SEVERIN KA 4212 Скачать руководство пользователя страница 7

Coff ee Maker

Dear Customer

Before using the appliance, please read the 
following instructions carefully and keep this 
manual for future reference. Th

 e appliance 

must only be used by persons familiar with 
these instructions.

Connection to the mains supply

Th

  e appliance should only be connected to an 

earthed socket installed in accordance with 
the regulations.
Make sure that the supply voltage 
corresponds with the voltage marked on the 
rating label. Th

  is product complies with all 

binding CE labelling directives.

Familiarisation

1. Cover 
2. Water 

container

3. 

Water level indicator

4. 

Power cord with plug 

5. On/Off  switch with indicator light
6. 

Rating label (on underside)

7. 

Glass carafe with lid

Important safety instructions 

 

 

Before the appliance is used, the main 
body as well as any attachment fi tted 
should be checked thoroughly for any 
defects. Should the appliance, for instance, 
have been dropped onto a hard surface, 
it must not be used any longer:  even 
invisible damage may have adverse eff ects 
on the operational safety of the appliance.

 

 Th

 e power cord should be regularly 

examined for any signs of damage. In the 
event of such damage being found, the 
appliance must no longer be used. 

 

 Do not operate the appliance if excessive 
force has been used to pull the power 
cord. Damage cannot always be detected 
from the outside; the entire unit should 
therefore be checked by a qualifi ed 
technician before it is used again.

 

 During operation, the coff ee maker must 
be placed on a level, non-slip surface, 
impervious to splashes and stains.

 

 Do not allow the appliance or its power 
cord to touch hot surfaces or to come into 
contact with any heat sources.

 

 

Do not leave the appliance unattended 
while in use.

 

 Th

 e hot-plate becomes very hot during 

operation.

 

 

To prevent the danger of hot water or 
steam being emitted, always switch off  
the coff ee maker and allow suffi

  cient time 

for the appliance to cool down before it is 
opened or any accessories or attachments 
are removed. 

 

 

Always remove the plug from the wall 
socket

 

- in case of any malfunction,

 

- aft er use, and also

 

- before cleaning the appliance.

 

When removing the plug from the wall 
socket, never pull on the power cord; 

 

always grip the plug itself.

 

 Do not allow the power cord to hang free;  
the cord must be kept well away from hot 
parts of the appliance.

 

 Th

  is appliance may be used by children 

(at least 8 years of age) provided they have 
been given supervision or instruction 
concerning the use of the appliance and 
fully understand all dangers and safety 
precautions involved. Children must not 
be permitted to carry out any cleaning 
or maintenance work on the appliance 
unless they are supervised and at least 8 
years of age. Th

  e appliance and its power 

cord must be kept well away from children 
under 8 at all times.

 

 Th

 e appliance may only be used by 

persons with reduced physical, sensory or 
mental capabilities, or lacking experience 
and knowledge, if they have been given 
supervision or instruction concerning the 
use of the appliance and fully understand 
all dangers and safety precautions 
involved.

 

 Children must not be permitted to play 

7

Содержание KA 4212

Страница 1: ...de uso Manuale d uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσεως Руководство по эксплуатации Kaffeeautomat Coffee Maker Cafetière Koffiezet apparaat Cafetera Caffettiera Kaffemaskine Kaffekokare Kahvinkeitin Ekspres do kawy Καφετιέρα Кофеварка 쮕 ཚ ও RUS FIN ...

Страница 2: ...ke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt In den sechs Kategorien Frühstück Küche Grillen Genießen Haushalt Beauty Wellness und Kühlen Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an Wir haben für jeden Anlass genau das richtige Produkt für Sie Besuchen Sie uns auch im Internet unter www severin de oder www severin com V...

Страница 3: ...3 1 4 5 6 3 2 7 ...

Страница 4: ...icht immer erkennbar deshalb lassen Sie das Gerät vor der nächsten Inbetriebnahme überprüfen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene rutschfeste und wasserunempfindliche Fläche Achten Sie darauf dass weder das Gehäuse noch die Anschlussleitung einer heißen Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe kommt Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt Die Warmhalteplatte ist im Betrieb se...

Страница 5: ...a 125 ml die rechte für kleine Tassen Die angegebene max Tassenzahl nicht überschreiten Sind mehrere Brühvorgänge hintereinander erforderlich so ist nach jedem Brühvorgang der Kaffeeautomat auszuschalten und eine Abkühlpause ca 5 Min einzulegen Wichtig Beim Einfüllen von Frischwasser kurz nach dem Brühvorgang kann heißer Dampf aus dem Wasserauslauf austreten Verbrühungsgefahr Kaffeezubereitung Was...

Страница 6: ...ur Entnahme des verbrauchten Kaffeemehls den Deckel öffnen und den Filtereinsatz entnehmen Papierfilter mit verbrauchtem Kaffeemehl entsorgen Das Kaffeemehl kann kompostiert werden Filtereinsatz spülen Anschließend wieder einsetzen und Deckel schließen Glaskanne nach dem Gebrauch mit warmem Spülwasser reinigen und anschließend abtrocknen Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör z...

Страница 7: ...coffee maker must be placed on a level non slip surface impervious to splashes and stains Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or to come into contact with any heat sources Do not leave the appliance unattended while in use The hot plate becomes very hot during operation To prevent the danger of hot water or steam being emitted always switch off the coffee maker and a...

Страница 8: ... after each cycle and let the appliance cool down for approx 5 minutes Important note When filling the appliance with fresh water shortly after a brewing cycle is completed there is a danger of scalding from hot water or steam escaping through the water outlet Making coffee Filling with water Open the cover and fill the container with the desired quantity of water Inserting the paper filter Insert...

Страница 9: ...s Do not use abrasives or harsh cleaning solutions To remove the used ground coffee open the cover and remove the filter holder Dispose of the paper filter and the coffee grounds as a natural substance the coffee grounds may be composted Rinse out the filter holder replace it and close the cover The glass carafe may be cleaned with warm water after use Wipe dry afterwards Disposal Do not dispose o...

Страница 10: ...e peuvent pas toujours être détectés de l extérieur l appareil en entier doit donc être vérifé par un technicien qualifié avant d être utilisé de nouveau Pendant l utilisation la cafetière doit être placée sur une surface plane antidérapante et imperméable aux éclaboussures et taches Ne permettez jamais que l appareil ou le cordon d alimentation touche une surface chaude ou entre en contact avec u...

Страница 11: ...age Informations générales Les graduations de niveau d eau situées sur la verseuse et sur le réservoir facilitent le dosage correct en eau claire Les graduations à gauche sont utilisées pour des tasses de taille normale d une capacité d environ 125ml tandis que les graduations à droite servent aux tasses plus petites Prenez soin de ne pas dépasser le niveau maximum d eau Pour plusieurs cycles de f...

Страница 12: ...age laissez le accomplir 2 3 cycles de filtration en utilisant de l eau pure sans ajouter de café Ne versez aucun détartrant dans un évier émaillé Entretien et nettoyage Avant de nettoyer l appareil débranchez toujours la fiche de la prise de courant et laissez l appareil refroidir suffisamment Pour éviter le risque de choc électrique ne nettoyez pas l appareil à l eau et ne l immergez pas dans l ...

Страница 13: ... d achat Si votre appareil ne fonctionne plus normalement veuillez l adresser sous emballage solide à une de nos stations de service après vente agréées muni de votre nom et adresse Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie n oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie ticket de caisse facture etc certifiée par le vendeur 13 ...

Страница 14: ...altijd aan de buitenkant te zien alvorens het opnieuw wordt gebruikt moet het hele apparaat daarom worden nagekeken door een gekwalificeerd monteur Tijdens het gebruik moet men zorgen dat het koffiezet apparaat op een vlakke en non slip ondergrond geplaatst is die tegen spetteren en vlekken kan Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met een hete ondergrond of andere hitt...

Страница 15: ...ullen van de container met de juiste hoeveelheid schoon water De linker schaal is gebruikt voor normale maat koffiekoppen van ongeveer 125 ml terwijl de rechter schaal gebruikt wordt voor kleinere koppen Zorg ervoor dat de maximale hoeveelheid water niet overschreden wordt Wanneer meerdere brouwcycles nodig zijn moet men het koffiezetapparaat na iedere cycle uitschakelen en het apparaat voor ongev...

Страница 16: ...aat 2 of 3 keer met schoon water doorspoelen Giet geen ontkalker in geemaileerde gootstenen Algemeen onderhoud en schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt Om elektrische schokken te voorkomen maak dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder Het apparaat mag schoongemaakt worden met een vochtige doek en...

Страница 17: ...to el aparato completo debe ser examinado por un técnico cualificado antes de utilizarse de nuevo Durante su operación la cafetera deberá hallarse en una superficie plana y no deslizante no porosa para salpicaduras o las manchas Evite que la unidad o el cable de alimentación entren en contacto con superficies calientes o fuentes de calor No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento La ...

Страница 18: ...a izquierda se utiliza para tazas de tamaño normal de aprox 125ml mientras que la escala de la derecha se utiliza para tazas más pequeñas Asegúrese de no exceder la cantidad máxima indicada de agua Si necesita varios ciclos consecutivos de elaboración de café apague la cafetera después de cada ciclo y permita que el aparato se enfríe durante aprox 5 minutos Aviso importante Al llenar el aparato co...

Страница 19: ...pués de la desincrustación déjela que opere durante 2 o 3 filtraciones con agua limpia No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte Mantenimiento y limpieza Antes de limpiar el aparato asegúrese de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo Para evitar riesgo de electrocución no limpie la unidad con agua ni la sumerja La cafetera se podrá limpiar c...

Страница 20: ...rare il cavo di alimentazione Eventuali danni non sempre sono visibili dall esterno l intero apparecchio va controllato da un tecnico qualificato prima di essere riutilizzato Durante l uso la caffettiera va installata sopra ad una superficie piana antiscivolo e impermeabile agli spruzzi e alle macchie Evitate che il cavo di alimentazione tocchi fonti di calore o superfici calde Non lasciate l appa...

Страница 21: ...la di sinistra è per tazze di misura media di circa 125 ml mentre quella di destra è utilizzata per tazze più piccole Accertatevi sempre di non superare il livello massimo di quantità d acqua Se dovete eseguire diversi cicli di infusione consecutivi vi raccomandiamo di spegnere la caffettiera dopo ogni ciclo e di lasciare raffreddare l apparecchio per almeno 5 minuti Osservazione importante Se rie...

Страница 22: ...apori dell aceto Per pulire l apparecchio dopo la disincrostazione eseguite 2 3 cicli di filtrazione con acqua fresca senza aggiunta di caffè e togliendo il filtro permanente Non versate mai le soluzioni disincrostanti nei lavelli smaltati Manutenzione generale e pulizia Prima di pulire l apparecchio assicuratevi che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di corrente e l apparecchio ...

Страница 23: ...ridfast overflade der kan tåle vandstænk og pletter Lad aldrig apparatet eller dets ledning berøre eller komme i kontakt med varme overflader eller andre varmekilder Efterlad ikke tilsluttede apparater uden opsyn Varmepladen bliver meget varm under brug For at undgå risikoen for at varmt vand eller damp skal slippe ud skal man altid slukke for kaffemaskinen og lade den få tilstrækkelig tid til at ...

Страница 24: ...ellem hver omgang og få lov til at køle af i ca 5 minutter Vigtigt Når kaffemaskinen fyldes med rent vand umiddelbart efter at en kande kaffe netop er færdigbrygget er der risiko for skoldning fra varmt vand og damp der sprøjter ud af vandafløbet Kaffebrygning Påfyldning af vand Åbn dækslet og fyld vandbeholderen med den ønskede mængde vand Indsætning af kaffefilteret Indsæt et kaffefilter størrel...

Страница 25: ...heller ikke nedsænkes i vand Apparatet kan rengøres med en letfugtig klud tilsat et mildt opvaskemiddel Tør den grundigt af bagefter Benyt ikke skuremidler eller skrappe rengøringsmidler Når kaffegrumset skal fjernes åbnes dækslet og filterholderen tages ud Smid kaffefilteret og kaffegrumset i skraldespanden men da det er en naturlig substans kan det også komposteres Skyl filterholderen sæt den ti...

Страница 26: ...med heta ytor eller heta källor Apparaten bör alltid vara under uppsikt när den är i användning Kokarens värmeplatta blir mycket het under användningen Undvik att hett vatten eller het ånga utlöses genom att alltid stänga av kaffekokaren och låta den svalna tillräckligt lång tid innan du öppnar den eller innan du tar bort några tillbehör Dra alltid stickproppen ur vägguttaget ifall apparaten skull...

Страница 27: ...t en risk för skållning då hett vatten utlöses genom vattenavloppet Så brygger du kaffe Fyll med vatten Öppna locket och fyll vattenbehållaren med önskad mängd vatten Sätt i pappersfilter Sätt i ett pappersfilter av storlek 4 i filterhållaren då du först vikit ner den perforerade sidan av filtret Fyll med malet kaffe För varje 125 ml kopp krävs cirka 6 g 1 2 teskedar fint malet kaffe Stäng vattenb...

Страница 28: ...ffekokaren kan avtorkas med en lätt fuktad trasa och ett milt diskmedel kan användas Torka torrt efteråt Använd inte slipmedel eller starka rengöringslösningar Öppna vattenbehållarens lock och lyft ut filterinsatsen för att avlägsna använt malet kaffe Kasta bort pappersfiltret med det malda kaffet denna naturprodukt kan sättas i komposten Skölj ur filterinsatsen innan du sätter den på sin plats oc...

Страница 29: ...kana erittäin kuuma Estääksesi kuuman veden tai höyryn purkautumisen katkaise keittimestä virta ja anna sen jäähtyä ennen kuin avaat sen tai poistat lisäosia tai laitteita Irrota pistotulppa pistorasiasta aina jos laitteessa on käyttöhäiriö käytön jälkeen ennen laitteen puhdistamista Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu ainaa pistokkeeseen Älä jätä liitäntäjoht...

Страница 30: ...rei itetyt sivut Kahvijauheen lisääminen Jokaista normaalin kokoista kuppia 125 ml varten tarvitaan noin 6 g 1 2 tl hienoksi jauhettua kahvia Sulje sitten kansi Lasipannun valmistelu Kiinnitä pannuun kansi ja laita pannu sitten kuumalevyn päälle Kun pannu on oikein paikoillaan kansi estää suodatinpitimen tippalukkomekanismin toiminnan kahvin valmistuksen aikana Kahvin valmistuksen aloitus Työnnä p...

Страница 31: ...atin ja kahviporot luonnonaineena kahviporot soveltuvat kompostoitavaksi Huuhtele suodatinpidin aseta takaisin paikalleen ja sulje kansi Lasipannun voi puhdistaa lämpimällä vedellä käytön jälkeen Pyyhi pannu kuivaksi pesun jälkeen Jätehuolto Vanhoja tai viallisia laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana Käytöstä poistettavat laitteet tulisi viedä jätteiden hyötykäyttöasemalle Takuu Laitt...

Страница 32: ... zaprzestać używania urządzenia Nie należy używać urządzenia jeśli przewód zasilający był narażony na gwałtowne szarpnięcia Nie zawsze można zauważyć uszkodzenia patrząc na urządzenie wyłącznie z zewnątrz Dlatego przed ponownym użyciem całe urządzenie powinno zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego serwisanta Podczas parzenia kawy urządzenie musi być ustawione na równej i nie śliskiej powierzchn...

Страница 33: ...sy znajdują się w karcie gwarancyjnej w języku polskim Przed użyciem ekspresu po raz pierwszy Przed pierwszym użyciem ekspresu należy uruchomić urządzenie na dwa lub trzy cykle bez kawy W tym celu użyć maksymalnej ilości wody nie dodając mielonej kawy W ten sam sposób należy postępować po dłuższym okresie nieużywania ekspresu oraz po usuwaniu kamienia Informacje ogólne Miarka na pojemniku na wodę ...

Страница 34: ...ek stołowych octu i 250 ml zimnej wody Następnie należy wlać roztwór do pojemnika na wodę włożyć papierowy filtr do komory filtra bez dodawania zmielonej kawy jak wg opisu w punkcie Wsypywanie mielonej kawy i przepuścić ekspres przez jeden cykl parzenia Proces należy ponowić w razie potrzeby Podczas procesu dekalcyfikacji należy zapewnić odpowiednią wentylację i nie wdychać oparów octu Aby wyczyśc...

Страница 35: ...szane przez nieupoważnioną do tego osobę ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani elementów łatwo tłukących się jak szkło elementy ceramiczne żarówki itd Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych Jeżeli u...

Страница 36: ...θεί τέτοια βλάβη δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε πλέον τη συσκευή Μη θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία αν έχει χρησιμοποιηθεί υπερβολική δύναμη για να τραβηχτεί το ηλεκτρικό καλώδιο Η βλάβη δεν μπορεί πάντα να εντοπιστεί από την εξωτερική όψη Ολόκληρη η συσκευή θα πρέπει επομένως να ελεγχθεί από αρμόδιο τεχνικό πριν χρησιμοποιηθεί πάλι Κατά την λειτουργία η καφετιέρα πρέπει να βρίσκεται τοποθετημένη...

Страница 37: ... Θα βρείτε τις διευθύνσεις στο παράρτημα του εγχειριδίου Πριν από την πρώτη χρήση Πριν φτιάξετε καφέ για πρώτη φορά αφήστε τη συσκευή να ολοκληρώσει δύο ή τρεις κύκλους φιλτραρίσματος χρησιμοποιώντας την ενδεικτική μέγιστη ποσότητα νερού αλλά χωρίς να χρησιμοποιήσετε σκόνη καφέ Επίσης πρέπει να εκτελεστεί η διαδικασία αυτή σε περίπτωση που η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική περίο...

Страница 38: ...ί η υπερβολική συσσώρευση αλάτων ακόμα και αν χρησιμοποιήσετε πολύ δυνατά μέσα αφαλάτωσης Επίσης μπορεί να προκαλέσει διαρροή στο σύστημα λειτουργίας Για το λόγο αυτό συνιστούμε να γίνεται αφαλάτωση της συσκευής μετά από τριάντα έως σαράντα κύκλους χρήσης Για το σκοπό αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί διάλυμα ξιδιού ως εξής Αναμίξτε 2 κουταλάκια του γλυκού ξίδι με 250 ml κρύο νερό Ρίξτε το διάλυμα αφα...

Страница 39: ...την ημέρα της αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή του Η εγγύηση ισχύει αν και μόνο αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από μη ειδικευμένα άτομα ή δεν έχει καταστραφεί εξαιτίας κακής χρήσης Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα νομοθετημένα δικαιώματά σας ούτε οποιοδήποτε νόμιμο δικαίωμα έχετε ως καταναλωτής σύμφωνα μ...

Страница 40: ...асности прибора Регулярно проверяйте шнур питания на наличие возможного повреждения Не пользуйтесь прибором при обнаружении такого повреждения Не включайте прибор если шнур питания был подвергнут чрезмерному натяжению В этом случае повреждение не всегда можно обнаружить посредством внешнего осмотра Поэтому перед повторным включением прибора его должен проверить квалифицированный специалист Во врем...

Страница 41: ...ли нарушением настоящих указаний В соответствии с требованиями правил техники безопасности и для исключения возможного травматизма ремонт электроприборов включая и замену шнура питания должен производиться квалифицированным персоналом Если необходим ремонт направьте пожалуйста электроприбор в одну из наших сервисных служб Адреса указаны в приложении к данному руководству Перед первым применением П...

Страница 42: ...есть от известковых отложений для обеспечения их нормальной работы Любая претензия по гарантии будет признана недействительной если неполадки в работе кофеварки будут вызваны неполным удалением накипи Увеличение длительности варки кофе а также повышение уровня шума при варке свидетельствуют о необходимости удаления из кофеварки накипи Чрезмерные известковые отложения тяжело поддаются удалению даже...

Страница 43: ...Гарантийный срок на приборы фирмы Severin 2 годa со дня иx продажи В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов Гарантия не распространяется на дефекты возникшие из за несоблюдения руководства по эксплуатации грубого обращения с прибором а также на бьющиеся стеклянные и керамические части Данная га...

Страница 44: ...NTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 Pärnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25 175 Narva CENTRALSERVICE Tallinna 6A tel 35 60 708 Haapsalu Teco KM OÜ Jalaka 1A tel 47 56 900 Rakvere NirgiTõnu FIE tel 32 40 515 Viljandi Aaber OÜ Vabaduse pl 4 tel 43 33 802 Kuressaare ToomasTeder FIE Pikk 1B tel 45 55 978 Käina Ilmar Pauk Elektroonika FIE Mäe2S tel 46 36 379 51 87 444 Espana...

Страница 45: ...S SP Z O O UL CYGANA 4 45 131 OPOLE Tel Fax 0048 77 453 86 42 e mail centralny serv serwis pl Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No 76 Armazem H3 4410 455 Arcozelo Tel 022 616 7300 Fax 022 616 7325 auferma auferma pt Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul Svobody 18 Tel 495 585 05 73 Орбита Сервис 123362 г Москва ул Свободы д 18 Тел 495 585 05 73 R...

Страница 46: ...I M No 8725 0000 ...

Отзывы: