background image

2

FR

1

 SECURITE

 

AVERTISSEMENT :

 Cet 

appareil peut être utilisé par 

des enfants âgés d'au moins 8 ans 

et par des personnes ayant des 

capacités physiques sensorielles 

ou mentales réduites ou dénuées 

d'expérience ou de connaissance, 

s'ils (si elles) sont correctement 

surveillé(e)s ou si des instructions 

relatives à l'utilisation de l'appareil 

en toute sécurité leur ont été don-

nées et si les risques encourus ont 

été appréhendés. Les enfants ne 

doivent pas jouer avec l'appareil. Le 

nettoyage et l'entretien par l'usager 

ne doivent pas être effectués par 

des enfants sans surveillance.

RACCORDEMENT ELECTRIQUE :

 

N’effectuer le branchement 

électrique qu’une fois l'instal-

lation terminée.

L’installation électrique doit être ré-

alisée par un professionnel qualifié 

en électrotechnique. L’appareil doit 

être placé de façon telle que la fiche 

de prise de courant soit accessible.

Les appareils sans prises doivent 

être connectés à un interrupteur 

principal sur l’alimentation élec-

trique qui assure la déconnexion 

de tous les pôles (distance de sé-

paration des contacts de 3 mm mi-

nimum).

Le circuit d’alimentation de 

l’appareil doit être relié à la 

terre (classe I) et protégé par 

un disjoncteur différentiel 

haute sensibilité (30mA).

Le raccordement doit servir exclu-

sivement à l’alimentation de l’ap-

pareil. Si le câble d'alimentation est 

endommagé, il doit être remplacé 

par le fabricant, son service après-

vente ou des personnes de quali-

fication similaire afin d'éviter un 

danger.

RÉGLEMENTATION :

 

Veillez à 

respecter les dispositions de la 

norme en vigueur dans le pays 

d’utilisation (France : NF C 15-

100) concernant les volumes 

de protection d’une salle de 

bains.

2

 APPLICATIONS

Cet appareil est une station de relevage compacte 

conçue pour évacuer les eaux usées provenant d'un 

WC à évacuation horizontale, d'un lavabo*,d'une 

douche*, d'un bidet*. (*:selon le modèle).

Cet appareil répond à la norme EN 12050-3 et aux 

normes Européennes sur la sécurité électrique et la 

compatibilité électromagnétique.

DoP (Déclaration de performance) consultable sur 

notre site internet dans la fiche produit (onglet « Sché-

mas et fiche technique »)

3

 

INSTALLATION

Le broyeur doit se trouver dans la même pièce que 

le WC et que les autres installations sanitaires éven-

tuellement raccordées. L’appareil doit être d’accès aisé 

pour le contrôle et la maintenance.

L’installation et le fonctionnement de votre appareil 

doivent respecter les réglementations locales et la 

norme EN 12056-4.
Afin d'optimiser les derniers développements tech-

niques en matière d'acoustique inclus dans cet appa-

reil, il est important :

• d'installer la cuve en évitant que celle-ci ne touche 

une paroi de la pièce,

• de positionner la cuve sur un sol parfaitement plat 

6

 INTERVENTIONS ÉVENTUELLES

ANOMALIE CONSTATÉE

CAUSES PROBABLES

REMÈDES

•  Le moteur ne démarre pas

•  Appareil non branché

•   Alimentation  électrique 

défectueuse

•  Problème moteur ou système de 

commande

•  Brancher l’appareil

•  Vérifier l’alimentation électrique

• Consulter un dépanneur agréé

•  Le moteur tourne avec un bruit 

de crécelle ou bourdonne et ne 

tourne pas

•  Moteur bloqué par un corps 

étranger

•  Problème moteur ou système de 

commande

• Enlever le corps étranger

•  Sinon, consulter un dépanneur 

agréé

•   L’appareil se remet en marche 

par intermittence

•  Les appareils sanitaires 

raccordés fuient

• Le clapet anti-retour fuit

•  Contrôler l’installation en amont

•  Nettoyer ou changer le clapet 

anti-retour

•  Le moteur tourne correctement 

mais ne s’arrête plus ou tourne 

très longtemps

•  La hauteur ou longueur 

d’évacuation est trop importante 

(perte de charge)

•  Problème hydraulique, 

colmatage

• Revoir l’installation

•  Sinon, consulter un dépanneur 

agréé

•   L’appareil s’arrête

•  L’appareil a fonctionné pendant 

trop longtemps (coupure 

thermique de sécurité)

•  Attendre le réenclenchement.

•  Faites appel à un dépanneur 

agréé si nécessaire

•  Le moteur tourne par à-coups et 

l’eau descend lentement dans 

la cuvette  

•  L’évent du couvercle est bouché

• Problème moteur

•  Déboucher le trou d’évent

• Sinon, consulter un dépanneur 

agréé  

•  Retour d’eau trouble dans la 

douche (appareils avec entrées 

latérales) 

•  Douche installée trop bas par 

rapport au broyeur

•  Battants d’entrées latérales 

colmatés

•  Revoir l’installation

• Nettoyer les battants

•  Sinon, consulter un dépanneur 

agréé

•  Des odeurs sortent du siphon du 

lave-mains

• Le siphon du lave-mains est  

  désamorcé

• Installer un casse-vide

• L'eau du lave mains ne 

s'évacue 

   pas automatiquement

• Siphon lave-mains encrassé

• Problème commande 

automatique

• Nettoyer le siphon

• Consulter un dépanneur agréé

DEBRANCHER LA PRISE ELECTRIQUE

7

 

CONDITIONS DE GARANTIE

L’appareil est garanti deux ans à compter de sa date d’achat sous réserve d’une installation, d’une 

utilisation et d’une maintenance conformes à la présente notice. Ne sera prise en compte par la ga-

rantie que l'évacuation de papiers toilette, matières fécales et eaux sanitaires. Tout dommage causé 

à l'appareil par le broyage de corps étrangers tels que coton, tampons périodiques, serviettes hygié-

niques, lingettes, produits alimentaires, préservatifs, cheveux, objets en métal, en bois ou en plastique, 

ou le pompage de liquides tels que solvants, huiles ou acides n'entre pas dans le cadre de la garantie.

afin de ne pas contrarier le bon fonctionnement des 

plots anti-vibratoires,

• de fixer correctement la tuyauterie d'évacuation en 

évitant des distances entre les fixations supérieures 

à un mètre.

5

 MAINTENANCE

ATTENTION !!!

En cas d’absence prolongée, il est impératif de couper 

l’alimentation générale en eau et de protéger l'instal-

lation contre le gel.

NETTOYAGE/DÉTARTRAGE

Pour détartrer et nettoyer le broyeur et la cuvette, 

utiliser régulièrement comme détartrant spécial SA-

NIBROYEUR

®

 de SFA, qui est conçu pour enlever le 

tartre tout en respectant les organes internes de votre 

appareil.

4

 MISE EN SERVICE

Actionner plusieurs fois la chasse d’eau. Le passage 

cuvette doit être étanche. Vérifier l’étanchéité des rac-

cordements avec les appareils sanitaires : WC, douche*, 

bidet*, lavabo*. (*: selon le modèle).

Содержание Sanipro XR

Страница 1: ...Unit 9 10 25 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Tel 61 298 826 200 Fax 61 298 826 950 DEUTSCHLAND SFA SANIBROY GmbH Waldstr 23 Geb B5 63128 Dietzenbach Tel 060 74 30928 0 Fax 060 74 30928 90 ITALIA SFA...

Страница 2: ...2 4 5 6 7 8 7 25x40 20x32 32x55 D x2 C x0 B x5 A x1 25x40 20x32 32x55 ONLY 4 EXT 40 50mm EXT 40 50mm EXT40mm EXT 28 32 40 mm EXT 22 28 32 mm maxi 20 cm EXT 22 mm EXT 28 mm EXT 32 mm D B A B A C D G B...

Страница 3: ...PORTANTES NL BELANGRIJKE AANVULLENDE INFORMATIE SE VIKTIGA KOMPLETTERANDE UPPLYSNINGAR DK VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER NO VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON FI T RKEIT LIS TIETOJA PL ISTOTNE INFORMACJE DOD...

Страница 4: ...st me de commande Brancher l appareil V rifier l alimentation lectrique Consulter un d panneur agr Le moteur tourne avec un bruit de cr celle ou bourdonne et ne tourne pas Moteur bloqu par un corps tr...

Страница 5: ...ngineer The motor runs with a rattling noise or buzzes and does not run Motor blocked by a foreign body Problem with a motor or control system Remove the foreign body Otherwise consult an approved eng...

Страница 6: ...Problema del motor o sistema de control Quitar el cuerpo extra o De lo contrario consulte con un reparador autorizado El aparato vuelve a ponerse en marcha de manera intermitente Los aparatos sanitar...

Страница 7: ...unciona com barulho de chocalho ou zumbido e n o funciona Motor bloqueado por um corpo estranho Problema do motor ou sistema de controlo Retirar o corpo estranho Caso contr rio consultar um t cnico de...

Страница 8: ...________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________...

Страница 9: ...LUX SFA BENELUX B V Voltaweg 4 6101 XK Echt NL Tel 31 475 487100 Fax 31 475 486515 SVERIGE SANIFLO AB BOX 797 S 191 27 Sollentuna Tel 08 404 15 30 info saniflo se POLSKA SFA POLAND SP Z O O ul Bia o c...

Отзывы: