background image

apparaten moeten veiligheidsaspecten in
acht genomen worden. Reparaties
mogen derhalve slechts door erkende
vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de
vervanging van het snoer. Indien dit
apparaat kapot is, stuur het dan aan de
klantenservice van de fabrikant. Het
adres vindt u achterin deze
gebruiksaanwijzing.

Gebruik

Voordat de apparaat voor de eerste keer
wordt gebruikt

Schuif de handgrepen van de pannetjes op
de hendels tot ze in de gleuf sluiten.
Voor het eerste gebruik moet u de pannetjes
met een vochtige doek reinigen. De steen
moet met een synthetische spons (zonder
hierbij enige detergens te gebruiken) onder
stromend water worden gereinigd en daarna
goed afdrogen met een zachte doek.
Laat de grill ongeveer 10 minuten
opwarmen zonder enig eten op het rek. Dit
zal de reuk verminderen die normaal is als
een nieuwe grill voor de eerste keer wordt
aangeschakeld (een lichte reuk en een beetje
rook zal worden afgescheiden - zorg voor
voldoende ventilatie).

Parkeerstand voor pannetjes

De parkeerruimten (gleuven) voor de
pannetjes bevinden zich in de voet van het
apparaat. Laat de pannetjes afkoelen
voordat ze in de gleuven worden geschoven.

Steen

Breng de steen op het apparaat aan
boven het verwarmingselement, met de
gepolijste kant naar boven gericht.  

Let

wel:

Een koude steen mag niet op een

heet element worden aangebracht. 

- De steen kan, naar wens, worden

gebruikt voor het koken van groenten,
van in schijven gesneden vlees of vis, etc.

- Deze steen is gemaakt van natuurtlijk

materiaal. Kleine barsten erin zijn het
resultaat van het natuurlijk uitzetten en

krimpen ervan tijdens het verwarmen en
afkoelen, terwijl ook een verandering in
een donkerder kleur normaal is; een en
ander heeft echter geen nadelige
effecten.

- Plaats geen diepgevroren voedsel of

items die azijn bevatten (zoals zure
augurken of mosterd) op de steen.

- Laat het apparaat niet langer aan staan

dan 30 minuten, tenzij er voedsel op de
steen is.

Ingebruikname

- Sluit de grill aan de netvoeding aan en

laat het apparaat voorverwarmen. De
voorverwarmingstijd voor de steen is 25 –
30 minuten, voor de raclette grill is 10
minuten voldoende.

- De steen moet lichtjes worden ingevet

met een kleine hoeveelheid olie of vet
dat  specifiek voor braden bestemd is, en
veilig tot hoge temperaturen kan worden
verwarmd.

- Als de steen wordt gebruikt moet het

voedsel erop worden gelegd.

- Doe de raclette-kaas in de pannetjes.

Breng de pannetjes in het apparaat aan
onder het verwarmingselement en laat ze
daar tot de kaas gesmolten is.

Let op

! Plaats geen lege pannetjes op het

apparaat, wanneer apparaat aan staat.

- Trek na beëindiging van de

grillprocedure de stekker uit het
stopkontakt.

Voorbereiden van raclettekaas

Snij per persoon ca. 200-300 gram zachte
kaas in plakken van 3-5 mm. Doe deze
plakken in de pannetjes. Bijzonder geschikt
zijn raclettekaas, Tilsiter en Appenzeller.
Door de bovenwarmte smelt de kaas snel en
blijft in de pannetjes heet en zacht.

Praktische tips

- Ontdooi diepgevroren grillwaren voor

het grillen.

- Om beschadiging van het oppervlak van

de steen en van de coating van de

14

Содержание RG 2675

Страница 1: ...a Raclette grill med grillsten Raclettegrill med grillsten Raclette kivialustagrilli Grilltypu Raclette zkamiennąpłytągrzewczą Ψησταρι με π τρινη πλ κα Раклетница гриль с жарочным камнем Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Οδηγ ες χρ σεως 2...

Страница 2: ...tomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren Jedes Gerät das die Marke SEVERIN trägt wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen Wir wünschen Ihnen an Ihrem SEVERIN Gerät viel Freude Aktion zum Sch...

Страница 3: ...3 4 3 2 1 5 6 ...

Страница 4: ...nder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Achten Sie darauf dass die Anschlussleitung nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung kommt Bei fetthaltigem Grillgut ist Spritzerbildung unvermeidlich Stellen Sie daher das Gerät auf eine wärmebeständige spritzunempfindliche Unterlage Das Gerät nicht direkt an eine Wand oder Ecke stellen und leicht entflamm...

Страница 5: ...gurken Senf usw auf den Stein Das Gerät nicht länger als 30 Minuten ohne Speisen auf dem Stein betreiben Inbetriebnahme Das Gerät anschließen und vorheizen Der Stein muss 25 bis 30 Minuten und das Raclette 10 Minuten vorgeheizt werden Den Stein mit hochhitzebeständigem Öl oder Fett einfetten Bei Bedarf Grillgut auf den Stein legen Pfännchen mit Raclette Käse bestücken und unter den Heizkörper in d...

Страница 6: ...ie von zwei Jahren ab Kaufdatum In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel die nachweislich auf Material oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen Von der Garantie ausgenommen sind Schäden die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind ebenso leich...

Страница 7: ...ay with the appliance Do not allow the power cord to touch any hot part of the appliance During operation the appliance must be placed on a heat resistant surface impervious to splashes and stains When cooking food with a high fat or moisture content splashes are not always avoidable Do not position the grill next to a wall or corner and ensure that no inflammable materials are stored near it Do n...

Страница 8: ...he stone Operation Connect the grill to the mains supply and allow the appliance to pre heat The pre heating time for the stone is 25 30 minutes while 10 minutes is sufficient for the raclette grill The stone should be lightly greased with a small amount of oil or fat specifically intended for frying which may be safely heated to high temperatures If the stone is being used put the food on top Put...

Страница 9: ...f purchase Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective providing the product is returned to one of our authorised service centres This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions and provided that it has not been modified repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged through...

Страница 10: ...responsable de sa sécurité ou est surveillée par celle ci Les enfants doivent être surveillés afin qu ils ne jouent pas avec l appareil Veillez à ce que le cordon d alimentation n entre pas en contact avec les parties chaudes de l appareil Placez la raclette sur une surface de travail plane horizontale et résistante à la chaleur et aux éclaboussures d eau ou de graisse Prenez soin de ne placer la ...

Страница 11: ... effets préjudiciable Ne placez sur la pierre aucun aliment surgelé ni aliments contenant du vinaigre tels que cornichons au vinaigre ou moutarde Ne laissez pas l appareil en marche plus de 30 minutes sans qu il y ait d aliments sur la pierre Fonctionnement Branchez l appareil à la prise murale pour le préchauffer Le temps de préchauffe de la pierre est de 25 à 30 minutes 10 minutes suffisent pour...

Страница 12: ...i par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d achat contre tous défauts de matière et vices de fabrication Au cours de cette période toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement Cette garantie ne couvre pas l usure normale de l appareil les pièces cassables telles que du verre des ampoules etc ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non r...

Страница 13: ...ructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Zorgdat het snoer niet in aanraking komt met hete delen van de apparaat Tijdens gebruik moet het apparaat altijd op een hittebestendige ondergrond geplaatst zijn die tevens bestand is tegen spetteren en vlekken Wann...

Страница 14: ... vlees of vis etc Deze steen is gemaakt van natuurtlijk materiaal Kleine barsten erin zijn het resultaat van het natuurlijk uitzetten en krimpen ervan tijdens het verwarmen en afkoelen terwijl ook een verandering in een donkerder kleur normaal is een en ander heeft echter geen nadelige effecten Plaats geen diepgevroren voedsel of items die azijn bevatten zoals zure augurken of mosterd op de steen ...

Страница 15: ... echter zonder hierbij gelijk welke detergens te gebruiken Droog de steen daarna met een zachte doek droog De steen niet in water onderdompelen De pannetjes moeten met warm water en zeep worden gereinigd en daarna goed worden afgedroogd Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten Garantieverklaring Voor ...

Страница 16: ...able y por su propia seguridad Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato No deje que el cable de alimentación entre en contacto con ninguna parte del aparato que esté caliente Durante el funcionamiento se debe colocar el aparato sobre una superficie termorresistente a prueba de salpicaduras y manchas Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de gra...

Страница 17: ...o adverso No coloque ningún alimento congelado ni alimentos que contengan vinagre como pepinillos en vinagre o mostaza sobre la piedra No deje el aparato encendido durante más de 30 minutos a menos que haya algún alimento sobre la piedra Funcionamiento Conecte el grill al suministro eléctrico y permita que el aparato se precaliente El tiempo de precalentamiento para la piedra es 25 30 minutos mien...

Страница 18: ...ada y jabón y después se deben secar por completo Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años contado a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto en materiales o mano de obra Esta garantía sólo ...

Страница 19: ...ull uso dell apparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza È necessario sorvegliare che i bambini non giochino con l apparecchio Non permettete che il cavo di alimentazione entri in contatto con gli elementi caldi dell apparecchio Installate sempre l apparecchio su un piano di lavoro termoresistente impermeabile agli spruzzi e resistente alle macchie Non è sempre possibile evitare sc...

Страница 20: ... e qualsiasi altra cosa desideriate Questa pietra è fatta di materiali naturali Con l uso la pietra potrà diventare più scura di colore e presentare piccole incrinature causate dalla normale espansione e contrazione durante le fasi di riscaldamento e raffreddamento ciò è del tutto normale e non comporta nessun effetto dannoso Non mettete mai sulla pietra refrattaria alimenti congelati o contenenti...

Страница 21: ... si sia raffreddata completamente Pulite la pietra sotto l acqua corrente con una spugna sintetica e senza utilizzare nessun tipo di detersivo In seguito asciugatela perfettamente con un panno morbido Non immergete la pietra refrattaria in acqua I tegamini possono essere lavati con acqua calda e sapone dopo asciugateli accuratamente Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli...

Страница 22: ...ledningen komme i berøring med nogle af apparatets varme dele Under brug må apparatet placeres på et varmefast underlag der tåler stænk og sprøjt Hvis der tilberedes mad med et højt fedt eller fugtindhold kan stænk ikke undgås Placer ikke grillen tæt på en væg eller i et hjørne og sørg for at der aldrig er brændbare materialer i nærheden af den Placer aldrig stanniol mellem grillstenen og varmeele...

Страница 23: ...orsyningen og lad den forvarme Grillstenen bruger 25 30 minutter på at varme op mens 10 minutter er tilstrækkeligt for raclette grillen Grillstenen bør smøres let med lidt olie eller fedtstof der er beregnet til stegning og som tåler opvarmning til høje temperaturer Hvis grillstenen benyttes lægges maden op på denne Læg raclette osten i de små pander Placer herefter de små pander nedenunder varmee...

Страница 24: ...e husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen Garantien gælder for materiale og fabrikationsfejl Skader der er opstået som følge af forkert behandling normalt slid samt på skørbare dele som f eks glas dækkes ikke af garantien Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige rettigheder heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer Hvis produktet...

Страница 25: ...paraten Se till att elsladden inte kommer i kontakt med apparatens heta ytor Under användningen bör apparaten placeras på en värmebeständig yta som tål stänk och fläckar När man tillreder mat som innehåller mycket fett eller vätska kan man ibland inte undvika stänk Placera inte grillen nära en vägg eller i en vrå och se till att det inte finns lättantändliga material i närheten Placera inte alumin...

Страница 26: ...llen Stenen bör smöljas lätt med en liten mängd olja eller fett som är speciellt avsett för stekning och som riskfritt kan upphettas till höga temperaturer Om stenen används lägg maten ovanpå Sätt racletteosten i minipannorna Placera minipannorna i apparaten under värmeelementet och låt dem vara kvar tills osten har smält Varning placera inte tomma minipannor i apparaten när den är påkopplad När g...

Страница 27: ...ingsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen Ifall apparaten används felaktigt eller vårdslöst ansvarar den som använder apparaten för eventuella mater...

Страница 28: ...hrautumisen kestävällä työtasolla Rasvaista tai nestepitoista ruokaa valmistettaessa ei aina ole mahdollista välttää roiskumista Älä aseta grilliä seinän viereen tai nurkkaan ja varmista ettei sen lähellä ole tulenarkoja materiaaleja Älä laita alumiinikelmua kivialustan ja lämpövastuksen tai lämpövastuksen ja rungon väliin Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti vaurioiden varalta Jos johdossa ...

Страница 29: ... käytät kivialustaa aseta ruoka sen päälle Laita raclettejuusto minipannuihin Aseta minipannut laitteeseen lämmityselementin alle ja odota kunnes juusto on sulanut Varoitus Älä aseta minipannuja tyhjinä päälle kytkettyyn laitteeseen Kun lopetat grillauksen irrota pistotulppa pistorasiasta Raclettejuuston valmistus Varaa jokaiselle ruokailijalle 200 300 grammaa sopivaa pehmeää juustoa Leikkaa juust...

Страница 30: ...tään väärin käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti vastuu syntyvistä esine ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin joita tuotteen hankkijalla on Valmistuttaja Severin Elektrogeräte GmbH Saksa Maahantuoja Oy Harry Marcel...

Страница 31: ...o ograniczonych zdolnościach motorycznych sensorycznych lub umysłowych ani osoby którym brakuje doświadczenia i stosownej wiedzy chyba że są one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo która instruuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia Dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako zabawki Należy uważać aby przewód przyłącz...

Страница 32: ...grzewczą na elemencie grzewczym gładką stroną do góry Uwaga nie należy kłaść zimnej płyty na gorącym elemencie grzewczym Kamienna płyta grzewcza może być wedle życzenia używana do pieczenia smażenia warzyw plasterków mięsa lub ryb itp Niniejsza kamienna płyta grzewcza jest wykonana z naturalnego materiału Niewielkie pęknięcia wynikające z naturalnego rozkurczania i skurczania się płyty podczas ogr...

Страница 33: ...ć miękką ściereczką Nie zanurzaj płyty w wodzie Mini patelnie powinny być myte w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń Następnie powinny one być dokładnie wysuszone Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch la...

Страница 34: ...ομ νων των παιδι ν με μειωμ νες σωματικ ς αισθητ ριες διανοητικ ς ικαν τητες απ τομο που δεν χει πε ρα και γν σεις εκτ ς αν επιτηρε ται αν του χουν δοθε οδηγ ες για τη χρ ση της συσκευ ς απ τομο το οπο ο ε ναι υπε θυνο για την ασφ λει του Τα παιδι θα πρ πει να επιτηρο νται για να εξασφαλιστε τι δεν πα ζουν με τη συσκευ Μην αφ νετε το καλ διο να αγγ ζει οποιοδ ποτε θερμ σημε ο της συσκευ ς Κατ τη λ...

Страница 35: ... Οι σχισμ ς μικρ ν ταψι ν βρ σκονται στη β ση της συσκευ ς Αφ στε τα ταψι να ψυχθο ν πριν τα ωθ σετε στις σχισμ ς Π τρινη πλ κα Τοποθετ στε την π τρινη πλ κα στη συσκευ επ νω απ το θερμαντικ στοιχε ο με τη γυαλισμ νη πλευρ προς τα επ νω Προσοχ Αποφ γετε την τοποθ τηση ψυχρ ς π τρινης πλ κας σε να ζεστ θερμαντικ στοιχε ο Η π τρινη πλ κα μπορε να χρησιμοποιηθε για το ψ σιμο λαχανικ ν φετ ν κρ ατος ψ...

Страница 36: ...νερ και μη βυθ ζετε ποτ τη συσκευ στο νερ Μη χρησιμοποιε τε διαβρωτικ ς ουσ ες ισχυρ απορρυπαντικ Το εξωτερικ περ βλημα της συσκευ ς μπορε να καθαρ ζεται με να υγρ παν χωρ ς χνο δι Πριν βγ λετε την π τρινη πλ κα για να την καθαρ σετε βεβαιωθε τε τι χει ψυχθε εντελ ς Καθαρ στε την π τρινη πλ κα με να συνθετικ σπ γγο κ τω απ τρεχο μενο νερ χωρ ς να χρησιμοποι σετε απορρυπαντικ Σκουπ στε καλ μ χρι να...

Страница 37: ...р не предназначен для использования без присмотра лицами включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также лицами не обладающими достаточным опытом и умением пока лицо отвечающее за их безопасность не обучит их обращению с данным прибором Не оставляйте детей без присмотра чтобы они не начали играть с прибором Следите за тем чтобы электрический шнур не сопри...

Страница 38: ...я минисковородок находятся в основании прибора Дайте минисковородкам остыть прежде чем вставить их в гнезда для хранения Установите жарочный камень на прибор над нагревательным элементом отшлифованной стороной вверх Не устанавливайте холодный жарочный камень над горячим нагревательным элементом Жарочный камень может использоваться для приготовления овощей мяса или рыбы нарезанной ломтиками и т д Ж...

Страница 39: ...овки убедитесь что он остыл Камень нужно чистить синтетической губкой под проточной водой без применения моющих средств После этого следует его вытереть насухо мягкой тканью Не погружайте камень в воду Минисковородки нужно мыть теплой мыльной водой после чего вытереть насухо Не выбрасывайте старые или неисправные электроприборы вместе с бытовым мусором Относите их на пункты сбора специального мусо...

Страница 40: ...ERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 Pärnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25 175 Narva CENTRALSERVICE Tallinna 6A tel 35 60 708 Haapsalu Teco KM OÜ Jalaka 1A tel 47 56 900 Rakvere Nirgi Tõnu FIE tel 32 40 515 Viljandi Aaber OÜ Vabaduse pl 4 tel 43 33 802 Kuressaare Toomas Teder FIE Pikk 1B tel 45 55 978 Käina Ilmar Pauk Elek...

Страница 41: ... 10 Fax 0 62 46 72 70 2 Polska Serv Serwis Sp z o o ul Wspólna9 45 831 Opole tel fax 077 457 50 06 e mail centralny serv serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul Svobody 18 Tel 495 585 05 73 Орбита Сервис 123362 г Москва ул Свободы д 18 Тел 495 585 05 73 Romania For Bran...

Страница 42: ...I M No 8159 0000 ...

Отзывы: