SFA SANIPLUS Скачать руководство пользователя страница 1

01.10

IND1-02

229

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE 

USA

 The user should retain these instructions for future reference 

s

 A lire attentivement et à conserver à titre d’information

This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes.  

Product should be installed by a licensed plumber.

Le produit doit être installé dans le respect des règlements sanitaires locaux.  

Le produit doit être installé par un plombier qualifié.

CDN

IMPORTANT

DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR

NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR

For Customer Service, Returns or Technical Questions, please call 

 technical support toll-free at  

800-571-8191 (USA) or 800-363-5874 (CDN).

Pour le service client, les retours ou toute question technique, merci d'appeler le service technique de 

  

au numéro suivant : 800-571-8191 (USA) ou 800-363-5874 (CDN).

Содержание SANIPLUS

Страница 1: ...a licensed plumber Le produit doit être installé dans le respect des règlements sanitaires locaux Le produit doit être installé par un plombier qualifié CDN IMPORTANT DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR For Customer Service Returns or Technical Questions please call technical support toll free at 800 571 8191 USA or 800 363 5874 CDN Pour le servic...

Страница 2: ...u 1 po SFA SANIPLUS SANIPLUS 0 17 3 4 32 8 27 1 2 16 3 4 2 12 7 8 10 5 8 16 1 2 Minimum 2 Toilet Bolt Holes SIDE VIEW 17 3 4 po 8 po 16 3 4 po 7 5 po 27 1 2 po 7 po 2 po 2 po Minimum de 16 1 2 po Trous de boulons de la toilette 10 5 8 po 12 7 8 po 32 po 7 VUE LATÉRALE Extension pipe is available on request Prolongateur disponible sur demande Rough In Round Bowl Mise en place des canalisations et s...

Страница 3: ...NIPLUS SANIPLUS 0 3 4 Ø 28 PVC 1 Ø 32 PVC 3 4 Ø 22 CPVC 1 2 3 A X E X D X B X X C X X G X X B F X 8 E E X X H X 8 n n n n n n B F B I X D X n n 4 G 4 0LEASE REFER TO SECTION ERCI DE VOUS CONFÏRER Ì LA SECTION ...

Страница 4: ...E VERTICAL DISTANCE DISTANCE VERTICALE FEET PIEDS 15 12 9 6 3 0 50 60 70 80 90 100 110 120 15 20 25 30 L MIN 53 GALLON MIN FLOW RATE DEBIT 30 15 12 9 6 3 60 120 180 240 270 300 feet pieds feet pieds 6 5 7c 0 H E H E B B 7d H E B FERMÉ CLOSED D Rubber Feet Floor Mounting Brackets Floor Mounting Brackets I 7b ...

Страница 5: ...îtier 58 Capuchon 59 Bouchon 2 61 Amortisseur latéral panier 62 Amortisseur supérieur panier 63 Amortisseur moteur 64 Patte de fixation Composants de l appareil 1 Case 2a Lid 2b Lid seal 3 Motor 4 Long grille 5 Blade 7 Short discharge pipe 8 Long elbow 10 Impeller PLUS TOP 11 Pump cover plate P3 12 Pump cover feet 14 Pressure chamber 15 Membrane 17 Micro switch 18 Cable insulator 20a Ring for pump...

Страница 6: ... PIPE TO A SANITARY SEWER OR SOIL STACK Safety note OR SAFETY THE MACERATING UNIT SHOULD NEVER BE ACTIVATED WITH THE LID REMOVED 2 INSTALLATION 2 1 PREPARING THE MACERATING UNIT 4HE PLASTIC DISCHARGE ELBOW CHECK VALVE ASSEMBLY SHOULD BE INSERTED LONG END INTO THE RUBBER HOSE LOCATED ON THE TOP OF THE LID 4HE STEP DOWN RUBBER FITTING SHOULD THEN BE INSERTED AT THE DISCHARGE SIDE OF THE ELBOW ASSEMB...

Страница 7: ...WITH INTERVALS IN BETWEEN DEPOSITING A FEW SHEETS OF TOILET PAPER INTO THE BOWL TO CHECK DISCHARGE PIPING 5SUALLY THERE SHOULD BE NO PAPER REMAINING IN THE BOWL AFTER EACH FLUSH 3 USAGE 4HE NORMAL DOMAIN OF APPLICATION OF 3 MACERATING UNITS ONLY CONCERNS THE DISPOSAL OF HUMAN WASTE TOILET PAPER AND WATER 3 0 53 IS DESIGNED FOR FAMILY USE ONLY AND CANNOT ACCEPT WITHOUT DAMAGE THE DISPOSAL OF SANITA...

Страница 8: ...HE USER HAS DAMAGED THE MACERATING UNIT YOU WILL BE APPRISED OF REPAIR COSTS LL REPAIR WORK WILL BE CONDUCTED ON A PRE PAID BASIS ONLY 5 MAINTENANCE for qualified personnel only 5 1 3EE PARAGRAPH PROBLEM SOLVING 4 1 and 4 2 5 2 F YOU NEED TO OPEN THE MACERATING UNIT FIRST RELEASE THE DISCHARGE ELBOW UNCLIP THE LID AND PULL UP LID N SOME CASES THE LID MIGHT BE STUCK TO THE CASE VERY TIGHTLY DURING ...

Страница 9: ... RELIEF VALVE MAY NEED TO BE FITTED AT THE HIGHEST POINT IN THE PIPE RUN IN ORDER TO AVOID SIPHONAGE OF THE WATER SEAL THREE FEET MINIMUM 4HE MACERATING UNIT MUST BE INSTALLED AT LEAST FEET FROM THE SOIL STACK 4HIS WILL ALLOW THE MACERATOR TO OPERATE FOR AN ADEQUATE PERIOD OF TIME TO ENSURE EFFICIENT WASTE REDUCTION SOIL STACK CONNECTION LL DISCHARGE PIPE WORK MUST BE CONNECTED TO THE SOIL STACK B...

Страница 10: ...AD ACTIVATES FTER EVACUATION THE MOTOR ENGAGES SEVERAL TIMES IN SUCCESSION BEFORE IT STOPS COMPLETELY OTOR TURNS NOISILY WITHOUT STOPPING OR PUMPING FTER EVACUATION THE MOTOR STARTS STOPS AND RE ENGAGES INDEFINITELY OR 3ANIPLUS THE MOTOR TURNS WITH A RATTLING NOISE 7ATER BACKS UP INTO SHOWER TRAY OR BATHTUB CAUSE ISCHARGE PIPE BLOCKED OR VALVE NOT VENTED PROPERLY NADEQUATE WATER SUPPLY FROM RESERV...

Страница 11: ...hAUTHORIZED RETURN NUMBERv FROM THE MANUFACTURER IN ORDER TO VALIDATE EXCHANGE s4HE CUSTOMER MUST PRODUCE PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE EXCHANGE LIMITATIONS ILL AND FLUSH MECHANISM ARE GUARANTEED AS PER WARRANTY ONLY 6ITREOUS CHINA ARE GUARANTEED ONLY FOR A FACTORY DEFECT OST OF DISCONNECTION AND RECONNECTION IE LABOR CHARGES ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY AND ARE END USERS RESPONSABILITY OST OF ...

Страница 12: ... LES DÏCHETS ENTRENT DANS LE SYSTÒME E NIVEAU DE L EAU MONTE DANS LE BOÔTIER CE QUI ENCLENCHE LE MICRO INTERRUPTEUR DE LA CHAMBRE DE PRESSION ELA MET EN MARCHE LE MOTEUR ES DÏCHETS AINSI BROYÏS SONT ENTRAÔNÏS PAR LA TURBINE Ì TRAVERS UN TUYAU D ÏVACUATION JUSQU Ì LA COLONNE DE RENVOI ET L ÏGOUT VANNE dans une canalisation de OU POUCE DE DIAMÒTRE Mise en garde 0AR SOUCI DE SÏCURITÏ L ENSEMBLE BROYE...

Страница 13: ...DUIRE LE RISQUE D ÏLECTRO CUTION 6ÏRIFIEZ QUE VOTRE APPAREIL EST BRANCHÏ SUR UN CIRCUIT ÏLECTRIQUE AVEC PRISE DE TERRE 2 9 RACCORDEMENT À UN SYSTÈME D AÉRATION Saniplus voir page 3 dessin 7d ET APPAREIL DOIT ÐTRE VENTILÏ L EST CON U POUR ÐTRE ADAPTÏ Ì DEUX SYSTÒMES DE VENTILATION 0OUR CELA IL POSSÒDE ORIFICES SUR LE DESSUS CALOTTE DE PO ET UN TROU DE PETITE DIMENSION APPAREIL DOIT ÐTRE RELIÏ Ì UN ...

Страница 14: ...NÏS SANS NUMÏRO D AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE SERONT RENVOYÏS Ì LEUR EXPÏDITEUR Ì LEURS FRAIS 3I VOUS RENVOYEZ LE BROYEUR DANS SON EMBALLAGE D ORIGINE RETIREZ LE COUDE D ÏVACUATION ET METTEZ LE DE CÙTÏ AFIN DE LE REMONTER APRÒS RETOUR DE L UNITÏ 3I VOUS VOUS ABSTENEZ DE RETIRER CE COUDE IL RISQUE D ÐTRE ENDOMMAGÏ PENDANT LE TRANSPORT AINSI QUE L UNITÏ N DEVRA PRENDRE SOIN D ENVELOPPER L ...

Страница 15: ... POSER UN CLAPET DE CONTRE SIPHONNEMENT AU POINT LE PLUS ÏLEVÏ DE LA TUYAUTERIE POUR EMPÐCHER LE SIPHONNAGE DU JOINT D ÏTANCHÏITÏ MINIMUM DE TROIS PIEDS ENSEMBLE BROYEUR POMPE DOIT ÐTRE INSTALLÏ Ì AU MOINS TROIS PIEDS DE LA COLONNE DE RENVOI E CETTE FA ON LE BROYEUR POURRA FONCTIONNER DURANT UNE PÏRIODE DE TEMPS SUFFISANTE POUR RÏDUIRE EFFICACEMENT LE VOLUME DES DÏCHETS RACCORDEMENT À LA COLONNE D...

Страница 16: ...OUS LES DÏTAILS Ì PORTÏE DE LA MAIN LORSQUE VOUS PRÏSENTEREZ VOTRE DEMANDE DE RÏPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE OM DU PROPRIÏTAIRE ____________________________________________________________________________________________________ DRESSE DE L INSTALLATION _________________________________________________________________________________________________ IEU D ACHAT ________________________________...

Страница 17: ...LIENT DOIT PRODUIRE UNE PREUVE D ACHAT AFIN DE VALIDER L ÏCHANGE RESTRICTIONS ES MÏCANISMES DE CHASSE ET DE REMPLISSAGE DU RÏSERVOIR SONT GARANTIS PAR LE FABRICANT D ORIGINE SEULEMENT A PORCELAINE EST GARANTIE SEULEMENT CONTRE LES DÏFAUTS DE FABRICATION A GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS DE BRANCHEMENT ET REBRANCHEMENT DE L INSTALLATION C Ì D LES FRAIS DE MAIN D UVRE QUI SONT Ì LA CHARGE DU CLIENT...

Страница 18: ...NOTES ...

Страница 19: ...NOTES ...

Страница 20: ...NOTES ...

Отзывы: