background image

5

FR

 La mousse antibruit ne doit pas être enlevée, 

 

l’appareil ne doit jamais être installé sur une 

 

surface métallique.

UK

 Sound deadening foam must not be removed, the  

unit should never be installed on a metal surface.

DE

 Um einer übermäßigen Geräuschentwicklung 

vorzubeugen, vermeiden Sie die Anlage auf schwin-
genden Untergrund zu montieren (z.B.: Metall)

ES

 Los aislantes acústicos (silent blocks) se deben qui-

tar, el aparato nunca se debe instalar en una superficie 
metálica.

IT

 L’imballaggio con schiuma deve essere rimossa,  

l’unità non deve essere mai installata su una 

 

superficie metallica.

PT

 A espuma anti-ruído não deve ser retirada, o 

aparelho nunca deve ser instalado numa superfície 
metálica.

NL

 Geluiddempend schuim dient niet te worden ve-

rwijderd, het apparaat niet installeren op een metalen 
ondergrond.

PL

 Pianki izolujące akustycznie muszą zostac 

usunięte, urządzenie nigdy nie powinno byc instalo-
wane na metalowych powierzchniach.

FI

  Äänieristystä ei saa poistaa. Yksikköä ei saa koskaan 

asentaa metallipinnalle.

SV

 Lyddæmpende isolering må ikke fjernes, pumpen 

må aldrig installeres på metalflader.

TR

 Sesi önlemek amacıyla akustik köpüğü asla 

çıkarılmamalıdır, cihaz metal bir yüzeye asla monte edil-
memelidir.

DK

 Lyddæmpende isolering må ikke fjernes, pumpen 

må aldrig installeres på metalflader.

NO

 Støydempende skum må ikke fjernes, enheten må 

aldri installeres på en metalloverflate.

RU

 Перед монтажом удалить пенопластовую 

упаковку. Не устанавливать  прибор на 
металлическую поверхность.

RO

 Spuma de pe spatele echipamentului nu trebuie 

îndepărtată, acesta nu trebuie niciodată instalat pe o 
suprafaţă metalică.

HU

 A készülék hátán levő habot nem kell eltávolítani, 

soha se szerelje fémfelületre.

CN

 

౯༆ၔԩࢍႂ஥ଗƗۅനШ҉൨ލᆷࢫτሔᄤࣈඒ

ѝ૲è

115 mm

145

 

mm

57 mm

X 2
X 2

X 2

X 1

0   2    4   6    8  10  12  14

14
12
10

8
6
4
2
0

m

l/h

Содержание Sanicondens Clim Deco

Страница 1: ...SANICONDENS Clim deco SFA FR FI UK SV DE TR ES DK IT NO PT RU NL RO HU CN PL 134 07 13 IND1 ...

Страница 2: ...mperatur von 100 C still nachdem der Motor abgekühlt ist wird er automatisch freigegeben MaximaleAbwassertemperatur 35 C ES Características generales Caudal Max litro hora 12 Volumen del depósito 175 ml Propulsión máx 6 m Diámetro interior del tubo de entrada de los condensados 22 mm Diámetro idem interior de evacuación 8 10 mm Alimentación bloque bomba 220 240 V 50 Hz Máxima potencia absorbida 16...

Страница 3: ... Interviene a 100 C e si ripristina automaticamente Temperatura massima dell acqua 35 C IT Caratteristiche generali NL Algemene eigenschappen Debiet l u 12 Inhoud van het reservoir 175 ml Afvoercapaciteit horizontaal max 6 m Diameter inlaatzijde condensaat 22 mm Afvoerdiameter 8 10 mm Elektrische voeding 220 240 V 50 Hz Maximaal opgenomen vermogen 16W Thermische beveiliging schakelt uit op 100ºC e...

Страница 4: ... Termikkoruma otomatiktirve100 C de devreyegirmektedir Maks akışkansıcaklığı 35 C TR Genel özellikler SV Tekniska specifikationer Maxflöde liter tim 12 Behållarvolym 175 ml Max lyfthöjd 6 m Inre diameter på inloppet 22 mm Inre diameter på utloppet 8 10 mm Spänning 220 240 V 50 Hz Maxströmförbrukning 16W Överhettningsskydd Slår av vid 100 C och återställs automatiskt Max temperatur på vattnet 35 C Su...

Страница 5: ... автоматическое отключение Максимальнаятемператураводы 35 C RU Общие характеристики ቒս ඪਏƓഽ ཱི Ɣ ඪམಿ ݿ ഽ ቒսඪ ဟӸ ૣ ୧ఝ ඪܼୄ ૣݿ ඪܼୄ ૣݿ ش f 0b ቒս ނ ƥ ಪГ߀ Ĩ ᆿ ቛѰሸ ᇞచ ቒۡඪ໘ƥ Ĩ CN ඓ ۳ RO Caracteristici generale Debit maxim litri oră 12 Volum rezervor 175 ml Înălţime de pompare maximă 6 m Diametrulinterioralconductei de intrare a condensului 22 mm Diametrulinterioralconductei de evacuare 8 10 mm Tensiunedeal...

Страница 6: ...których niniejsze osoby znajdujà si pod nadzorem lub otrzymaΠy niezb dne instrukcje w zakresie u ytkowania urzàdzenia od osoby odpowiedzial nej za ich bezpieczeƒstwo Nale y dopilnowaç aby dzieci nie wykorzystywaΠy urzàdzenia do zabawy FI Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille ml lapset joiden aistit tai fyysiset tai henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneita tai niille joiden kokemus ja ymmärr...

Страница 7: ...ond PL Pianki izolujące akustycznie muszą zostac usunięte urządzenie nigdy nie powinno byc instalo wane na metalowych powierzchniach FI Äänieristystä ei saa poistaa Yksikköä ei saa koskaan asentaa metallipinnalle SV Lyddæmpende isolering må ikke fjernes pumpen må aldrig installeres på metalflader TR Sesi önlemek amacıyla akustik köpüğü asla çıkarılmamalıdır cihaz metal bir yüzeye asla monte edil me...

Страница 8: ...on UK Installation DE Montage ES Instalación IT Installazione PT Instalação NL Installatie PL Instalacja FI Asennus SV Installation TR Kurulum DK Installation NO Installasjon RU řŗŘņœŔþňŐņ RO Instalare HU Felszerelés CN τሔ ...

Страница 9: ...ijdens de installatie OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem klimatyzatora upewnij się czy jest on odłączony od zasilania elektrycznego VAROITUS Varmista että ilmastointilaite ei ole kytketty sähköjärjestelmään ennen kuin teet mitään kytkentöjä VARNING Se till att luftkonditioneringsenheten inte är ansluten till elnätet före installation UYARI Herhangi bir bağlantı yapmadan önce klimanın kapalı olduğundan...

Страница 10: ...nelwerkende stroomonderbreker van 30 mA afgesteld op 10 A PL Zasilanie prądem elektrycznym wymaga zabezpiec zenia bezpiecznikiem z yłącznikiem różnicowo prądowym 30mA skalibrowany na 10 A FI Sähkön tulo täytyy suojata vikavirtakytkimellä 30mA joka on säädetty 10 A in SV Elnätet ska skyddas av en jordfelsbrytare med 30mA TR Cihazın güç devresi çok hassas 30mA mini mum 10A kalibrasyonlu bir diferans...

Страница 11: ...uun TÄYTYYTEHDÄ NIIN ETTÄ LAITTEEESEEN EITULE JÄNNITETTÄ UNDERHÅLL Koppla av elströmmen före alla slags ingrepp i enheten BAKIM Tüm bakım müdahaleleri için elektriği kesiniz SERVICEARBEJDE Afbryd strømforsyningen før servicearbejde påbegyndes VEDLIKEHOLD Ethvert arbeid av enhver art på kondensatet fjernet pumpen må foretas KUN med strømmen SLÅTT AV ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ Любыевмешательствавработу...

Страница 12: ...10 SANICONDENS Clim deco 2 3 ...

Страница 13: ...11 SFA 4 5 1 2 3 ...

Страница 14: ...co SFA is guaranteed for 2 years for parts and labour subject to correct installation and use of the unit DE Für die SANICONDENS Clim gilt eine zweijährige Garantie unter der Voraussetzung dass die Installation und der Betrieb entsprechend der vorliegenden Monta geanleitung erfolgt ist ES SANICONDENS Clim deco SFA está garan tizado durante 2 años en piezas y mano de obra a reserva de una instalaci...

Отзывы: