background image

используйте пестик для
проталкивания продуктов в
загрузочный лоток. Во время
работы пестик должен быть в
загрузочном лотке.

 

-

Начните замес на скорости 

I

. Как

только тесто станет более плотным,
продолжите замес на скорости 

II

.

-

Тесто готово, когда оно
превращается в сплошной ком.

-.  

(

. I

)

-

Установите чашу и зафиксируйте
ее, повернув по часовой стрелке.

-

Держите держатель насадок так,
чтобы диск тёрки смотрел вверх.

-

Установите L-образный край
выбранной насадки на одной из
сторон держателя.

-

После этого вдавите
противоположную сторону насадки
в держатель.
(Для снятия этой насадки
протолкните её снизу с
противоположной стороны, пока
она не выйдет из держателя).

-

Если диск вставлен правильно, то
он должен быть заподлицо с
поверхностью держателя.

-

Установите держатель насадок с
вставленной теркой так, чтобы он
оказался в центре чаши.

-

Установите крышку на чашу и
поверните ее по часовой стрелке до
фиксации. В целях безопасности
используйте пестик для
проталкивания продуктов в
загрузочный лоток. Во время
работы пестик должен быть в
загрузочном лотке.

-

Обязательно включите прибор,
прежде чем подать ингредиенты в
загрузочный лоток.

-

Не закладывайте больше 1 кг
продуктов. При обработке
большого количества время от
времени удаляйте часть
обработанного продукта.

3  

0   

Ломтерезка Нарезка 

ломтиков 

I

II

или 

P

(напр., овощей, 
картофельных чипсов, 
огурцы, морковь) 

Терка Измельчение, 

I

II

или 

P

шинкование (напр., 
капусты, моркови, 
сельдерея, яблок, 
огурцов) 

Картофельна Натирание картофеля 

I

II

или 

P

я терка

(например, для 
картофельных 
оладий)

"   $

После использования выключите
устройство, выньте вилку из
розетки и дождитесь полной
остановки двигателя.

Во избежание поражения
электрическим током не мойте
корпус водой и не погружайте его в
воду.

-

Корпус можно протереть слегка
увлажненной безворсовой тканью.

-

Cразу же после использования все
части устройства необходимо
тщательно промыть в горячей воде
со слабым моющим средством.

-

Можно использовать лопатку для
удаления остатков пищи из чаши.

Не мойте насадки в
автоматической посудомоечной
машине. Не используйте абразивов
и сильных моющих средств. При
чистке ножей для рубки и нарезки
и насадок помните, что у них
острые лезвия и края, которые
могут быть чрезвычайно опасными.
Всегда храните ножи в безопасном
пластмассовом контейнере. 

43

Содержание KM 3881

Страница 1: ...r Robot de Cocina Robot Multiuso Husholdningsmaskine Matberedare Monitoimikone Robot kuchenny Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d us...

Страница 2: ...aten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde mit...

Страница 3: ...3 13 12 6 10 14 8 11 9 4 1 3 2 5 I 7...

Страница 4: ...Seien Sie im Umgang mit diesen Teilen besonders vorsichtig um Verletzungen zu vermeiden Verwenden Sie zum Einf llen in den Arbeitsbeh lter stets den entsprechenden Stopfer Keinesfalls mit den H nden...

Страница 5: ...Nachf llen von Zutaten durch den Einf llstutzen immer den dazugeh rigen Stopfer und lassen Sie diesen w hrend des Betriebes stets im Einf llstutzen Betriebsstufen a Hacken Zutaten Schalterstellung Da...

Страница 6: ...trischen Sicherheit nicht mit Wasser behandelt werden oder gar darin eingetaucht werden Das Ger tegeh use nur mit einem weichen feuchten Tuch reinigen Die Zubeh rteile nach dem Gebrauch sofort mit hei...

Страница 7: ...ratur erforderlich werden senden Sie bitte das Ger t ohne Zubeh rteile gut verpackt mit Fehlererkl rung und Kaufbeleg versehen direkt an den Severin Service Die gesetzlichen Gew hrleistungsrechte gege...

Страница 8: ...ing these attachments Always use the pestle to feed food into the bowl Under no circumstances use your hands Do not let the appliance run empty Do not touch any moving parts during operation this can...

Страница 9: ...ied fruit I II or P 15 30 sec Celery I II or P 15 30 sec Fish I II or P 15 30 sec b Stirring mixing The bowl can be filled to a maximum of 1 2 litre of cold liquid eg soup Start processing at speed le...

Страница 10: ...a Do not put the attachments in a dish washer Do not use abrasives or harsh cleaning solutions When cleaning the chopping blade and inserts beware of sharp edges and blades these can be extremely dang...

Страница 11: ...ces afin d viter tout accident Utilisez toujours le poussoir appropri pour remplir le bol Ne poussez jamais avec les mains Ne faites jamais marcher l appareil vide Ne touchez jamais les parties en mou...

Страница 12: ...oir dans la chemin e pendant l utilisation Niveaux d utilisation a Hacher Aliments Interrupteur Dur e d utilisation Viandes II ou P 15 30 sec Oignons I II ou P 15 30 sec Fruits secs I II ou P 15 30 se...

Страница 13: ...euvent tre nettoy s avec un produit de vaisselle doux tout de suite apr s l utilisation Afin d enlever des restes du bol n utilisez que la spatule Ne lavez pas les accessoires au lave vaiselle N utili...

Страница 14: ...het gebruiken en schoonmaken van deze hulpstukken Gebruik altijd de stamper om het voedsel in de kom te doen Gebruik nooit je handen Laat het apparaat nooit leeg draaien Raak nooit bewegende delen aa...

Страница 15: ...de stamper wanneer men de ingredienten in de vultrechter stopt Tijdens het proces moet de stamper op zijn plaats blijven Gebruiksstanden a Hakken Malen Ingredienten Knop positie Tijdsduur Vlees II of...

Страница 16: ...en Onderhoud en Schoonmaken Schakel het apparaat uit na ieder gebruik verwijder de stekker uit het stopcontact en wacht tot de motor geheel tot stilstand is gekomen Om elektrische schokken te voorkome...

Страница 17: ...para cortar rebanar y rallar tienen cuchillas afiladas Para evitar accidentes graves por favor sea extremadamente cuidadoso al manejar y limpiar estos accesorios Siempre use el embutidor para introdu...

Страница 18: ...el embutidor al introducir los ingredientes por la boquilla El embutidor debe permanecer insertado mientras la unidad est en funcionamiento Modo de funcionamiento a Cortar Picar Ingredientes Posici n...

Страница 19: ...ufe el aparato despu s de usarlo y espere a que el motor pare completamente Para evitar el riesgo de descarga el ctrica no limpie la carcasa con agua ni la sumerja La carcasa se puede limpiar con un p...

Страница 20: ...hio Gli accessori designati per tagliare affettare e grattugiare hanno delle lame affilate Per evitare ogni rischio di ferita grave una estrema cautela s impone durante ogni utilizzo o pulizia di tali...

Страница 21: ...ete la lama esclusivamente dalla presa incorporata Le lame sono estremamente affilate Inserite gli ingredienti max 500g nel contenitore Ponete il coperchio sul contenitore e fatelo ruotare in senso or...

Страница 22: ...tore di tanto in tanto Parametri delle funzioni e di funzionamento Accessorio Uso Velocit Coltello per Per affettare es I II o P affettare verdura patatine cetrioli carote Grattugia Per grattugiare es...

Страница 23: ...li eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione I danni derivanti da un uso improprio rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti La garanzia decade nel momento in cui gli...

Страница 24: ...Brug altid st deren til at skubbe madvarerne ind i r resk len Brug aldrig nogensinde fingrene K r ikke med apparatet n r det er tomt R r aldrig ved bev gelige dele under brug dette kan v re yderst fa...

Страница 25: ...an fyldes med op til 1 2 l kold v ske f eks suppe Start bearbejdningen p den lave hastighed I Om n dvendigt kan processen gentages p den h je hastighed II bagefter B ltning P s t r resk len og l s den...

Страница 26: ...g res med en letfugtig fnugfri klud Apparatets dele skal vaskes grundigt efter brug med varmt vand og et mildt opvaskemiddel Spatelen bruges til at skrabe maden ud af r resk len Vask ikke apparatets d...

Страница 27: ...ig vid hantering eller reng ring av dessa tillbeh r Anv nd alltid mataren f r att tills tta ingredienser i sk len H nderna f r under inga omst ndigheter anv ndas Starta inte apparaten n r den r tom R...

Страница 28: ...ings ppningen N r matberedaren startas b r mataren vara isatt Inst llning vid anv ndning a Skivning hackning Ingredienser Knappinst llning Tid K tt II eller P 15 30 sek L k I II eller P 15 30 sek Tork...

Страница 29: ...raten efter varje anv ndning dra stickproppen ur v gguttaget och v nta tills motorn har stannat helt H ljet b r inte tv ttas med vatten eller ners nkas i vatten p g a risken f r elst t H ljet kan tork...

Страница 30: ...en k sittelyn ja puhdistuksen suhteen K yt aina paininta ruoan sy tt miseksi mehunpuristimeen tai kulhoon l koskaan sy t ruokaa k sin laitteeseen l anna laitteen k yd tyhj n l koske liikkuvia osia k y...

Страница 31: ...a II tai P 15 30 sek b Sekoittaminen Kulho t ytet n enint n 1 2 l kylm nestett esim keittoa Aloita k sittely virtakytkimen ollessa asennossa I Tarpeen vaatiessa voit my hemmin toistaa k sittelyn nopeu...

Страница 32: ...alla Laitteen varusteet tulee puhdistaa v litt m sti k yt n j lkeen kuumalla vedell ja miedolla pesuaineella Ruoan j tteet poistetaan kulhosta lastalla l pese laitteen varusteita tai osia astianpesuko...

Страница 33: ...ako zabawki Elementy czynno ciowe robota przeznaczone do ci cia krajania i tarcia maj bardzo ostre no e Nale y obchodzi si z nimi z wielk ostro no ci zar wno w czasie pracy robota jak i przy czyszczen...

Страница 34: ...e udarowe na trzon nap dowy znajduj cy si w rodku miski Uwaga No e nale y trzyma wy cznie za ich g rny uchwyt s one nies ychanie ostre i nale y si z nimi obchodzi z wielk ostro no ci Teraz wk adamy do...

Страница 35: ...ale y u ywa popychacza przez ca y czas kiedy dodajemy sk adniki do rozdrabniania poprzez lej w misce Kiedy robot jest w akcji popychacz powinien pozostawa w leju Urz dzenie nale y w czy zanim zaczniem...

Страница 36: ...u w bezpiecznym miejscu Utylizacja Nie nale y wyrzuca starych lub zepsutych urz dze do domowego kosza na mieci lecz oddawa je do specjalnych punkt w zbi rki Gwarancja Na sprz t SEVERIN udzielana jest...

Страница 37: ...1 0 I II 2 P 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 37...

Страница 38: ...I II 0 P P A 500 II P 15 30 I II P 15 30 I II P 15 30 I II P 15 30 I II P 15 30 1 2 I II 500 I 38...

Страница 39: ...II 3 I D 1 I II P I II P I II P D 39...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...1 0 I II 2 P 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 41 RUS...

Страница 42: ...I II 0 P P 500 II P 15 30 I II P 15 30 I II P 15 30 I II P 15 30 I II P 15 30 0 1 2 I II 1 2 500 42...

Страница 43: ...I II I L 1 3 0 I II P I II P I II P C 43...

Страница 44: ...4 Severin 2 44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...444 Espana DEMISAT SANT BOI S L U C San Juan Bosco 34 08830 SANT BOI DE LLOBREGAT BARCELONA Tel 902 884 233 eMail administraci n demisat com France SEVERIN France Sarl 4 rue de Thal B P 38 67211 Obern...

Страница 49: ...40 21 688 66 13 Fax 40 21 233 41 03 40 21 688 66 13 E mail office forbrands ro Web site www forbrands ro Schweiz VB Handels S rl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel 021 881 60 45 Fax 021 881 60 46 eM...

Страница 50: ...I M No 8041 0000...

Отзывы: