acquittement complet pour toute réclamation, qu’elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4Z 1W9
(905) 568-7140
Site web: www.sharp.ca
PÉRIODES DE GARANTIE
Calculatrice sans imprimante 1 an
Calculatrice avec imprimante 6 mois
Calculatrice de poche 1 an
Agenda électronique 1 an
Ordinateur Portatif 1 an
Assistant Numérique Personnel 1 an
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE.
Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus
près, veuillez écrire ou téléphoner à:
EL-1701V(Y12)裏面
07.6.13, 11:10 AM
Page 2
Adobe PageMaker 6.0J/PPC