Seto Combat Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz, Staub, 
Öl, Fett usw. ein weiches Tuch, das mit einer milden 
Seifenlösung oder Wasser  leicht angefeuchtet ist.  
Trocknen Sie mit einem weichen, trockenem Tuch 
nach. Verwenden Sie zum Reinigen keine korrodie-
renden Substanzen oder Lösungsmittel.

Reinigung und Pflege

Typ

SETO COMBAT X1

SETO COMBAT X2

Input

DC 12.6 V 3 A

DC 12.6 V 3 A

Illuminant

LED Technologie

LED Technologie

Helligkeit 

(Lumen)

300-3.200 lm

400-4.000 lm

LED-Farbtem-

peratur

Warm: 3.000K, 

Neutral: 4.200K 

Kalt: 6.200K

Warm: 3.000K, 

Neutral: 4.200K  

Kalt: 6.200K

Betriebszeit

6,30 h - 78 h

7,30 h - 78 h

Akkutyp

Li-ion, 3.6V, 

15.600mAh

Li-ion, 3.6 V,  

23.400 mAh

Ladezeit

3h

4h

Größe

229 x 100 x 36 mm

296 x 100 x 36 mm

Gewicht

598 g

822 g

Technische Daten

1. 

A warranty claim presupposes a correct hand-
ling; the warranty duration is 12 months after 
purchase and refers to faulty parts or production 
processes which make the product unusable. The 
customer is not authorised to carry out repairs 
on the luminaire. The producer or an authorised 
distribution partner have to decide if the product 
has to be repaired or replaced.

2. 

If the product is sent in for repair, it has to be 
packed thoroughly, and the service retailer has 
to be contacted. The respective invoice dcu-
ment (with purchase date) has to be in the 
package. Sent in products without the respec-
tive document cannot be considered for the 
manufacturer‘s warranty.

3. 

Damages, which are demonstrably causes by im-
proper handling, are excluded from the warranty.

Warranty

DEUTSCH

ENGLISH

4. 

Ein/Aus Dimmungskontrolle Farbtempera-
tur-Kontrolle

 

1.) Ein/Aus und Dimmkontrolle: Drücken Sie 
die Ein- und Aus-Taste (mittig oder seitlich) 
kurz, um sie aufleuchten zu lassen und stellen 
Sie die Helligkeit in 1-2-3 Stufen ein. Wenn Sie 
das vierte Mal drücken, wird das Licht ausge-
schaltet. 

 

2.) Farbtemperatur-Steuerung: Wenn das Licht 
an ist, drücken Sie die CCT-Kontrolltaste kurz, 
um die Lichtfarbe in drei Schritten einzustellen: 
Warm - Neutral - Kalt

5. Powerbank-Funktion
 

Nach dem Anschließen des USB-Kabels, drü-
cken und halten Sie die mittige Taste “          “ 
für 2 Sekunden, um mit dem Laden des exter-
nen Geräts zu beginnen. Wenn Sie das Gerät 
nicht verwenden möchten, halten Sie die seit-
liche Taste “         “ 2 Sekunden lang gedrückt, 
um den Ladevorgang zu beenden.

Akkuanzeige

0~25%

25~50%           Flickers

50~75%

75~100%

Voll aufgeladen   Stop 

1. 

Blinding hazard! Never shine into someone‘s 
eyes and do not look directly into the light. This 
may lead to short- or even long-term eye dama-
ges (risk of retina damages).

2. 

Do not use the product for eye examinations 
(pupil test). Increased blinding risk.

3. 

The outer housing of the luminaire can get warm 
at intensive use. That is normal.

4. 

Do not use it near high temperature such as fire 
or heating equipment. It may cause explosion 
and ignition.

5. 

Do not use when it exceed the operating tempe-
rature range (-10°C to 40°C).

6. 

The battery is only to be used with the deli-
vered charger.

Attention

1. 

When stored for a long time, a charging level of 
approx. 100% is recommended.

2. 

Please keep in mind that if stored below 10 
degrees Celsius, the battery life may be affected.

3. 

Please keep in a dry place without moisture. 
 
 
 
 

Battery

Cautions for long-term storage

Отзывы: