background image

4

 INTERVENTION

4.1 - VÉRIFICATION

L’ensemble broyeur-pompe est très fiable. Dans des 

conditions d’utilisation normales, il fonctionnera longtemps. 

Cependant, en cas de problème que vous pouvez résoudre 

vous-même, vérifiez les points suivants avant de faire quoi 

que ce soit :
1.  Plomberie :

 

- arrivée d’eau ouverte

 

- chasse d’eau fonctionne bien.

2.  Système électrique. La prise de courant ou le coupe-circuit 

en cas de mise à la terre du neutre fonctionnent, le fusible 

est en bon état, le disjoncteur est en circuit et la fiche mâle 

est dans la prise de courant. Assurez-vous que le rupteur 

thermique interne n’a pas été activé (attendez environ 20 

minutes pour que l’appareil se remette en marche).

3.  Système hydraulique. Assurez-vous que le tuyau 

d’évacuation et le tuyau d’aération ne sont pas bouchés.

Si l’ensemble broyeur-pompe tourne par intermittence sans 

que la chasse d’eau ait été actionnée ni que de l’eau ait été  

évacuée, vérifiez si l’eau du réservoir ne coule pas dans la 

cuvette, si l’eau ne retourne pas dans l’appareil parce que le 

clapet anti retour a été mal posé, ou si le coude d’évacuation 

n’a pas été mal installé. Si l’ensemble broyeur-pompe est muni 

d’un clapet anti retour externe, assurez-vous que le siège du 

clapet est propre et légèrement enduit de graisse de silicone.

4.2 - DÉPOSE POUR PETITE INTERVENTION

Étant donné que l’appareil est relié à une source 

d’alimentation en électricité et en eau, il est important de 

vérifier les points suivants avant de le réparer/déplacer:
1.  Fermez l’arrivée d’eau et fermez le robinet-vanne facultatif 

sur le tuyau de sortie.

2.  Débranchez électriquement l’appareil.
3.  Videz le plus possible l’eau de la cuvette du cabinet et du 

réservoir de chasse.

4.  Séparez le cabinet de l’appareil. Enlevez la cuvette du 

cabinet et mettez-la de côté en l’appuyant contre un mur 

pour l’empêcher de basculer.

5.  L’utilisation d’un aspirateur pour déchets humides peut être 

utile pour enlever l’eau résiduaire.

6.  Au moment d’enlever l’ensemble broyeur-pompe, séparez 

avec soin les tuyaux d’admission (ils peuvent contenir de 

l’eau résiduaire).

7.  Entrées latérales basses : dégager éventuellement, à l’aide 

d’un tournevis les battants des clapets anti retour.

8.  Sur SANI 3

®

, par le trou manchette, à l’aide d’un fil de fer 

courbe, enlever le corps étranger.

4.3- RETOUR ET RÉPARATION DE L’ENSEMBLE 

BROYEUR-POMPE

Si le système de broyage doit être réparé, appelez-nous 

pour connaître les autres options possibles ou pour vous 

renseigner sur un atelier de réparation agréé dans votre 

région. Lorsque vous devez retourner l’ensemble broyeur-

pompe au fabricant, veuillez-vous assurer qu’il a été 

soigneusement nettoyé et désinfecté, à l’intérieur comme 

à l’extérieur, avant de l’expédier. Des frais de manutention 

seront facturés pour le nettoyage (50 $). Une autorisation 

préalable du fabricant est nécessaire avant le renvoi d’un 

appareil. Les appareils retournés  sans numéro d’autorisation 

de retour de marchandise seront renvoyés à leur expéditeur 

à leurs frais. Si vous renvoyez le broyeur dans son emballage 

d’origine, retirez le coude d’évacuation et mettez-le de côté 

afin de le remonter après retour de l’unité. Si vous vous 

abstenez de retirer ce coude, il risque d’être endommagé 

pendant le transport, ainsi que l’unité.
On devra prendre soin d’envelopper l’appareil dans un 

matériau destiné à amortir les chocs.
Expédiez le colis au fabricant, port payé, et veillez à le faire 

assurer contre les pertes et les dommages en transit. (La 

somme de 300 $ devrait suffire).
Lorsque des réparations sont effectuées en dehors de la 

période de garantie, ou si l’ensemble broyeur-pompe a été 

endommagé par l’utilisateur, une estimation des frais de 

réparation est envoyée au client. Les réparations doivent 

obligatoirement être payées à l’avance.

5

 dEPANNAgE (uniquement personnel qualifié)

5.1 - 

Voir paragraphe 4

 INTERVENTION (4.1 et 4.2)

5.2 - 

Si vous devez ouvrir l’ensemble broyeur-pompe, 

dégagez d’abord le coude à réduction en escalier, puis 

détachez le couvercle et soulevez-le. Dans certains cas, il se 

peut que le couvercle reste très solidement collé au réservoir. 

(Le savon employé pour l’assemblage en usine peut avoir 

séché.) 
S’il faut retirer le moteur du boîtier, dévissez les vis retenant 

le moteur. Dégager le câble isolant de la cuve. Soulevez le 

bloc-moteur. N’essayez pas de démonter le bloc-moteur, 

car ses composants sont “liés” entre eux par des pinces 

qui pourraient se briser si on tente de les détacher. En plus 

d’endommager les pinces, les joints d’étanchéité du moteur 

pourraient être endommagés lorsque le couvercle est retiré du 

boîtier du moteur. Le moteur est rempli d’huile diélectrique ; il 

ne faut pas vidanger cette huile ni la remplacer par de l’huile 

ordinaire. Veuillez prendre note que le distributeur ne stocke 

pas de joints d’étanchéité, de bagues ou d’huile.

5.3 – CONTROLE DU SANI 3

®

 TURBINE

Retournez le moteur pour avoir accès au corps de pompe, à 

la base. Détachez la base du boîtier du moteur.
Dévissez la roue motrice de la pompe dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre, pour la dégager du mandrin 

(bloquer le mandrin pour dévisser). Nettoyez le corps de la 

pompe, le coude d’évacuation et la tuyauterie pour vous 

assurer qu’il n’y a aucune obstruction. Assurez-vous que 

l’arbre du moteur tourne librement.  Assurez-vous également 

que le trou d’évent dans la paroi du corps de pompe n’est 

pas obstrué.

Mise en garde : Les lames sont extrêmement tranchantes

5.4 - MISE EN GARDE

Il ne faut pas immerger complètement le système de broyage 

dans l’eau, et il ne faut pas laisser d’eau entrer par l’ouverture 

du câble électrique.

5.5 - REMONTAGE DE COUVERCLE

Lorsque vous replacerez le couvercle sur l’appareil, il 

est conseillé de lubrifier légèrement le joint d’étanchéité 

en caoutchouc avec de l’eau savonneuse ou du savon à 

vaisselle. (N’utilisez pas de Vaseline, car cela pourrait dilater 

les matériaux en néoprène.) Le joint d’étanchéité doit d’abord 

être à l’intérieur du couvercle. Commencez par pousser 

le couvercle vers le bas, puis tout autour en frappant le 

couvercle avec un maillet en caoutchouc ou un bloc de bois 

et un marteau. Le couvercle doit bien reposer sur les attaches.

9954 N°225 SANI3 082011-exe.indd   16

22/09/11   16:09

Содержание SANI 3

Страница 1: ...0 2 1 9...

Страница 2: ...120 180 240 270 300 feet pies pieds feet pies pieds See section 2 1 SANI 3 CLOSED CERRADO FERM K E K J B E K 7b 30 60 120 180 240 270 300 feet pies pieds 2 50 mm K M N J J K M 1 SANILUX 1 7 1 03 10 I...

Страница 3: ...14 49a 13 10a 9 50b 52 56 64 48 28c 65 50a 16 40b 36 34 20 28a 37 30b 31b 30a 30a 31 8 A G 14 C B D E F SANI 3 SFA SANIFLO 120 V 60 Hz 1 2 HP 4 5 A IP44 6 4 KG SANI 3 PAGE 3 Sinon 8071 N 225 qxp 19 04...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...making sure to insure against loss and or transit damage the amount of 300 00 will suffice If any repairs are done outside the warranty period or when the user has damaged the macerating unit you will...

Страница 7: ...e fitted at the highest point in the pipe run in order to avoid siphonage of the water seal THREE FEET MINIMUM The macerating unit must be installed at least 3 feet from the soil stack This will allow...

Страница 8: ...motor engages several times in succession before it stops completely Motor turns noisily without stopping or pumping After evacuation the motor starts stops and re engages indefinitely For SANI 3 the...

Страница 9: ...omer must have an authorized return number from the manufacturer in order to validate exchange The customer must produce proof of purchase to validate exchange LIMITATIONS 1 2 Vitreous china are guara...

Страница 10: ...derecha del aparato La evacuaci n debe tener lugar gravitatoriamente pendiente del 1 En la parte inferior del conducto de evacuaci n ascendente prever una purga que permita el vaciado en caso de inter...

Страница 11: ...el cuerpo extra o ver secci n Si no consultar al SAT Revisar la instalaci n Limpie las clapetas ver secci n Si no consultar al SAT 1 4 1 4 CAUSAS El aparato ha funcionado durante demasiado tiempo cor...

Страница 12: ...stalada en el punto m s alto en el tubo de descarga para evitar siphonage del sello de agua MINIMO DE TRES PIES La unidad debe tener por lo menos 3 pies de tuberia de descarga entre el sistema y el de...

Страница 13: ...s mecanismos de vaciado y de llenado de la reserva solo est n en garant a por el fabricante de origen 2 La porcelana solo est garantizada contra los defectos de fabricaci n 3 La garant a no cubre los...

Страница 14: ...vacuation jusqu la colonne de renvoi et l gout vanne dans une canalisation de 3 4 ou 1 pouce de diam tre Remarque Si une entr e n est pas utilis e celle ci doit tre bloqu e l aide d un bouchon fourni...

Страница 15: ...d on fourni sur la calotte et serrez le avec un collier fourni Connectez ensuite votre tuyauterie d a ration Tous les appareils connect s au syst me doivent aussi tre ventil s Attention N utilisez pas...

Страница 16: ...us renvoyez le broyeur dans son emballage d origine retirez le coude d vacuation et mettez le de c t afin de le remonter apr s retour de l unit Si vous vous abstenez de retirer ce coude il risque d tr...

Страница 17: ...rait tre n cessaire de pose un clapet de contre siphonnement au point les plus lev s de la tuyauterie pour emp cher le siphonnage du joint d tanch it MINIMUM DE TROIS PIEDS L ensemble broyeur pompe do...

Страница 18: ...l vacuation le moteur red marre plusieurs fois avant de s arr ter compl tement Le moteur tourne bruyamment sans s arr ter ni pomper Pour le SANI 3 le moteur tourne mais fait un bruit de ferraille L ea...

Страница 19: ...ons suivantes RESTRICTIONS 1 Les m canismes de chasse et de remplissage du r servoir sont garantis par le fabricant d origine seulement 2 La porcelaine est garantie seulement contre les d fauts de fab...

Страница 20: ...NOTES 9954 N 225 SANI3 082011 exe indd 20 22 09 11 16 09...

Отзывы: