background image

FR-1

FRANÇAIS

FRANÇAIS

TABLE DES MATIÈRES

•  CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ...FR-1
• NOMENCLATURE.............................................FR-2
•  UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..........FR-4
• MODE AUXILIAIRE ...........................................FR-4
•  CONSEILS SUR LES ÉCONOMISES D’ÉNERGIE ..FR-4
•  FONCTIONNEMENT DE BASE ........................FR-5
•  RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU DÉBIT D’AIR .....FR-6
•  FONCTIONNEMENT DU POWERFUL JET ......FR-6
• AIR RAFRAICHISSANT ....................................FR-7
•  FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER ......FR-7
•  FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE.........FR-8
•  MINUTERIE D’ARRÊT APRÈS UNE HEURE ...FR-9
• BOUTON DISPLAY ...........................................FR-9
• ENTRETIEN ......................................................FR-10
•  CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ...........FR-10
•  AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ...FR-11

CONSIGNES IMPORTANTES 

DE SÉCURITÉ 

AVERTISSEMENTS

•  Ne pas tirer ou déformer le cordon d’alimentation. Le 

fait de saisir fortement ou de mal utiliser le cordon

  d’alimentation risque d’endommager l’appareil et de 

provoquer une électrocution.

•  Veiller à ne pas exposer votre corps directement à l’air
  évacué pendant une longue période. Cela risque
  d’affecter votre état physique. 
•  Lors de l’utilisation du climatiseur pour des nourrissons, 

de jeunes enfants, des personnes âgées, des personnes 
alitées ou handicapées, s’assurer que la température de 
la pièce est appropriée aux personnes qui s’y trouvent.

•  Ne jamais insérer des objets dans l’appareil. Le fait 
  d’insérer des objets peut provoquer des blessures à cause 

de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes.

• Mettre le climatiseur sans faille à la terre. Ne pas 

connecter le 

fi

 l de mise à la terre à un tuyau de gaz, 

une conduite d’eau, un paratonnerre ou un 

fi

 l de mise 

à la terre du téléphone. Une mise à la terre incomplète 
risquerait en effet de provoquer une électrocution.

• Si l’on constate n’importe quelle anomalie sur le 

climatiseur (par ex : une odeur de brûlé), l’arrêter 
immédiatement et couper le disjoncteur. 

•  L’appareil doit être installé conformément aux 

réglementations de câblage nationales.

 

Une 

connexion de câble incorrecte peut provoquer une 
surchauffe du cordon d’alimentation, de la 

fi

 che  ou 

de la prise électrique et provoquer un incendie.

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé,il doit être 

remplacé par le fabricant ou son agent d’entretien ou 
encore une personne possédant des qualifications 
similaires a

fi

 n d’éviter tout danger. Utiliser uniquement 

le cordon d’alimentation spéci

fi

 é par le fabricant pour 

le remplacement. 

•  Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur 

  l’appareil. L’eau risque de provoquer une électrocution 

ou d’endommager l’appareil.

•  Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi-même

  l’appareil. Un fonctionnement inadéquat peut 

provoquer des décharges électriques, des fuites 

  d’eau, des incendies etc. Consulter votre revendeur ou 

un service de dépannage quali

fi

 é pour les opérations 

  d’installation/démontage/réparation de cette unité.

PRÉCAUTIONS

•  Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour 

  aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation

  d’appareils à gaz. Une ventilation insuf

fi

 sante  risque 

de provoquer un manque d'oxygène.

•  Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. 

Cela risque de provoquer une décharge électrique.

•  Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque
  l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
•  Véri

fi

 er périodiquement l’usure du rack de montage de 

  l’unité extérieure a

fi

 n de s’assurer qu’il est fermement 

fi

 xé en place.

•  Ne rien placer sur l’unité extérieure et ne pas marcher 

dessus. L’objet ou la personne risque de basculer ou 

de tomber, provoquant des blessures.

•  Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Ne 

pas l’utiliser pour d’autres applications, par exemple 

dans un chenil ou une serre pour l’élevage d’animaux 

ou la culture de plantes. 

• Ne pas placer une cuvette contenant de l’eau sur 

  l’appareil. Si de l’eau pénètre dans l’appareil, l’isolation 

électrique risque d’être détériorée et peut provoquer 

une électrocution.

•  Ne pas bloquer les entrées et sorties d’air de l’appareil.

  Cela risque de provoquer un fonctionnement insuf

fi

 sant 

ou des pannes. 

•  S’assurer d’arrêter l’utilisation et de couper le disjoncteur 

avant d’effectuer la maintenance ou le nettoyage. Un 

ventilateur tourne à l’intérieur de l’appareil et risque de 

vous blesser.

• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des 

enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans 

surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés 
a

fi

 n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• S’assurer de connecter le climatiseur à une alimen-

tation de tension et de fréquence appropriées. L’uti-

lisation d’une alimentation ayant une tension et une 

fréquence incorrectes peut endommager l’appareil et 

provoquer un incendie.

• Ne pas installer l’appareil dans un endroit où l’air 

est très chargé en poussières, fumées et humidité.   

Cela risque de provoquer un incendie.

  Installer l’unité dans un endroit peu poussiéreux, 

sans fumées ni humidité dans l’air.  

• Arranger le 

fl

 exible de vidange pour assurer un écou-

lement normal. Un écoulement insuf

fi

 sant risque de 

mouiller la pièce, les meubles etc.

•  S’assurer qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur 

de circuit est installé, en fonction de l’emplacement 

  d’installation, pour éviter une électrocution.

Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. 
Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr et rester 
facile d’accès.

Содержание AH-A18LEW

Страница 1: ...AL FRANÇAIS CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES MODE D EMPLOI INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT AH AP9MMV AU A9MMV AH AP12MMV AU A12MMV Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation ...

Страница 2: ...EN 2 ...

Страница 3: ...ectrical shock or equipment damage Do not attempt to install remove repair the unit by yourself Incorrect work will cause electric shock water leak fire etc Consult your dealer or other qualified service personnel for the installation removal repair of the unit CAUTIONS Open a window or door periodically to ventilate the room especially when using gas appliances Insufficient ventilation may cause ...

Страница 4: ...ir 10 PLASMACLUSTER Lamp blue 11 OPERATION Lamp red 12 TIMER Lamp orange 13 POWERFUL JET Lamp green 14 Inlet Air 15 Refrigerant Pipe and In terconnecting Cord 16 Drainage Hose 17 Outlet Air NOTE Actual units might vary slightly from those shown above 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PART NAMES INDOOR UNIT 14 15 16 17 OUTDOOR UNIT 14 15 16 17 AU A9MMV AU A12MMV ...

Страница 5: ... 12 TIMER CANCEL Button 13 SWING Button 14 RESET Button 15 POWERFUL JET Button 16 GENTLE COOL AIR Button DISPLAY 17 18 19 20 21 22 23 24 17 MODE Symbols AUTO COOL DRY 18 POWERFUL JET Symbol 19 PLASMACLUSTER Symbol 20 FAN SPEED Symbols AUTO Manual setting 21 GENTLE COOL AIR Symbol 22 TEMPERATURE AND TIMER COUNT DOWN Indicator 23 TRANSMITTING Symbol 24 TIMER ON TIMER OFF Indicator 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 6: ...n of the signal Do not leave the remote control in direct sunlight or near a heater Protect the remote control from moisture and shock Use this mode when the remote control is not available TO TURN ON Press the AUX button The red OPERATION lamp will light and the unit will start operating in the AUTO mode The fan speed and temperature setting are set to AUTO TO TURN OFF Press the AUX button again ...

Страница 7: ...etting range 16 30 C 4 Press the FAN button to set the desired fan speed 2 3 1 4 BASIC OPERATION AUTO COOL DRY AUTO SOFT LOW HIGH NOTE AUTO MODE In the AUTO mode the temperature setting and mode are automatically selected according to the room temperature when the unit is turned on DRY MODE The fan speed is preset to AUTO and cannot be changed WHEN POWER FAILURE OCCURS This air conditioner has a m...

Страница 8: ...he swing range in order to prevent conden sation from dripping ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION 1 2 Louvre levers The air conditioner works at the maximum power and optimum louvre direction to makes the room cool rapidly 1 During operation press the POWERFUL JET button The remote control will display The temperature display will go off The green POWERFUL JET lamp will light up The vertical airflow...

Страница 9: ...R OPERATION Plasmacluster ions released into the room will reduce some airborne mold 1 During operation press the PLASMACLUSTER button The remote control will display The blue PLASMACLUSTER lamp will light up TO CANCEL Press the PLASMACLUSTER button again The blue PLASMACLUSTER lamp will turn off NOTE Use of the PLASMACLUSTER operation will be memorized and it will be activated the next time you t...

Страница 10: ...to 12 hours in 1 hour increments The TIMER OFF and TIMER ON can not be set together The ONE HOUR OFF TIMER operation has priority over TIMER ON and TIMER OFF operations When the temperature is set during timer setting the temperature will show in the display for 5 sec onds and then return to the timer display If a power failure occurs while the TIMER is set the TIMER setting will be cancelled and ...

Страница 11: ... TIMER is set while the unit is not operating the unit will operate for an hour at the formerly set condition If you wish to operate the unit for another hour before the ONE HOUR OFF TIMER is activat ed press the ONE HOUR OFF TIMER button again during operation 1 CANCEL ONE HOUR OFF TIMER Use when the lamps on the unit are too bright The red OPERATION lamp and the orange TIMER lamp cannot be turne...

Страница 12: ...Do not use hot water thinner abrasive pow ders or strong solvents MAINTENANCE OPERATING CONDITION Mode Indoor Temp Outdoor Temp Cooling Upper limit 32 C 43 C Lower limit 21 C 21 C The built in safety device may prevent the unit from operating when used out of this range Condensation may form on the air outlet if the unit operates continuously in the COOL or DRY mode when humidity is over 80 MAINTE...

Страница 13: ...alfunctions UNIT DOES NOT OPERATE The unit will not operate if it is turned on im mediately after it is turned off The unit will not operate immediately after the mode is changed This is to protect the unit Wait 3 min utes before operating the unit ODORS Carpet and furniture odors that entered into the unit may be sent out from the unit CRACKING NOISE This sound is generated by the friction of the...

Страница 14: ......

Страница 15: ...uat peut provoquer des décharges électriques des fuites d eau des incendies etc Consulter votre revendeur ou un service de dépannage qualifié pour les opérations d installation démontage réparation de cette unité PRÉCAUTIONS Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce en particulier lors de l utilisation d appareils à gaz Une ventilation insuffisante risque de provoquer un m...

Страница 16: ...LUSTER bleu 11 Voyant de MARCHE rouge 12 Voyant de MINUTERIE orange 13 Voyant de POWERFUL JET vert 14 Bouche d entrée Air 15 Tube réfrigérant et cordon d interconnexion 16 Tuyau d évacuation 17 Bouche de sortie Air REMARQUE Les unités réelles risquent de différer quelque peu de celles décrites ci dessus UNITÉ EXTÉRIEURE NOMENCLATURE UNITÉ INTÉRIEURE AU A12MMV AU A9MMV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 17: ...TION DE LA MINUTERIE CANCEL 13 Touche d OSCILLATION SWING 14 Touche de RÉINITIALISATION RESET 15 Touche de POWERFUL JET 16 Touche d AIR RAFRAICHISSANT AFFICHAGE 17 Symboles des MODES AUTO FRAIS SEC 18 Symbole du POWERFUL JET 19 Symbole du PLASMACLUSTER 20 Symboles de VITESSE DU VENTILATEUR AUTO Réglage manuel 21 Symbole d AIR RAFRAICHISSANT 22 Indicateur de TEMPÉRATURE ET DE COMPTE A REBOURS DE MI...

Страница 18: ... avec la transmission du signal Ne pas laisser la télécommande exposée aux rayons directs du soleil ou près d un radiateur Protéger la télécommande contre l humidité et les chocs Utiliser ce mode si la télécommande n est pas disponible POUR ALLUMER Appuyer sur la touche AUX Le voyant rouge de MARCHE s allume et l appareil commence à fonctionner en mode AUTO La vitesse du ventilateur et le réglage ...

Страница 19: ...églage de la température 16 30 C 4 Appuyer sur la touche FAN pour régler la vitesse désirée du ventilateur 2 3 1 4 FONCTIONNEMENT DE BASE AUTO FRAIS SEC AUTO DOUX LENTE RAPIDE REMARQUE MODE AUTO En mode AUTO les réglages de température et de mode sont sélectionnés automatiquement selon la température de la pièce lorsque l appareil est allumé MODE SEC La vitesse du ventilateur est pré réglée sur AU...

Страница 20: ...n à éviter une condensation et un égouttement RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU DÉBIT D AIR 1 2 Leviers du volet Le climatiseur fonctionne au maximum de sa puissance et en direction optimale du volet afin de refroidir rapidement la pièce 1 Pendant le fonctionnement appuyer sur la touche POWERFUL JET La télécommande affiche L affichage de température s éteint Le voyant vert de POWERFUL JET s allume Le vol...

Страница 21: ...uster libérés dans la pièce réduisent la quantité de certaines moisissures aériennes 1 Pendant le fonctionnement appuyer sur la touche PLASMACLUSTER La télécommande affiche Le voyant bleu PLASMACLUSTER s allume POUR ANNULER Appuyer de nouveau sur la touche PLASMACLUSTER Le voyant bleu PLASMACLUSTER s éteint REMARQUE Le mode de fonctionnement PLASMACLUSTER sera mémorisé et il sera activé au prochai...

Страница 22: ...ion ou de désactivation ARRÊT DE LA MINUTERIE et MARCHE DE LA MINUTERIE ne peuvent être réglées ensemble Le fonctionnement de la minuterie d ARRÊT APRÈS UNE HEURE a la priorité sur les fonctionnements MARCHE DE LA MINUTERIE et ARRÊT DE LA MINUTERIE Si la température est réglée pendant le réglage de la minuterie la température s affiche pendant 5 secondes puis l affichage de la minuterie est rétabl...

Страница 23: ...réglée pendant que l appareil ne fonctionne pas l appareil fonctionne pendant une heure avec la condition réglée précédemment Si l on veut utiliser l appareil une autre heure avant que la MINUTERIE D ARRÊT APRÈS UNE HEURE soit activée appuyer à nouveau sur la touche de MINUTERIE D ARRÊT APRÈS UNE HEURE pendant l utilisation 1 ANNULATION MINUTERIE D ARRÊT APRÈS UNE HEURE Utiliser lorsque les lampes...

Страница 24: ...er d eau chaude de diluant de poudres abrasives ou de solvants forts ENTRETIEN CONDITIONS DE FONCTION NEMENT Mode Temp intérieure Temp extérieure Refroi disse ment Limite supérieure 32 C 43 C Limite inférieure 21 C 21 C Le dispositif de sécurité intégré peut empêcher l appareil de fonctionner s il est utilisé en de hors de ses conditions normales d utilisation Si l appareil fonctionne en continu e...

Страница 25: ...eil L APPAREIL NE FONCTIONNE PAS L appareil ne fonctionne pas s il est allumé immédiatement après sa mise hors tension L appareil ne fonctionne pas immédiatement après le changement de mode Cela sert à protéger l appareil Attendre 3 minutes avant de faire fonctionner l appareil ODEURS Des odeurs de moquette et de meubles qui entrent dans l appareil peuvent être dégagées de l appareil BRUIT DE CRAQ...

Страница 26: ......

Страница 27: ...ᅓ뺕 礗㽭㽒㽖 ⅾ ࠪ ؗ ȱ㵕 ⅾ禤ʩ䇂ᝏⲽǾᅦ泊弱 뺕ȵ ה 䆺㽒 ᆥ뺔 ḇ礗 㽡㽒㽖 ᙸ䇂睛㒼丒뺔 s ď憕 ㅐ䉬 㘅㞰ົ 䳚Č뺔 ㅐ 沥ⅶ睛 ⅾ ᅓ拃ү뺔 s ۰ࡧഇ挶哨弱ᙕ恀 癒 Ο㵕 ٵ ㄶ拃ү뺔 ď 䔖䇂 ː 沥ⅶ睛 뺓㖕ㅐ뺓㟟㟷䦓뺔 疨 ᙕ恀 癒 Ο㵕䇂ொ禆뺕搉ਊ䵽焦 ⅾ ؗ Ƞ 䇂䶴ΟǾନ 挮뺔 s ᙸ 甠䡡ⅾ甓뺕 甬沖稄뺕㿑 㽡㥋ㄶඅ ؘ 뺔 沖稄ď梦 哸偍ㄽ뺔 s ď憕ȵ㛗 瀽뺕 沓ⷳ 沥ⅶ睛 뺔 s 㡓ƪᙕ 桉憧뺕甃 ď 㽡 ٵ ㄶ 뺕 疨甝 棻අ뺔 s ᙸ ᚊᆥ 䳚ᙕ恀 ਤ䕥 ফᙕ恀 ਤ 䠇 뺔 s ď憕 ɓˇ 憒 ົᚊᆥ 䳚Č뺕Ŷďৠ楎椨 ᙉ뺔 沓ⷳ 㫹ɌⅾǾ č ⅾ棉ϙ뺕 哸া ӧ뺔 s ٵ ㄶ ᝏ㡓ˁᙍ㽡沉减拃扶뺔 ď憕ː ؗ Ƞ 㽡沉뺕 㮙唤ⅾ噹 䦓ໄ ː窤竄ࠤ㫹ⅾ Ⱘ㫹Š㽡뺔 s ď憕 恀 ㅐ䇂ᚷඅ ົ 䳚Č뺔 ㅐ㕧泊 䳚 뺕睛䳼严 ᅓ뺕IJ沥ⅶ睛 뺔 s...

Страница 28: ...Ύ尣 䡡 6 睛㒼丒 7 䉬ㄶ 稄 8 ㅐᮕㄶ 稄 9 ۛ稄 쥼䠧ㄶ쥽 10 眱ᗸ䪹 䗨㧲 쥼嬥嗨 쥽 11 ː 䗨㧲쥼䱔嗨 쥽 12 ᙸ අ 䗨㧲쥼 嗨 쥽 13 ᴚߓ悀 ٵ 䗨㧲쥼䶙嗨 쥽 14 泊稄 쥼䠧ㄶ쥽 15 ٵ ᑳ滣䨔 丒 16 ㅐ檃䨔 17 ۛ稄 쥼䠧ㄶ쥽 쟝 䳚ᜓ㫹ৠ印唛Čຣ 䗨㾺 ď 뺔 ᚊᆥ 䳚 渪Ɍ䇂ਅ䞨 ᚊ 䳚 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 AU A12MMV 14 15 16 17 AU A9MMV ...

Страница 29: ... 甠 瀽 9 ⷱ 拃ᙸ 瀽 MODE 10 ᙸ 疨 瀽 11 稄沢 瀽 FAN 12 ᙸ අঽ 瀽 CANCEL 13 稄 瀽 SWING 14 濜拃 瀽 RESET 15 ᴚߓ悀 ٵ 瀽 16 櫒 悀 ٵ 瀽 秄䗨අ 17 ⷱ 䥥尣 哨ࠤ 悀 ٵ 㛗 18 ᴚߓ悀 ٵ 䥥尣 19 眱ᗸ䪹䥥尣 20 稄沢䥥尣 哨ࠤ ࠤ拃ᙸ 21 櫒 悀 ٵ 䥥尣 22 㓨 ফᙸ අϙ 扶 䗨අ 23 Ύ尣Ӣ汣අ䥥尣 24 甠 疨 ᙸ අ䥥尣 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ...

Страница 30: ...쟝 s ۰ࡧȲΎ尣 䡡াᴚ㡣䇂癸 㥏ᝉ뺕 沓ⷳ ᶅ礈 ؗ ᬷ ː뺔 s ົ Ā 甬 㽡 ḻ沢桉ࠤ恀傣䇂 䨔ৠ印 ᶅ礈Ύ尣䇂Ӣ汣뺔 s ۰ࡧᝎ洢 අ ົা癸 㥏ᝉŠ尓ⅾ ㄶ恀傣 涘뺔浽 ה 洢 අা㘴ⅾা ܧ 䔈 뺔 ď印 㽡洢 අ 뺕ৠ ܟ 㽡 櫐ߤ甠疨ⷱ 뺔 甠 AUX 櫐ߤ甠疨 瀽뺔 s Ŋ Č䇂䱔嗨 ː 䗨㧲 ᝎ 菴ǩ뺕IJ ົ哨ࠤⷱ č甠ዠ ː뺔 s 汣稄沢 㓨 忡拃ᙸ㡓哨ࠤ뺔 疨 ض Ā AUX 櫐ߤ甠疨 瀽뺔 s Ŋ Č䇂䱔嗨 ː 䗨㧲 㥻㔙뺔 AUX 櫐ߤ甠疨 瀽 櫐ߤ甠疨ⷱ 䩁䊀印㒼䇂 č砂 ὁ 㽡 ٵ ㄶ 䩁䊀印㒼䇂ᮨ䞣 뺔 拃ᙸ浆㿑䇂㓨 s ົ悀 ٵ 洂欭Ĺ뺕嚌ᝎ㓨 拃ᙸົˀ 睠䇂㓨 뺕 ᝎ 凢 ᆪ䇂睛濞뺔 搉ࡧ斷癸 䉬ᝉ泊ᚊ ⅾȲ ٵ ㄶ ᇈ s 悀 ٵ ː 嚌浽 ה 癸 䉬ᝉৠȵ瘯ˀ凢睛濞뺔 s 悀 ٵ ː 疨ቄ甓䡡뺔 皢Ⴌ䶿 㘌뺕ȵ䔖 䇂 ː 甃 甬ď 㽡Ŋ 뺕 睛...

Страница 31: ...s ٵ ㄶ Č䇂䱔嗨 ː 䗨㧲 㥻㔙뺔 3 ẳ㓨අ 瀽拃ᙸ 睠㓨 뺔 哨ࠤ 㛗ⷱ ٵ ㄶ 哨ࠤ拃ᙸ㓨 뺕 ǜৠȵჱߘⅾ㐆 2 C 䇂 㓨 䩇ດ ːۛ揰 뺔 쥼悀 ⷱٵ 쥽 㓨 拃ᙸ䩇ດ즎 16 ܧ 30 C 4 FAN 稄沢 瀽拃ᙸ 睠Š稄 沢 뺔 2 3 1 4 ː 哨ࠤ 悀 ٵ 㛗 哨ࠤ 稄 ˀ沢 綠沢 쟝 哨ࠤⷱ ົ哨ࠤⷱ č뺕㿑 ٵ ㄶ 甠௧ ৠ ᚊ㓨哨ࠤ浫 㓨 拃ᙸ ⷱ 뺔 㛗ⷱ 稄 沢 忡礤拃㡓哨ࠤ减ď印 斥뺔 ь睛 ٵ ㄶ ؘ 抗 ߗ印뺕睛㒼Ĺ 印ᆱ ᘃ拃ᙸ뺔 ờ 睛ᶭ뺕癒ᙸ අ拃ᙸᆥ뺕Ŋ ᝎ哨ࠤȵ 睛 ݓ 䇂䉱 拃ᙸ濜 洂ː뺔 ...

Страница 32: ... s 䉬ㄶ 稄 ᝎ ࠤ뺔 2 㿑 䉬ㄶ 稄 ࠤ ܧ 睠ʾ傣 뺕 ض Ā SWING 稄 瀽뺔 s 揰 䩇ດ檴稄 䩇ດ 뺕ȵ瘌 ڰ 䳲䇂ㅐ ɖč㕫뺔 ㄶ ਊ䇂揰 1 2 稄 今 ົ沓䞣 ːⷱ č뺕 ٵ ㄶ ȵ ᆼߗ㲨 䇂 稄 ਊ洂ː뺕 甬毨沢斥 ٵ 뺔 1 ː 뺕 čᴚߓ悀 ٵ 瀽뺔 s 洢 අᝎ 秄䗨 q r 뺔 s 㓨 秄䗨ᝎ ᇈ뺔 s Ŋ Č䇂䶙嗨ᴚߓ悀 ٵ 䗨㧲 ᝎ 菴ǩ뺔 s 䉬ㄶ 稄 č ࠤ뺔 ঽ ض ᴚߓ悀 ٵ 瀽뺔 s 䶙嗨ᴚߓ悀 ٵ 䗨㧲 ᝎ疨甝뺔 s 䉬ㄶ 稄 ᝎ氉 ० ʾ傣뺔 쟝 s ٵ ㄶ 稄沢ᝎȵ븖桠綠沢븗洂欭 ۮ 獣뺕㤇ᶭ 欭㡓븖綠沢븗 뺔 s ົᴚߓ悀 ٵ ː拃ᙸ 甬뺕㣣 拃ᙸ㓨 ⅾ稄 沢뺔 1 ᴚߓ悀 ٵ ː拃ᙸ ...

Страница 33: ...瀽पৠ뺔 쟝 s ົᴚߓ悀 ⷱٵ 洂ː洉䝮Ĺ č櫒 悀 ٵ 瀽뺕 ٵ ㄶ ᴚߓ悀 ⷱٵ Š櫒 ⷱ ː洂弱뺔 1 櫒 悀 ٵ 眱ᗸ䪹 ː拃ᙸ ົᚊ 忡濙 ۛ 䇂眱ᗸ䪹眱ᗸৠ㐆 䠧ㄶĹ䇂 睰埗뺔 1 ົ ː Āč眱ᗸ䪹 瀽뺔 s 洢 අᝎ 秄䗨 q r 뺔 s ٵ ㄶ Č䇂嬥嗨眱ᗸ䪹 䗨㧲 ᝎ 菴ǩ뺔 ঽ ض Āč眱ᗸ䪹 瀽뺔 s ٵ ㄶ Č䇂嬥嗨眱ᗸ䪹 䗨㧲 ᝎ 㥻㔙뺔 쟝 s 眱ᗸ䪹 ːᝎ 忡抗 桉 뺕㿑ὁčĀ ௧ࠤ ٵ ㄶ 뺕眱ᗸ䪹 ːᝎ ض ௧ࠤ뺔 s ົ ٵ ㄶ ь 洂欭 č眱ᗸ䪹 瀽뺕浫 FAN쥼稄沢쥽ⷱ Š眱ᗸ䪹洂ː뺔 洢 අČ䇂ⷱ 䥥尣ᝎ 㥻㔙뺕减稄沢ď印拃 ᙸ㡓哨ࠤ뺔 1 ...

Страница 34: ...ঽ 瀽뺔 s ٵ ㄶ Č䇂 嗨ᙸ අ 䗨㧲 ᝎ 㥻㔙뺔 0 5h 1 0h 1 5h 10h 11h 12h 0 5h 1 0h 1 5h 10h 11h 12h ঽ 1 쟝 s ᙸ අ䇂拃ᙸ 甬ৠ 䏮ࣰύ 哶 甃 ύ 뺔 嚌ᙸ අ䇂拃ᙸ 甬甃 ⅾ䦓 ύ 뺕ৠȵȵࣰύ 㡓ౠʾ揰 즏嚌拃ᙸ 甬㡓 哶 ύ 뺕 印ȵ ύ 㡓ౠʾ揰 뺔 s ďৠ 拃ᙸ疨 ফ甠 ᙸ අ뺔 s Ā ᙸ 疨 ː ᙸ 甠 ᙸ 疨 ː뺔 s ົᙸ 甠 䇂Ὧ č拃ᙸ㓨 뺕㓨 З 秄䗨 䜛獣뺕㤇ᶭờ 甬秄䗨뺔 s ь睛 ݓ 拃ᙸ䇂ᙸ ߗ印ᝎᇈ 뺕IJěप 睛ǜď ờ 뺔 ᙸ 疨 s 拃ᙸᙸ 疨 ᶭ뺕 ٵ ㄶ ົὁ䌎䊭䇂 ϥ哨ࠤ揰䩁ᚊ 㓨 뺕瘌 斥ᶽ洉 ٵ 뺔 哨ࠤ䌎䊭ߗ印 ᙸ අ௧ࠤĀ ᶭ뺕㓨 檴० 䇂ẳ㓨拃ᙸ 綠 쀖뺔 ᙸ 甠 s 㡓ƪົ礤ᙸ 甬洖 ܧ 拃ᙸ䇂㓨 뺕 ٵ ㄶ ົݓ 拃ᙸ䇂 甬Š ݓ ௧ࠤ뺔 ఽ潦ߗ 印 ঽ ...

Страница 35: ... 嗨ᙸ අ 䗨㧲 ᝎ 菴ǩ뺔 ঽ CANCEL ঽ 瀽뺔 s ٵ ㄶ Č䇂 嗨ᙸ අ 䗨㧲 ᝎ 㥻㔙뺔 쟝 s Ā ᙸ 疨 ː ᙸ 甠 ᙸ 疨 ː뺔 s 㿑拃ᙸĀ ᙸ 疨 减 ٵ ㄶ ďົ ː 뺕 ٵ ㄶ ᝎȵ ݓ 拃ᙸ䇂 Ɍ洂欭Ā 뺔 s Ā ᙸ 疨 ː䳲 Š ضݓ 斷 ٵ ㄶ 洂欭Ā 뺕ৠົ洂欭 ض Ā Ā ᙸ 疨 瀽뺔 1 ঽ Ā 疨 ᙸ අ 㿑拃үČ䇂 䗨㧲洉ǩ 㽡뺔 ďৠ疨甝䱔嗨 ː 䗨㧲ফ 嗨ᙸ අ 䗨㧲뺔 1 ː 甬 č秄䗨 瀽뺔 s 嬥嗨眱ᗸ䪹 䗨㧲 ⅾ䶙嗨ᴚߓ 悀 ٵ 䗨㧲 ᝎ 疨甝뺔 甠௧ 䗨㧲 ض č秄䗨 瀽뺔 秄䗨 瀽 1 ...

Страница 36: ... 洢 අ s 㽡檃 Ɲ 뺔 s ۰ࡧ䉬 ᝎㅐක㞰ົŊ 洢 අČ뺕 ਤ ৠ 印 哸睛 ⅾ拃ү ᅓ뺔 s ۰ࡧ 㽡㧍ㅐ뺓䝚濙߂뺓䐧䕥䮋ⅾ㡣Ẍ㓻߂ 竄 ː㹶Ⴣ ⷱ ᚊ 㓨 ᚊᆥ㓨 悀 ٵ Č瘴 32 C 43 C č瘴 21 C 21 C s 桠洉Č 㓨 䩇ດ 뺕 傣 敽恀傣 瘘 ٵ ㄶ 佧侇洂欭뺔 s 㿑 ٵ ㄶ ົ㛗 桠洉 䇂Ὧ č 侇ົ悀 ٵ ⅾ 㛗ⷱ č洂欭뺕ົۛ稄 尓ৠ印 ڰ 剠ㅐ 㴞뺔 ٵ ㄶ ᘐ䩁ᶭ䇂 竄 1 ᝎ 拃 ү 拃 ᙸ 㡓 悀 ٵ ⷱ 㓨 拃 ᙸ 㡓 º ȵȲ拃ү 渪ᷳᯓƝ㪬뺔 2 ь ː뺕 ۛŊ 䇂 祗뺔 嚌 㽡 ٵ ㄶ ᝏ㽡 棻අ뺕 ᝎ ؗ 疨 뺔 3 ᝎ皢Ⴌ䶿 Ɲ ᶭ ض 濜 恀Č뺔 ٵ ㄶ ᘐ䩁 ݓ 䇂 竄 1 䔖ᙸ皢Ⴌ䶿 Ɲ 뺔 2 䔖ᙸ泊稄 ۛ稄 忡ɓˇ㫹Ɍ瘘 ႈ뺔 ...

Страница 37: ... ਤ 恀ን뺔 㿑Ŋ 䇂 ː 䗨㧲뺓ᙸ අ 䗨㧲 ⅾ眱ᗸ 䪹 䗨㧲甗㩛 뺕搉劍䴖䶴ΟǾନ뺔 䶴ΟŠ ݓ Šư礔 č Ὧ ៤ ᬷ㵊暸뺔 Ŋ ď印洂欭 ݧ 疨 ض 甠ࠤⅾⅾ 斥洂欭ⷱ ᶭ뺕 㡓 敽 Ɍ Ŋ ď 䣋प洂欭뺔 ᶣ ۮ 獣ᶭ ض 甠ࠤŊ ৠờ ᬷ ː뺔 ㄶઔ 㕧 Ŋ 䇂ໄポ ᚰ ؘ 䇂ㄶઔৠ印 䵽Ŋ ۛ뺔 殗 劗 Ŋ ৠ印 䆺ۛ殗 劗礈뺕沓 㽭 㓨 䇂斥ࢉ 沥ⅶŊ 砂 ؗ Ƞ渪Ɍ呸㗑ⅾ 仄减䆺ۛ䇂劗 礈뺔 䆺ۛˀ 䇂ಲಲ劗 㿑Ŋ 濙 ۛ眱ᗸ䪹 䆺ۛˀ 䇂ಲಲ劗뺔 櫒 劗礈 ᴌ뺓櫒 䇂劗礈 ߂ږٵ ࠤ䇂劗磯뺔 ۛ稄 䇂ㅐ奋ㄶ ົ悀 ٵ ː 뺕㽭 ᚊ ㄶ㓨唛Ŋ ㄶ㓨ď 뺕 ົۛ稄 䆺㵊ㅐ奋ㄶ뺔 眱ᗸ䪹ۛ稄 䆺ۛㄶઔ 眱ᗸ䪹䆺ࠤඅ 㽖㽒哫ㄽㄶઔ뺔 哫ㄽ䇂㚺 矸 ᬷˀ뺕 ὁ䇂ќᰗď 沥ⅶɓˇď嗤ᶅ礈뺔 濙 ܧ 䠧ㄶĹ䇂哫ㄽ 毨沢 ۮ 戮뺕 ȵď 綠 甬 䇂哫ㄽ㚺 뺔 ...

Страница 38: ...CN 12 ...

Страница 39: ......

Страница 40: ...EN 12 Printed in Thailand TINSEA664JBRZ 10L TH 1 ...

Отзывы: