– 7 –
CD-CH1000
Listening to a CD (CDs)
Audición de un disco CD (CDs)
Listening to a Cassette Tape
Audición de un cassette
1
2
3
5
6
4
7
Press the POWER button to turn the
power on.
Pulse el botón POWER para conectar
la alimentación.
Press the DISC 1 button to close
the disc tray 1.
Pulse el botón DISC 1 para cerrar la
bandeja del disco 1.
You can place discs on the trays 2 - 6 by following the steps 3 - 5.
Podrá colocar discos en las bandejas 2 - 6 según los pasos 3 - 5.
Press the button to start playback.
Pulse el botón para iniciar la
reproducción.
Press the DISC 1 button to open
the disc tray 1.
Pulse el botón DISC 1 para abrir la
bandeja del disco 1.
Place the CD on the disc tray 1,
label side up.
Coloque el disco compacto en la
bandeja del disco 1, con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
Press the CD button.
Pulse el botón CD.
5” (12 cm)
3” (8 cm)
1
2
3
4
5
Press the POWER button to turn the
power on.
Pulse el botón POWER para conectar
la alimentación.
Press the button to start playback.
Pulse el botón para iniciar la
reproducción.
Open the cassette door by pushing
the area marked “PUSH EJECT ”.
Abra la puerta del cassette pulsando
la parte marcada "PUSH EJECT ".
Load the cassette into the cassette
compartment.
Inserte el cassette en el comparti-
miento del cassette.
Press the TAPE button.
Pulse el botón TAPE.
PUSH EJECT
Listening to the Radio
Audición de la radio
Recording from the CD
Grabación de un disco CD
1
2
3
Press the POWER button to turn the
power on.
Pulse el botón POWER para conectar
la alimentación.
Press the TUNER (BAND) button to
select the desired frequency band
(FM or AM).
Pulse el botón TUNER (BAND) para
seleccionar la banda de frecuencia
deseada (FM o AM).
1
2
3
4
5
Press the POWER button to turn the
power on.
Pulse el botón POWER para conectar
la alimentación.
Load a cassette into the cassette
compartment.
Inserte un cassette en el comparti-
miento del cassette.
Press the REC PAUSE button.
Pulse el botón REC PAUSE.
Press the CD button and load the
desired disc.
Pulse el botón CD y ponga el disco
deseado.
4
ST
Press the DISC 1 - DISC 6 button to
start recording.
Pulse el botón DISC 1 - DISC 6 para
iniciar la grabación.
Press the TUNING ( or ) button to
tune into the desired station.
Pulse el botón TUNING ( o
) para
sintonizar la emisora deseada.
To receive an FM stereo transmission,
press the ST-MODE button on the
remote control. The “ST” indicator
lights up.
Para recibir la transmisión de FM en
estéreo, pulse el botón ST-MODE del
controlador remoto .Se enciende el
indicador “ST”.
Содержание CD-CH1000
Страница 78: ...CD CH1000 15 M E M O ...
Страница 79: ...CD CH1000 16 M E M O ...