background image

14

142 x 208 mm

Fonctionnement

Avant la première mise en marche

 

 Retirez tous les éléments d’emballage et les 

autocollants de l’appareil.

 

 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez 

toutes les pièces avec un chiffon humide.

 

 Faites chauffer l’appareil, ainsi que les mini poêlons, 

la plaque de cuisson et la pierre de cuisson, pendant 

environ 10 minutes, sans aucun aliment, pour éliminer 

l’odeur caractéristique qui se dégage d’un gril la 

première fois qu’il est allumé (une légère fumée peut 

également être constatée) Pour cette raison, assurez-

vous que la ventilation est adéquate en ouvrant les 

fenêtres et les porte-fenêtres.

 

 Nettoyez ensuite l’appareil, y compris toutes les pièces, 

tel indiqué au paragraphe 

Entretien et nettoyage

.

Résistances réglables individuellement avec témoins 

lumineux

 

 L’appareil dispose de deux résistances réglables 

individuellement.

 

 Le bouton du thermostat gauche contrôle la résistance 

de la raclette, tandis que le bouton droit contrôle la 

résistance de la fondue.

 

 Les témoins lumineux de température indiquent le statut 

actuel des résistances :

Résistance en marche = témoin lumineux allumé

Résistance éteinte = témoin lumineux éteint

Pendant le fonctionnement, les résistances s’éteignent 

et s’allument automatiquement pour contrôler la 

température.

Témoin lumineux d’alimentation

Le témoin lumineux principal reste allumé tant que 

l’appareil est branché sur le secteur.

Fonctionnement

Raclette et gril

 

 Posez la plaque de cuisson gril – dotée sur son pourtour 

d’une rainure circulaire de récupération des graisses, 

celle-ci orientée vers le haut – au centre du support.

 

 Posez la pierre de cuisson au centre de la plaque de 

cuisson, son côté lisse vers le haut.

 

∙  Branchez la fiche sur une prise murale adaptée et 

tournez le bouton de thermostat sur sa position MAX.

 

 Laissez préchauffer l’appareil pendant 10 minutes 

environ.

 

 Placez les aliments à cuire soit sur la pierre, soit sur la 

plaque.

Conseil :

  La pierre de cuisson, au centre, est 

conçue pour cuire doucement le poisson et les 

légumes. La viande doit être cuite sur la plaque de 

cuisson puis posée sur la pierre de cuisson pour la 

maintenir au chaud.

 

 Mettez le fromage à raclette et autres ingrédients dans 

les mini poêlons, posez ces derniers dans l’appareil, 

sous la résistance et laissez-les jusqu’à la fonte du 

fromage.

 

 

Avertissement :

 Ne pas placer les mini poêlons vides 

dans l’appareil lorsqu’il est en marche.

 

 Lorsque la cuisson est terminée, tournez le bouton du 

thermostat sur sa position MIN et débranchez l’appareil 

du secteur.

 

 Pour la cuisson au gril de larges quantités d’aliments, 

les résidus de graisse doivent être soigneusement 

retirés de temps en temps à l’aide de papier absorbant 

ou similaire.

Fondue

 

 Posez la plaque de cuisson – dotée sur son pourtour 

d’une rainure circulaire de récupération des graisses, 

celle-ci orientée vers le haut – au centre du support.

 

 Versez l’huile/graisse, bouillon, fromage ou chocolat 

dans la cuve à fondue. Notez les indications ci-dessous 

concernant le niveau de remplissage.

 

 Posez la cuve sur la résistance au centre de la plaque 

de cuisson.

 

 Installez l’écran anti projections.

 

 Branchez l’appareil sur le secteur.

Fondue légumes/viande avec huile ou matières grasses

 

 Remarque : le niveau de remplissage se situe entre les 

repères MIN et MAX.

 

 Tournez les deux boutons de thermostat, gauche et 

droite, sur leurs positions MAX.

 

 Préchauffez l’huile/graisse pendant environ 35 minutes 

avant de mettre les aliments dans la cuve.

Fondue légumes/viande avec bouillon

 

 Remarque : le niveau de remplissage se situe entre les 

repères MIN et MAX.

 

 Tournez les deux boutons de thermostat, gauche et 

droite, sur leurs positions MAX.

 

 Préchauffez le bouillon pendant environ 20 minutes 

avant de mettre les aliments dans la cuve.

Fondue savoyarde (fromage)

 

 La quantité de remplissage doit se situer entre 200 g 

minimum et 400 g maximum.

 

 Tournez le bouton de thermostat droit sur la position 

MAX et mélangez continuellement le fromage jusqu’à ce 

qu’il fonde.

 

 Une fois fondu, tournez le bouton de thermostat sur sa 

position moyenne.

Содержание RG 2348

Страница 1: ... SE Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi GR Oδηγίες χρήσεως Raclette Fondue Kombination 4 Raclette Fondue combination 8 Appareil combiné raclette fondue 12 Raclette Fondue combinatie 16 Raclette Fondue combinada 20 Combinazione Raclette e Fonduta 24 Raclette Fondue kombination 28 Raclette fonduekombination 32 Zestaw do raclette i fondue 36 Συνδυασμός ρακλέτ φοντύ 40 ...

Страница 2: ...it Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Frühstück Küche Grillen Haushalt Personal Care und Kühlen Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte Sortiment Für jeden Anlass das richtige Produkt Lernen Sie die SEVERIN Produ...

Страница 3: ...3 5 3 9 8 6 7 2 4 1 15 17 14 13 11 10 12 16 ...

Страница 4: ...er im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren siehe Anhang Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten Falls das Gerät z B zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde können von außen nicht ...

Страница 5: ...urken Senf usw auf den Grillstein legen Der Grillstein ist ein Naturprodukt Kleine Risse die durch die natürliche Ausdehnung entstehen können sowie eine dunklere Farbe die durch den Gebrauch entstehen kann wirken sich nicht auf die Benutzung des Steins aus Um die Oberfläche der Grillplatte und Pfännchen zu schonen keine scharfen Gegenstände bei der Entnahme der Lebensmittel benutzen Öl Fett kann s...

Страница 6: ...en empfiehlt es sich das angesammelte Grillfett von Zeit zu Zeit vorsichtig z B mit Küchenpapier zu entfernen Fondue Die Grillplatte mit der ringförmigen Fettauffangrinne nach oben mittig auf das Basisgerät setzen Öl Fett Brühe Käse oder Schokolade in den Fonduetopf füllen Dabei die untenstehenden Informationen zu den Füllmengen beachten Den Fonduetopf in die Mitte der Grillplatte auf das Heizelem...

Страница 7: ...ermeidbar Den Fonduetopf nach dem Gebrauch mit heißem Wasser füllen und über Nacht einweichen lassen Dann erst wie oben beschrieben reinigen Die Pfännchen mit heißem Wasser unter Zusatz von Spülmittel abwaschen und anschließend mit einem Tuch abtrocknen Das Basisgerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unser...

Страница 8: ...ndix Every time the appliance is used the main body including the power cord as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects Should the appliance for instance have been dropped onto a hard surface or if excessive force has been used to pull the power cord it must no longer be used even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the applianc...

Страница 9: ...etrimental effects To avoid damage to the coating of the grill plate and mini pans when removing food only use non abrasive utensils Oil fat may catch fire when overheated In this case pull out the plug and extinguish the fire by placing a lid or a metal tray onto the bowl Never pour water on hot or burning oil fat Caution Never attempt to carry or move the appliance when it is hot Spilled hot oil...

Страница 10: ...e meat fondue with oil or fat Note The fill amount must be between the MIN and MAX markings Turn both right and left thermostats to their MAX positions Pre heat the oil or fat for about 35 minutes before putting food into the bowl Vegetable meat fondue with broth Note The fill amount must be between the MIN and MAX markings Turn both right and left thermostats to their MAX positions Preheat the br...

Страница 11: ...d with a slightly damp lint free cloth Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste as they contain valuable materials which can be recycled Proper disposal protects the environment and human health Your local authority or retailer can provide information on the matter Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workman...

Страница 12: ...s réparations sont nécessaires veuillez envoyer l appareil à notre service après vente voir appendice Avant toute utilisation vérifiez soigneusement que l appareil son cordon d alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l appareil Au cas où l appareil par exemple serait tombé sur une surface du...

Страница 13: ... plaque de cuisson est correctement installée et soit la pierre de cuisson soit la cuve à fondue posée sur la plaque Les aliments congelés ne doivent jamais être utilisés pour la cuisson au gril ou pour préparer une fondue mais doivent d abord être décongelés et si nécessaire essuyés Ne placez sur la pierre aucun aliment surgelé ni aliment contenant du vinaigre tel que cornichon au vinaigre ou mou...

Страница 14: ...que Conseil La pierre de cuisson au centre est conçue pour cuire doucement le poisson et les légumes La viande doit être cuite sur la plaque de cuisson puis posée sur la pierre de cuisson pour la maintenir au chaud Mettez le fromage à raclette et autres ingrédients dans les mini poêlons posez ces derniers dans l appareil sous la résistance et laissez les jusqu à la fonte du fromage Avertissement N...

Страница 15: ... grasses dans l évier L huile matières grasses froides peuvent être jetées avec les ordures ménagères La cuve l écran anti projections et les fourchettes peuvent être nettoyés à l eau chaude savonneuse ou au lave vaisselle Conseil Lors de la préparation d une fondue savoyarde le fromage colle inévitablement aux parois de la cuve Remplissez la cuve d eau chaude après utilisation laissez la tremper ...

Страница 16: ...odig zijn stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant zie aanhangsel Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het netsnoer evenals elk hulpstuk dat wordt aangebracht eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd Indien het apparaat bijvoorbeeld op een hard oppervlak is gevallen of wanneer men met overdadige kracht aan het netsnoer getrokken he...

Страница 17: ...gezet worden als de grillplaat goed geplaatst is en de grillsteen of de gevulde fonduepan op de grillplaat geplaatst is Nooit diepgevroren voedsel gebruiken voor grillen of fonduen het moet eerst ontdooid en eventueel droog gedept worden Plaats geen diepgevroren voedsel of voorwerpen die azijn bevatten zoals zure augurken of mosterd op de steen Deze steen is gemaakt van natuurlijk materiaal Kleine...

Страница 18: ...el op de grillplaat of op de steen zoals gewenst Opmerking De grillsteen in het midden is geschikt voor het zachtjes koken van vis en groenten Vlees moet op de grillplaat gekookt worden maar mag dan op de steen geplaatst worden voor het warm houden Plaats de raclette kaas en andere ingrediënten in de mini pannen en zet deze dan in het apparaat onder het verwarmingselement Laat ze daar staan totdat...

Страница 19: ...r stromend water met een spons schoon zonder hierbij een reinigingsmiddel te gebruiken Droog de steen daarna met een zachte doek goed droog De steen niet in water onderdompelen Verwijder de grillplaat en maak deze schoon in warm water met zeep Daarna goed afdrogen Wacht eerst totdat de fonduepan helemaal afgekoeld is voordat hij weggehaald wordt Giet geen verbruikt vet of olie in de gootsteen Het ...

Страница 20: ...preciso repararlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa consulte el apéndice Antes de utilizar el aparato se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no están defectuosos En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura o se haya tirado en exceso del cable de alimentación no se deberá utilizar de nuevo incluso los d...

Страница 21: ... hecha de material natural Las pequeñas grietas producidas por la expansión y contracción durante el calentamiento y enfriamiento así como un oscurecimiento son normales y no tienen ningún efecto adverso Para no dañar el recubrimiento de la placa del grill y las minisartenes a la hora de retirar los alimentos utilice solo utensilios no abrasivos El aceite grasa puede producir fuego al recalentarla...

Страница 22: ... red Al cocinar grandes cantidades de alimentos los restos de grasa acumulada se deberían eliminar de vez en cuando utilizando papel de cocina o similar Fondue Coloque la placa del grill con la ranura de acumulación de grasa del borde hacia arriba en el centro de la base Añada aceite grasa caldo queso o chocolate en el recipiente de la fondue Respete las indicaciones sobre el nivel de llenado que ...

Страница 23: ... la basura doméstica El recipiente el aro antisalpicaduras y los tenedores se pueden limpiar en agua templada con jabón o en el lavavajillas Consejo Al preparar fondue de queso el queso irremediablemente se pegará al recipiente Después de usarlo llene el recipiente de agua caliente déjelo reposar por la noche y después límpielo siguiente las indicaciones anteriores Las minisartenes se deben limpia...

Страница 24: ... vi preghiamo di inviare l apparecchio al nostro centro di assistenza tecnica v in appendice Prima di ogni utilizzo dell apparecchio controllate attentamente che l apparecchio e gli accessori inseriti non presentino tracce di deterioramento Se per esempio fosse caduto battendo su una superficie dura o se è stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione l apparecchio non va più...

Страница 25: ...rigliatura inserita correttamente e con il grill di pietra o il pentolino da fonduta pieno sistemato sulla piastra calda Non vanno mai utilizzati alimenti congelati per grigliare o preparare la fonduta vi raccomandiamo di scongelarli prima e se necessario anche di tamponarli per asciugarli Non mettete mai sulla pietra alimenti congelati o che contengono aceto p es cetriolini sottaceto o senape La ...

Страница 26: ...la pietra NOTA Il grill di pietra al centro è adatto per la preparazione delicata di pesci e ortaggi La carne va cotta sulla piastra di grigliatura ma dopo può essere messa sulla pietra per tenerla in caldo Mettete il formaggio raclette e ogni altro ingrediente desiderato nei tegamini e sistemateli sull apparecchio sotto l elemento riscaldante lasciateli sino a quando il formaggio si è sciolto Avv...

Страница 27: ...ra con una spugna sintetica sotto acqua corrente e senza nessun tipo di detersivo Asciugate accuratamente con un panno morbido Non immergete la pietra in acqua Rimuovete la piastra di grigliatura e lavatela con acqua calda e detersivo per i piatti Dopo asciugatela bene Prima di rimuovere il pentolino per la fonduta aspettate che si sia raffreddato completamente Non versate il grasso o l olio usato...

Страница 28: ...de apparatet og dets tilbehør ses grundigt efter for fejl Hvis apparatet for eksempel har været tabt på en hård overflade eller der er blevet trukket i ledningen med stor kraft må det ikke længere benyttes Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning på sikkerheden ved brug af apparatet Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er kølet fuldstændigt ned inde...

Страница 29: ...skarpe når maden tages af Olie fedtstof kan antændes ved overophedning I så fald tag stikket ud af kontakten og sluk ilden ved at tildække gryden med et låg eller lignende Hæld aldrig vand på varm eller brændende olie fedt Advarsel Flyt aldrig apparatet når den er varm f eks under eller umiddelbart efter brug på grund af risikoen for at snuble Pas meget på Varm olie fedt kan forårsage alvorlige fo...

Страница 30: ... den højre og den venstre termostatknap hen på MAX Forvarm olien eller fedtstoffet i ca 35 minutter inden der lægges mad i gryden Grøntsags kødfondue med fond Bemærk Påfyldningsniveauet må være mellem MIN og MAX markeringerne Drej både den højre og den venstre termostatknap hen på MAX Forvarm fonden i ca 20 minutter inden der lægges mad i gryden Ostefondue Påfyldningsmængden må være mellem minimum...

Страница 31: ...fter brug og lad den stå over natten og rengør den derefter som beskrevet ovenfor De små pander kan rengøres i varmt sæbevand og må tørres omhyggeligt af bagefter Sokkelen kan rengøres med en letfugtig fnugfri klud Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet da de indeholder værdifulde materialer som kan genbruges Korrekt bortskaffelse beskytte...

Страница 32: ...en i användning Om apparaten t ex har tappats på en hård yta eller om elsladden utsatts för våldsam kraft får den inte längre användas Även osynliga skador kan försämra apparatens driftsäkerhet Se till att apparaten inte är kopplad till vägguttaget och att den har svalnat helt innan apparaten rengörs Undvik risken för elektrisk stöt genom att inte rengöra eller doppa basenheten i vätskor Grillplat...

Страница 33: ... ur eluttaget och släcka lågorna genom att placera ett lock eller motsvarande på skålen Häll aldrig vatten på het eller brinnande olja eller fett Varning Bär aldrig apparaten när den är het t ex under eller omedelbart efter användning man kan snubbla Var ytterst försiktig het olja upphettat fett kan orsaka allvarliga brännskador Använd bara fondueskålen tillsammans med avsedd värmekälla och utrust...

Страница 34: ...de den högra och den vänstra termostatknappen till deras MAX positioner Värm upp oljan eller fettet i ca 35 minuter innan du lägger mat i fondueskålen Grönsaks köttfondue med buljong Obs Fyllnadsmängden bör vara mellan MIN och MAX markeringarna Vrid både den högra och den vänstra termostatknappen till deras MAX positioner Värm upp buljongen i ca 20 minuter innan du lägger mat i skålen Ostfondue Fy...

Страница 35: ...undvikligt att fastna i skålen Fyll grytan med hett vatten efter användningen låt stå över natten och diska därefter enligt beskrivningen ovan Minipannorna bör rengöras i varmt vatten och diskmedel och därefter torkas helt torra Basen kan rengöras med en lätt fuktad luddfri duk Avfallshantering Enheter märkta med denna symbol måste kasseras separat från hushållsavfallet eftersom de innehåller värd...

Страница 36: ...i urządzenie wymaga naprawy prosimy wysłać je do naszego działu obsługi klienta zob załącznik Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić czy główny korpus urządzenia i wszystkie elementy czynnościowe są sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia Jeżeli urządzenie np spadło na twardą powierzchnię albo przewód zasilający został narażony na zbyt silne szarpnięcie nie nadaje się ono do dalszego użytku nawet...

Страница 37: ...na niej umieszczona jest albo kamienna płyta albo garnek do fondue Do grillowania oraz przyrządzania fondue nie należy wykorzystywać zamrożonych produktów trzeba je najpierw rozmrozić i w razie potrzeby osuszyć Na płycie kamiennej nie należy umieszczać zamrożonej żywności ani produktów zawierających cukier jak np korniszony czy musztarda Płyta kamienna wykonana jest z naturalnego materiału Niewiel...

Страница 38: ...przygotowania na płycie grillowej lub kamiennej INFORMACJA Płyta kamienna umieszczona na środku doskonale nadaje się do delikatnego grillowania ryb i warzyw Mięso należy grillować na płycie grillowej ale można je później umieścić na płycie kamiennej w celu utrzymania temperatury dania Włożyć ser raclette wraz z innymi składnikami do mini patelni po czym wsunąć je do urządzenia pod element grzewczy...

Страница 39: ...ić do domowych odpadów Garnek osłonę i widelce można myć w gorącej wodzie z płynem lub w zmywarce INFORMACJA Podczas przyrządzania fondue serowego ser przyklei się do garnka czego nie da się uniknąć Po użyciu garnka najlepiej napełnić go gorącą wodą i zostawić noc po czym umyć zgodnie z powyższymi instrukcjami Mini patelnie należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń Następnie na...

Страница 40: ... της συσκευής 15 Βάση 16 Ένδειξη μέγιστο ελάχιστο 17 Μπολ φοντύ Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας Για να αποφεύγετε κινδύνους οι επισκευές σε αυτή την ηλεκτρική συσκευή ή στο ηλεκτρικό καλώδιό της πρέπει να διεξάγονται από την εξυπηρέτηση πελατών μας Σε περίπτωση που απαιτείται επισκευή παρακαλούμε στείλτε τη συσκευή στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών μας δείτε παράρτημα Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε τη συ...

Страница 41: ...λάξεις για την ασφάλεια Τα παιδιά δεν πρέπει να επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή Δεν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά να εκτελούν οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης στη συσκευή Κρατήστε πάντα τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών Προσοχή Τα παιδιά πρέπει να παραμένουν μακριά από τα υλικά συσκευασίας επειδή είναι δυνητικώς επικίνδυνα π χ κίνδυνος ασφ...

Страница 42: ...α τα οποία ρυθμίζονται ξεχωριστά Το αριστερό κουμπί θερμοστάτη ελέγχει τη θέρμανση ρακλέτ ενώ το δεξιό κουμπί ελέγχει τη θέρμανση φοντύ Οι λυχνίες ελέγχου θερμοκρασίας δείχνουν την τρέχουσα κατάσταση των θερμαντικών στοιχείων Θέρμανση ενεργοποιημένη ενδεικτική λυχνία αναμμένη Θέρμανση απενεργοποιημένη ενδεικτική λυχνία σβηστή Κατά τη λειτουργία τα θερμαντικά στοιχεία θα ενεργοποιούνται και θα απεν...

Страница 43: ...ε δύο ή τρεις λειτουργίες ταυτόχρονα προετοιμάστε τη μονάδα για τις συγκεκριμένες λειτουργίες όπως περιγράφεται στις αντίστοιχες παραγράφους Λειτουργία ανωτέρω Γυρίστε και τους δύο ελέγχους θερμοστάτη στις αντίστοιχες ρυθμίσεις που περιγράφονται για τη συγκεκριμένη λειτουργία Σημείωση Για την αποφυγή της υπερθέρμανσης του τυριού ή της σοκολάτας ενώ χρησιμοποιούνται οι συνδυαστικές λειτουργίες ρακλ...

Страница 44: ...α µία περίοδο δύο ετών από την ηµέρα της αγοράς για ελαττώµατα στα υλικά και την κατασκευή του Η εγγύηση ισχύει αν και µόνο αν η συσκευή χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από µη ειδικευµένα άτοµα ή δεν έχει καταστραφεί εξαιτίας κακής χρήσης Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα νοµοθετηµένα δικαιώµατά σας ούτε οποιοδήποτε νόµιµο δικαίωµα έχε...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...severin es España Islas Canarias Comercial Alte S L C Subida al Mayorazgo 14 38110 Santa Cruz deTenerife Tel 922 20 58 00 Fax 922 20 59 00 E Mail comalte telefonica net Finland AV Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel 358 9 867 8020 Fax 358 9 867 80250 Web www avkomponentti fi France SEVERIN France Sarl Service Après Vente 4 rue Denis Papin 67400 Illkirch Graffenstaden Tél 03 88 47 62 08 F...

Страница 47: ...il severinconsumercare colombophils com ph Polska Severin Polska Sp z o o Al Jerozolimskie 56 C 00 803Warszawa Tel 48 882 000 370 E Mail reklamacje severin pl Serbia Refot B Pčinjska 17 11 000 Beograd Srbija Tel 381 11 744 7038 E mail www refot com Singapore Beste S Pte Ltd Tagore Building 6Tagore Drive 03 04 Singapore 787623 Tel 65 6455 0005 Fax 65 6455 4010 Web www beste com sg E Mail info beste...

Страница 48: ...derungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9498 0000 6 18 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de www severin com ...

Отзывы: