Shark CLIP-AG8584-INST-R01 Скачать руководство пользователя страница 6

Para reduzir a emissão de carbono, 

estas instruções SHARK foram 

impressas com tinta de soja em papel 

reciclado.

PORTUGUÊS

Para a medição do tempo dividido,

No modo STOPWATCH,

1. Prima no botão S1 para iniciar a 

contagem.

2. Enquanto o CRONÓMETRO estiver a 

funcionar,

carregue no botão S2 uma vez para registar 

um lapso. O CRONÓMETRO continua a 

funcionar em segundo plano.

Para mostrar o tempo corrente acumu-

lado, carregue no botão S2 de novo.

3. Repita o último passo até todos os lapsos 

tiverem sido registados.

4. Para a parar, carregue no botão S1 uma 

vez. Prima novamente o botão S1para 

continuar onde parou.

5. Para por a zero, carregue no botão S1 

para parar a contagem e depois carregue 

no botão S2.

NOTA: Pode deixar o CRONÓMETRO a fun-

cionar enquanto passa para outros modos 

de funcionamento.

ACERTAR O TEMPORIZADOR

1. Carregue no botão S3para seleccionar o 

modo TIMER.

2. Carregue no botão S2 para alterar a 

configuração do temporizador entre 1, 3, 

5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 e 60 minutos.

USAR O TEMPORIZADOR

No modo de TEMPORIZADOR,

1. Carregue no botão S1 para iniciar a 

contagem.

2. Para parar a contagem, carregue no 

botão S1uma vez. Prima S1 novamente 

para continuar onde ficou.

3. Para reiniciar o TEMPORIZADOR, prima o 

botão S1 para parar a contagem e depois 

carregue em S2.

4. Após ter chegado a zero numa contagem, 

um beep de vinte segundos é emitido. 

Parar parar o aviso sonoro carregue 

em qualquer botão, o TEMPORIZADOR 

reinicia-se automaticamente.

NOTA: Pode deixar o TEMPORIZADOR a 

correr enquanto muda para outros modos 

de funcionamento.

USAR A CONTRALUZ

Carregue no botão S4 para ligar a luz de 

fundo durante cerca de 3 segundos.

SHARK CLASSIC

S1. Botão Start/stop

S2. Botão Lap/reset 

S3. Botão Mode 

S4. Botão Light 

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS

Este produto SHARK apresenta os únicos 

Hydro Pushers®: estes botões de acciona-

mento podem ser premidos debaixo de água 

sob uma pressão de água dinâmica (não 

profundidade de água) de 3 ATM.

MODOS DE EXIBIÇÃO

O relógio tem quatro modos de exibição: 

HOME TIME (TIME) / FOREIGN TIME(TM-2), 

HOME TIME ALARM (ALM1) / FOREIGN 

TIME ALARM

(ALM2), STOPWATCH (STW) e COUNTDOWN 

TIMER (TMR).

Para passar de um modo a outro carregue 

no botão S3 uma vez. A descriçáo de modo 

aparecerá por 2 segundos antes de activar o 

modo seleccionado.

MOSTRADOR NACIONAL 

E INTERNACIONAL

Para mostrar a FOREIGN TIME, carregue 

no botão S2 quando HOME TIME for exibida. 

A descrição de modo (TM-2) aparecerá 

por instantes antes da FOREIGN TIME. 

Para mudar para HOME TIME, carregue 

no botão S2.

Para mostrar FOREIGN TIME ALARM, 

carregue no botão S2 quando se exibir 

HOME TIME ALARM. A descrição (ALM2) 

surge brevemente antes de FOREIGN TIME 

ALARM ser mostrado. Para mudar para 

HOME TIME, carregue em S2.

PARA ACERTAR A HORA E CALENDÁRIO

1. Carregue no botão S3 para seleccionar o 

modo de hora.

2. Prima em S2para alternar entre os mo-

dos HOME TIME e FOREIGN TIME 

3. Carregue e mantenha o botão S2 por 2 

segundos até a mensagem “SET” apare-

cer e os segundos piscarem.

4. Carregue em S1 para os dígitos de segun-

dos serem postos a 00.

5. Carregue no botão S3, os minutos piscam.

6. Prima em S1 uma vez para aumentar os 

dígitos numa unidade. Mantenha o botão 

para ser mais depressa.

7. Carregue no botão S3, os dígitos das 

horas piscam.

8. Carregue no botão S1 para acertar as 

horas.

9. Proceda da mesma maneira para acertar 

a Data, Mês, Dia (da semana), formatos 

de hora e calendário.

10. Para acertar o formato da hora, carregue 

no botão S1 para alternar entre o formato 

de 12-horas e 24-horas.

  O Indicador PM pode ser exibido para 

indicar a hora no formato de 12 horas.

11. Para definir o formato de calendário, 

carregue no botão S1para alternar 

entre M-D (mês-dia) e o formato D-M 

(dia-mês).

12. Após ter feito todas as configurações, 

carregue em S2para confirmar as 

definições.

NOTA: A hora escolhida e formatos de 

calendário aplicam-se tanto às definições 

nacionais como internacionais.

NOTA: No acerto de HORAS ESTRANGEIRA, 

apenas minutos, horas, data, mês e dia 

estão disponíveis para acerto.

PARA EXIBIR O CALENDÁRIO

1. Carregue no botão S3 para seleccionar o 

modo da hora.

2. Carregue no botão S1 para alternar 

entre o modo de exibição das horas e o 

calendário.

Nota: O calendário será exibido durante 

cerca de seis segundos antes de o relógio 

voltar ao modo de exibição da hora.

PARA ACERTAR O DESPERTADOR

1. Carregue no botão S3 para seleccionar o 

modo de alarme.

2. Prima o botão S2 para alternar entre os 

modos HOME TIME ALARM e FOREIGN 

TIME ALARM 

3. Carregue e mantenha o botão S2 durante 

2 segundos até “SET” aparecer e os dígi-

tos dos minutos piscarem.

4. Prima o botão S1 uma vez para aumentar 

os dígitos uma unidade. Mantendo o botão 

carregado acelera o processo.

5. Carregue no botão S3, os dígitos das 

horas ficam intermitentes.

6. Prima o botão S1 para definir as horas.

7. Após ter feito todas as definições, car-

regue no botão S2 para confirmar as 

definições.

LIGAR/DESLIGAR O DESPERTADOR E 

MELODIA HORÁRIA

No modo de despertador,

1. Carregue no botão S2 para alternar 

entre os modos HOME TIME ALARM e 

FOREIGN TIME ALARM.

2. Prima no botão S1 uma vez para activar 

o alarme horário. O indicador de alarme 

  aparece.

3. Carregue novamente para activar a 

melodia horária. O indicador de melodia  

  aparecerá.

4. Carregue uma terceira vez para activar 

ambas as funções. Aparecem ambos os 

indicadores.

5. Carregue pela quarta vez para desactivar 

ambas as funcções. Aparecem ambos os 

indicadores.

QUANDO UM ALARME OU MELODIA 

HORÁRIA SE DESLIGAM

Uma melodia ouve-se horariamente se a 

função de melodia horária estiver activada.

Um alarme de 20 segundos será emitido 

na altura definida quando o alarme for 

activado. Para parar a melodia, carregue em 

qualquer botão.

USAR O CRONÓMETRO

1. Carregue no botão S3 para seleccionar o 

modo STOPWATCH.

2. O cronómetro será exibido no seu estado 

corrente – reiniciar, em execução ou 

parado.

3. Para continuar a contagem, carregue 

no botão S1 para continuar desde a 

paragem.

4. Para começar uma nova contagem, 

reinicie primeiro o cronómetro.

Prima o botão S1 para parar a conta-

gem, depois no botão S2 para repor o 

cronómetro a zero.

Para a medição do tempo décorrido,

No modo STOPWATCH,

1. Carregue no botão S1 para começar a 

contagem.

2. Para a parar, carregue no botão S1 uma 

vez. Prima novamente o botão S1para 

continuar onde parou.

3. Para por a zero, carregue no botão S1 

para parar a contagem e depois no 

botão S2.

SHARK-F

S1084-SHARK  CLAS

SIC-A

G8548-R02

S4

S1

S2

S3

Содержание CLIP-AG8584-INST-R01

Страница 1: ...button the hour digits will blink 6 Press S1 button to set the hour digits 7 After finished making all the settings press S2 button to confirm TO TURN ON OFF THE ALARM AND HOURLY CHIME In alarm mode 1 Press S2 button to toggle between HOME TIME ALARM and FOREIGN TIME ALARM mode to set 2 Press S1 button once to activate the alarm Alarm indicator will appear 3 Press again to activate the hourly chim...

Страница 2: ...1 para volver a poner los dígitos de los segundos en 00 5 Pulse el botón S3 Los dígitos de los minutos parpadearán 6 Pulse el botón S1 una vez Los dígitos de los minutos aumentarán en una unidad Mantenga pulsado el botón para acelerar el proceso 7 Pulse el botón S3 Los dígitos de las horas parpadearán 8 Pulse el botón S1 para ajustar los dígitos de la hora 9 Haga lo mismo para configurar el format...

Страница 3: ...eit zu erhöhen Halten Sie die Taste gedrückt um die Anzeige schneller vorzubewegen 5 Drücken Sie Taste S3 einmal Die Stun denanzeige wird blinken 6 Drücken Sie Taste S1 um die Stunden einzustellen 7 Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlos sen haben drücken Sie Taste S2 zur Bestätigung WECKFUNKTION UND STUNDENSIGNAL AN AUSSTELLEN Im Weckmodus 1 Drücken Sie Taste S2 um zwischen WECKFUNKTION ORTSZEIT ...

Страница 4: ...ez sur le bouton S2 REGLAGE DES HEURES ET DU CALEN DRIER 1 Appuyez sur le bouton S3 pour sélection ner le mode de l heure 2 Appuyez sur le bouton S2 pour choisir entre HOME TIME HEURE LOCALE ou FOREIGN TIME HEURE INTERNA TIONALE 3 Appuyez et maintenez le bouton S2 durant environ deux secondes le message SET REGLER s affichera et les chiffres 2 secondes clignoteront Appuyez sur le bouton S1 pour ré...

Страница 5: ... il tasto farà avanzare la lancetta più velocemente 5 Premere il tasto S3 i numeri dell Ora lampeggeranno 6 Premere il tasto S1 per impostare i numeri dell Ora 7 Dopo aver terminato tutte le impostazioni premere il tasto S2 per confermarle COME ACCENDERE SPEGNERE L ALLARME E LA SUONERIA ORARIA Nella modalità allarme 1 Premere il tasto S2 per passare dalla modalità ALLARME ORA NAZIONALE alla modali...

Страница 6: ...ma vez para aumentar os dígitos numa unidade Mantenha o botão para ser mais depressa 7 Carregue no botão S3 os dígitos das horas piscam 8 Carregue no botão S1 para acertar as horas 9 Proceda da mesma maneira para acertar a Data Mês Dia da semana formatos de hora e calendário 10 Para acertar o formato da hora carregue no botão S1 para alternar entre o formato de 12 horas e 24 horas O Indicador PM p...

Страница 7: ...ンを長押し すると早く 進みます 5 S3ボタンを押すと 時桁が点滅しま す 6 S1ボタンを押して時刻を設定します 7 全ての設定が終わったらS2を押して 設定を終了します アラームと毎時チャイムのオン オフ設定 アラームモードにします 1 S2ボタンを押すとホームタイムアラー ムと海外タイムアラームモードが切り 替わります 2 S1を1回押すとアラームがオンになり ます アラーム記号 が表示さ れます 3 もう一度ボタンを押すと毎時チャイム がオンになります チャイム記号 が 表示されます 4 もう一度ボタンを押すと両機能がオ ンになります 両方の記号が表示され ます 5 もう一度ボタンを押すと両機能がオフ になります 両方の記号が非表示にな ります アラーム 時刻お知らせチャイムを鳴らす 毎時チャイム機能がオンになっている場 合は一時間ごとに音がなります 指定の時間に20秒間アラーム...

Страница 8: ...H Kure Beach North Carolina WRIGHTSV Wrightsville Beach North Carolina SURFER S Surferer Beach NE MYRTLE Myrtle Beach South Carolina HAWAII USA HALEIWA Haleiwa Oahu Island Hawaii HANALEI Hanalei Bay Kauai Island Hawaii BANYANS Banyans Big Island Hawaii MA ALAEA Ma alaea Maui Island Hawaii LAHAINA Lahaina Maui Island Hawaii SANDY BCH Sandy Beach Oahu Island Hawaii SUNSET B Sunset Beach Oahu Island ...

Страница 9: ...a EUROPE BORDEAUX Bordeaux France BIARRITZ Biarritz France LACANAU Lacanau France QUIBERON Quiberon France PERROS GU Perros Guirec France HOSSEGOR Hossegor France FERROL Ferrol Spain MUNDAKA Mundaka Spain KLITMOLER Klitmøller Denmark SYLT Sylt Germany ERICIERA Ericeira Portugal NEWQUAY Newquay UK GODREVY Godrevy UK BAMBURGH Bamburgh Cumbria UK BOUNMOUTH Bournemouth UK SCARBORO Scarborough UK THURS...

Отзывы: