background image

INTERVENTIONEN 
AN DER KLEINHEBEANLAGE

VOR JEDEM ARBEITEN AN DER

KLEINHEBEANLAGE IST DIE 

STROMZUFUHR ZU 

UNTERBRECHEN.

Ihre Kleinhebeanlage benötigt keine besonderen

Wartungsmaßnahmen.
Das Gerät ist serienmäßig mit einem

Aktivkohlefilter ausgestattet. Eine zusätzliche

Entlüftung ist nicht nötig. Dieser Filter muss jede

Jahre gewechselt werden.

12

NUTZUNG UND 

VORSICHTSMASSREGELN

WICHTIGER HINWEIS !!!

Bei längerer Abwesenheit (z.B.

Urlaubsreise), wird dringend empfohlen,

die Wasserzuleitungen abzustellen.

Eine mit einer Kleinhebeanlage installierte

Toilette funktioniert wie ein normales WC.
Die Förderfunktion beginnt automatisch, wenn

der Wasserspiegel im Gerätebehälter ansteigt

und endet automatisch.
Achtung : gewerblicher Betrieb wird aus

Zulassungsgründen nicht empfohlen.
Bei horizontalem Fördern :

- Ein 1%iges Gefälle einhalten

- Tiefpunkte in der Ableitung sind zu 

vermeiden

Die Steigleitung muss oberhalb der

Hauptabwasserleitung in das Fallrohr 

eingeleitet werden, dies ist auch dann gültig,

wenn mehrere Rückschlagklappen eingebaut

wurden.

ACHTUNG !!!

Wie jede Toilette dient Ihre

Kleinhebeanlage nur zur Entsorgung von

Fäkalien, Urin und Toilettenpapier in das

Abwassernetz. Schäden durch Fremdstoffe

(wie z.B. Haare, Hygieneartikel,

Lösungsmittel, Öle, Küchenbzw.

Essenreste, Gegenstände aus Metall, Holz

oder Plastik, Faserstoffe usw.) fallen nicht

unter die Garantieleistung.

10

REINIGUNGSMASSNAHMEN

Zum Reinigen der Kleinhebeanlage 

und des WC bitte regelmäßig handelsübliche 

WC-Reinigungsmittel verwenden.

• Netzstecker ziehen,

• eine Entkalkungsmitteldosis in der Schüssel zu

schütten,

• Mehrere Stunden einwirken lassen,

• den Netzstecker wieder einstecken,

• zum Durchspülen 2-mal die Wasserspülung

betätigen.

Diese Reinigung sollte durchschnittlich alle 

3 Monate durchgeführt werden, ist aber an die

Härte Ihres Wassers anzupassen.

11

FEHLFUNKTIONEN UND DEREN BEHEBUNG

13

BEHEBUNG

• Stecker herausziehen. Eine Stunde

warten und wieder hineinstecken.

• Kundendienst benachrichtigen

• Funktion und Dichtheit aller anges-

chlossenen Sanitärgeräte prüfen und

gegebenenfalls auswechseln

• Rückschlagklappe reinigen oder 

Austauschen

• Belüfterklappe reinigen

• Die Abgangsleitung nochmals 

überdenken

• Andernfalls, einen zugelassenen

Mechaniker zu befragen

• Gerät einstecken

• Andernfalls, einen zugelassenen

Mechaniker zu befragen

• Fremdkörper entfernen 

(siehe Punkt 

)

• Andernfalls, einen zugelassenen

Mechaniker zu befragen

• die Abgangsleitung nochmals 

überdenken

• Eingangsklappen reinigen (siehe

Punkt 

)

• Andernfalls, einen zugelassenen

Mechaniker zu befragen

14

14

URSACHEN

• Das Gerät war zu lange in Betrieb

(hitzebedingte Stromunterbrechung)

• Fehler des Steuersystems

• WC-Spülung oder eine angeschlossene

Sanitäreinheit sind nicht dicht

• Rückschlagklappe ist undicht

• Belüfterklappe ist verstopft

• Förderhöhe oder -weite zu hoch

oder zu weit gewählt, oder zu viele

Winkel eingebaut

• Pumpenboden ist verstopft

• Netzspannung fehlt

• Motor überlastet, 

Überhitzungsschutz ausgelöst

• Motor oder Steuerungssystem defekt

• Fremdkörper im Gerät

• Motor oder Steuerungssystem

defekt

• Die Dusche ist im Verhältnis zum

Kleinhebegerät zu niedrig installiert

• Seitliche Eingangsklappen verstopft

PANNEN

• Das Gerät bleibt stehen

• Gerät läuft von Zeit zu Zeit an

• Der Motor dreht sich ruckweise und

Wasser läuft langsam in das Becken

• Motor läuft, aber arbeitet sehr lange

oder schaltet gar nicht ab

• Motor startet nicht

• Motor macht laute Geräusche oder

brummt aber läuft nicht

• Schmutzwasser wird in die Dusche

abgedrängt (Geräte mit seitlichem

Zulauf)

IN JEDEM FALL MUSS DER NETZSTECKER DER 

KLEINHEBEANLAGE AUSGESTECKT WERDEN!

DEMONTAGE

VOR JEDEM ARBEITEN AN DEM GERÄT DEN

NETZSTECKER ZIEHEN.

ENTFERNEN SIE DAS GERÄT VON DEN WC

Netzstecker ziehen,

Wasserzuläufe und / oder Haupthahn schliessen. Förderrohr leer laufen lassen und 
abnehmen. Wasser aus dem WC abpumpen.,
Waschtischanschluss (falls benutzt) abtrennen,
Schelle an der WC Manschette lösen und Verbindung zwischen WC und das Gerät trennen,
Bodenbefestigung lösen und die Anlage seitlich hinter dem WC herausziehen,

FREMDKÖRPER

Netzstecker ziehen,

Die Muffe vom Gerät abnehmen, um die Zulauföffnung freizulegen. Mit einem Draht oder
Schraubenzieher den Gegenstand entfernen, der die Rotation behindert.

Achtung!

Versuchen Sie niemals, die Messer mit der Hand zu reinigen! (Die Schneiden sind extrem scharf!).

SEITLICHE EINGANGSKLAPPEN VERSTOPFT

Muffen entfernen und die Gummi-Klappen eventuell mit einem Schraubenzieher vom Schmutz
befreien.

14

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Wir bieten für den Gerät eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum bei zweckentsprechender

Nutzung und fachgerechtem Einbau.

15

Einige Betriebsstörungen haben kleine Ursachen, Sie können diese selbst beheben.

Anhand untenstehender Störfall-Liste können Sie die Ursachen von Fehlfunktionen 

selbst ermitteln und beseitigen.

A

C

D

B

E

FÜR JEDES WEITERE PROBLEM, DAS EIN ÖFFNEN DES

GERÄTS ERFORDERT, WENDEN SIE SICH AN EINE 

AUTORISIERTE SERVICE-STELLE.

Dieses Gerät darf ausschließlich von einem autorisierten Kundendiensttechniker geöffnet werden.

Содержание SANISLIM

Страница 1: ...ren Da leggere attentamente e conservare a titolo d informazione A leer detenidamente y a conservar a título inforativo Ler atentamente e guardar a título de informação Dit document goed doorlezen en bewaren Läs igenom anvisningen noga och spara den Læs vejledningen nøje igennem inden installation og opbevar den Les brukanvisningen nøye og oppbevar den på et tilgjengelig sted Käyttäjän on säilytet...

Страница 2: ... A E x 2 D x 2 F x 3 7 7c l min л мин m м 1 2 7a G E F B B 7b 3 3 2 B B J J B x 7 C x 1 32 x 55 20 x 32 G I x 4 Ø 32 x 1 x 1 7d 1 5 4 4 3 2 B F A D C 1 D J x 2 G 46 x 40 K x 1 90 x 110 K FERMÉ CLOSED ZU CHIUSO VASTDRAAIEN CERRADO FECHADO STÄNGD LUKKET STENGT KIINNI ZAMKNIÉTE RÖGZÍTETT ЗАКРЫТО ÎNCHIS ZAMKNOUT ...

Страница 3: ...o al vostro apparecchio esiste anche questa possibilità Tweede mogelijkheid voor aansluiting van een wastafel 2a posibilidad de conexión del lavabo 2º possibilidade de ligação do lavatório Alternativ anslutning av tvättställ av t ex tvättställ Flere måter for tilkobling av servant Alternativ mulighed for tilslutning at håndvask Druga moœliwo ç podlaczenia umywalki Вторая возможность подключения ум...

Страница 4: ...s protéger par des isolants appropriés contre le gel 7d 7d D B A 7c 7c 3 7b 2 7b 1 7b 7b 7a F N B Chaque coude placé sur l évacuation de l appareil entraîne une diminution de la capacité de relevage d environ 50 cm par coude Utiliser si possible des coudes à grand rayon de courbure pour optimiser l écoulement Il est recommandé d installer un système d alarme externe Sanialarm SFA qui avertit en ca...

Страница 5: ...ir rubrique Sinon consulter un dépanneur agréé Revoir l installation Nettoyer les battants voir rubrique Sinon consulter un dépanneur agréé 1 4 1 4 CAUSES PROBABLES L appareil a fonctionné pendant trop longtemps coupure thermique de sécurité Défaut du système de commande Les appareils sanitaires raccordés fuient Le clapet anti retour fuit L évent du couvercle est bouché La hauteur ou longueur d év...

Страница 6: ...own before any service work see drawing 3 7d 7d 7d 7c D B A 7c 7c F E B F 3 7b 2 7b 1 7b 7b 7a 7a If the discharge pipework runs to a level considerably lower than SANISLIM unit the resultant syphoning effect can suck out the water seal in the unit Fitting an air admittance valve capable of taking around 10psi pressure BBA approved at the high point of the pipe run will overcome this problem see d...

Страница 7: ...tallation Otherwise ask an approved repair agent to intervene Restore the electrical supply Call a service engineer to check the motor Otherwise ask an approved repair agent to intervene Remove the foreign body see section Otherwise ask an approved repair agent to intervene Check the installation Clean the hinged discs see section Otherwise ask an approved repair agent to intervene 1 4 1 4 PROBABL...

Страница 8: ...e handelsübliche Einleitung Frostgefährdete Leitungen mit geeignetem Isoliermaterial schützen ACHTUNG Jeder in die Ableitung eingesetzte Bogen verringert die vertikale Pumpleistung um 50 cm oder 100 m horizontal Möglichst Bögen mit großem Biegungsradius verwenden um den Ablauf zu optimieren Es wird empfohlen ein externes Alarmsystem SANIALARM SFA zu installieren das bei einer Störung des Zerkleine...

Страница 9: ...Abgangsleitung nochmals überdenken Eingangsklappen reinigen siehe Punkt Andernfalls einen zugelassenen Mechaniker zu befragen 1 4 1 4 URSACHEN Das Gerät war zu lange in Betrieb hitzebedingte Stromunterbrechung Fehler des Steuersystems WC Spülung oder eine angeschlossene Sanitäreinheit sind nicht dicht Rückschlagklappe ist undicht Belüfterklappe ist verstopft Förderhöhe oder weite zu hoch oder zu w...

Страница 10: ...ta allo scarico principale per mezzo di un raccordo disponibile sul commercio Proteggere i tubi dal gelo con l opportuno materiale isolante N B Ogni gomito installato sul tubo di scarico verticale comporta una perdita di prevalenza pari a 50 cm Se possibile utilizzare gomiti a largo raggio di curvatura in modo da ottimizzare lo scorrimento Si raccomanda d installare un sistema d allarme esterno Sa...

Страница 11: ...uratori vedi rubrica Se necessario contattare un riparatore autorizzato 1 4 1 4 PROBABILI CAUSE L apparecchio è rimasto in funzione troppo a lungo interruzione termica di sicurezza Guasto del sistema di comando Gli apparecchi sanitari collegati perdono La valvola antiritorno perde Lo sfiatatoio del coperchio è otturato L altezza o la lunghezza dello scarico è eccessiva Il fondo pompa è ostruito Ap...

Страница 12: ...ontal La evacuación del aparato SFA debe acoplarse al bajante de las aguas residuales mediante un racor usual en el comercio Tuberías protegerlas contra las heladas mediante aislantes adecuados N B Por cada codo que pongamos en la evacuación estaremos rebajando unos 50 cm su altura Si es posible utilice codos con gran radio de curvatura para mejorar el desagüe 7d 7d D B A 7c 7c 3 7b 2 7b 1 7b 7b 7...

Страница 13: ...ltar al SAT Revisar la instalación Limpie las clapetas ver sección Si no consultar al SAT 1 4 1 4 CAUSAS El aparato ha funcionado durante demasiado tiempo corte térmico de seguridad Fallo del sistema de mando Los sanitarios conectados pierden agua La valvula anti retorno pierde El respiradero esta tapado La altura o la longitud de evacuación es muy larga o tiene muchos codos La tapa bomba está ata...

Страница 14: ...as com ajuda de uma ligação do comércio Canalizações protege las com produtos contra o gelo N B Cada curva colocado na evacuação do aparelho provoca uma diminuição da capacidade de elevação de cerca de 50 cm por curva Utilizar se possível curves com grande raio de curvatura para optimizar o escoammento 7d 7d D B A 7c 7c 3 7b 2 7b 1 7b 7b 7a P Recomenda se a instalação de um sistema de alarme exter...

Страница 15: ... aparelho funcionou durante demasiado tempo corte térmico de segurança Anomalia do sistema de comando O autoclismo ou as torneiras dos outros aparelhos sanitários têm fugas A válvula de retenção tem fugas O respiradouro da tampa está tapado A altura ou o cumprimento de eva cuação é demasiado grande ou há demasiadas curvas percas de carga O fundo da bomba está entupido Aparelho não está ligado Toma...

Страница 16: ...hulpstukken Leidingen tegen vorst beschermen met behulp van geschikt isolatiemateriaal N B iedere bocht die geplaatst wordt op de afvoer van het apparaat veroorzaakt een vermindering van ca 50 cm op de afvoercapaciteit Gebruik indien mogelijk bochten met een grotere radius voor een optimale doorstroming 7d 7d D B A 7c 7c 3 7b 2 7b 1 7b 7b 7a NL Het is aan te bevelen een extern alarmsysteem Saniala...

Страница 17: ...eppen reinigen zie rubriek Zo niet neem contact op met onze servicedienst 1 4 1 4 VERMOEDELIJKE OORZAAK Het apparaat heeft te lang gewerkt thermische beveiliging Fout in het systeem Waterlekkage van de sanitaire aansluitingen De terugslagklep sluit niet voldoende af De beluchter is verstopt De afvoerinstallatie voldoet niet aan de richtlijnen opvoerhoogte lengte Het schoepenwiel is vastgelopen doo...

Страница 18: ...de två ändarna med kragarna Det mjuka utloppsröret möjliggör anslutningen till den stela rörledningen 22 32 och hindrar överföringen av vibrationer Slangens böj måste vara den minsta möjliga för att förhindra klämrisken TEKNISKA RÅD Se figur Det horisontala avloppsröret ska ha ett fall på minst 1 1 cm m fram till avloppsstammen Vid en kombination av lyft och sidledespumpning se pumpdiagram Lyftet ...

Страница 19: ...ståltråd Observera Försök aldrig få in handen för att rensa knivarna är mycket skarpa TILLTÄPPTA SIDOINLOPPSKLAFFAR Ta bort muffarna och frigör vid behov gummiklaffarna med en skruvmejsel 1 4 GARANTIVILLKOR Vi lämnar 2 års garanti från inköpsdatumet på WC pumparna under förutsättning att de installeras och används enligt skötsel och installationsanvisningen Endast fekalier toalettpapper och avlopp...

Страница 20: ...den rigtige retning og sæt det i gummiudtaget Spænd vinkelrørets nederst ende fast med en spændering Tilslut det hvide afløbsrør 20 26 på den ene side af vinkelrøret og et kobberrør eller et hårdt PVC rør på den anden side Spænd de to ender fast med spænderinge Med det fleksible afløbsrør kan der laves en tilslutning til hårde rør 22 32 idet det undgås at der overføres vibrationer Dette rør skal h...

Страница 21: ...afløbsbøjningen Løsn tilslutninger til eventuel anden tilkoblet sanitet Afmonter beslagets 2 skruer Afmontér spændebåndet på gummimanchetten mellem toilet og pumpe skub manchetten tilbage mod pumpen og træk hele enheden til siden FJERNELSE AF FREMMEDLEGEME Afbryd strømmen Tag pumpens gummimanchet af så hullet er helt frit og fjern derefter det der forhindrer rotationen med et stykke ståltråd eller...

Страница 22: ...ering eller varmekabel N B Hver albue bøy i avløpssystemet reduserer pumpelengden med omtrent 50 cm Bruk hvis mulig bend med større diamaeter for å optimalisere pumpingen Det anbefales å installere et eksternt alarmsystem Sanialarm SFA som varsler om funksjonsfeil i toalettet På visse apparater er boringspunktet avmerket på lokket 7d 7d D B A 7c 7c 3 7b 2 7b 1 7b 7b 7a N EL TILKOBLING Alt elektris...

Страница 23: ...kasje i tilbakeslagsventilen Igjengrodd kurv Lengden eller høyden på avløpsrøret er større enn de spesifiserte maks verdier eller at det er for mange bend albuer på opplegget Pumpens bunnplate er tiltettet Strømkretsen er brutt Overopphetingssikringen har løst ut Nivåbryteren slår ikke inn styresystemet Motoren hindres av en gjenstand Problem i motoren eller i styresystemet Dusjkabinettet er insta...

Страница 24: ...o on yhdistettävä viemäriin saatavilla olevalla liittimellä Happovaikutuksen välttämiseksi aseta ilmanpoistoventtiili Nicoll tai vastaava korkeimpaan kohtaan tai lisää vaakatasoisen putken läpimittaa Putkijohdot on suojattava jäätymisvaaralta sopivalla eristeellä HUOM Jokainen laitteen poistoputkelle asetettu kulmaputki vähentää nostotehon noin 50 cm kulmaputkea kohti Käytä mikäli mahdollista hyvi...

Страница 25: ...s Puhdista läpät kts otsikko Muussa tapauksessa ota yhteys huoltoyksikköön 1 4 1 4 MAHDOLLISET SYYT Laite on käynyt liian kauan ylikuumenemissuoja Vika asennetussa järjestelmässä Huuhteluvesi tai liitettyjen saniteet tivälineiden hanat vuotavat Takaiskuventtiili vuotaa Kannen aukko on tukossa Poistojärjestelmän korkeus tai pituus on liian suuri tai putkenkulmia on liikaa vastushukka Pumpun pohja o...

Страница 26: ...cji Aby uniknãç efektu zassania zainstalowaç zawór napowietrzajãcy w najwyœszym punkcie lub zwiékszyç przekrój instalacji poziomej 7d 7d D B A 7c 7c 3 7b 2 7b 1 7b 7b 7a PL Odprowadzenie z rozdrabniacza powinno byç po ãczone z rurã kanalizacyjnã przy pomocy ãczników dostépnych w handlu Kanalizacja wymaga ochrony przed zamarzaniem UWAGA Kaœde kolanko umieszczone w systemie odprowadzania z urzãdzeni...

Страница 27: ...DOPODOBNE PRZYZYNY Urzãdzenie dzia a za d ugo termiczny wyłącznik bezpieczeństwa Awaria systemu sterowania Przecieka sp uczka lub baterie pod ãczonych do urzãdzenia punktów sanitarnych Zawór zwrotny nie funkcjonuje prawid owo Odpowietrznik pokrywy jest zatkany Wysoko ç podnoszenia lub odleg o ç od prowadzenia jest zbyt duœa lub zbyt wiele kolanek zainstalowano spadek ci nienia Kosz ssawny 11 jest ...

Страница 28: ...нным специалистом Электропроводка и подключение должны соответствовать требованиям ПУЭ Прибор следует поместить таким образом чтобы был обеспечен доступ к электрической розетке Данный аппарат должен быть обязательно подключен к заземлению класс I Розетка должна быть использована только для питания аппарата и подключена к дифференциальному автоматическому выключателю высокой чувствительности 30mA н...

Страница 29: ...м длительное время Мотор не включается Мотор трещит при работе или жужжит но не вращается Загрязненная вода выводится в душ приборы с боковыми выходами Внимание ДО ВЫПОЛНЕНИЯ ВСЕХ ОПЕРАЦИЙ АППАРАТ СЛЕДУЕТ ОТКЛЮЧИТЬ ОТ СЕТИ РАЗБОРКА ЧТОБЫ ОТСОЕДИНИТЬ АППАРАТ ОТ УНИТАЗА СЛЕДУЕТ Отключить аппарат от сети Закрыть кран подачи воды Удалить максимальное количество воды из сифона унитаза Снять трубку выво...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ...NOTES ...

Страница 35: ...NOTES motralec 4 rue Lavoisier ZA Lavoisier 95223 HERBLAY CEDEX Tel 01 39 97 65 10 Fax 01 39 97 68 48 Demande de prix e mail service commercial motralec com www motralec com ...

Отзывы: