Serta 51417 Скачать руководство пользователя страница 15

15

TO OPERATE TILT LOCKOUT

Reach underneath the right side of chair and locate the handle. Slide 

the handle all the way out (away from the seat). When the handle is in 

this position, leaning back will cause the chair to tilt backwards. To 

lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and push 

the handle in (towards center of seat).

RÉGLAGE DE L'INCLINAISON

Repérez la poignée plate sous le siège, du côté droit. Faites glisser la 

poignée vers l'extérieur du fauteuil. Quand la poignée est dans cette 

position, vous pouvez faire basculer le fauteuil vers l'arrière en vous 

appuyant au dossier. Pour verrouiller ce dernier en position verticale, 

asseyez-vous droit et poussez la poignée vers l'intérieur (vers le 

centre du siège).

CÓMO FUNCIONA EL SEGURO PARA INCLINAR EL SILLÓN

Busque la manija plana en la parte inferior derecha del sillón. Deslíce-

la hacia afuera (alejándola del asiento). Cuando la manija esté en 

esta posición, si se inclina hacia atrás, el sillón también lo hará. Para 

asegurar el sillón en posición vertical o recta, siéntese derecho y 

empuje la palanca hacia adentro (hacia el centro del asiento).

Содержание 51417

Страница 1: ...Item 5999098 9958598 5554001 Model 51417 51461 51462 version 0720 1 800 379 9773 1 800 379 9773 1 800 379 9773...

Страница 2: ...oday s lifestyles in mind Customer Service 1 800 379 9773 Maximum weight capacity 275 lbs 125 kg Record date of purchase below and save Please read the instruction sheets completely before assembly Re...

Страница 3: ...d hui Service la client le 1 800 379 9773 Poids maximal tol r 275 livres 125 kg Inscrives la date d achat ci dessous et conservez ce livret pour consultation future Appeler au 1 800 379 9773 pour les...

Страница 4: ...nci n al cliente es 1 800 379 9773 Capacidad de peso m ximo 275 lbs 125 kg Anote aqu la fecha de compra y guarde este folleto para futuras referencias Llame al 1 800 379 9773 para consultar por piezas...

Страница 5: ...nte Casters Roulettes Rodillo Feet Pieds Pies Star Base Base en toile Base con forma de estrella Gas Lift Cylindre gaz Elevador de gas Seat Plate Plaque du si ge Placa del asiento Seat Cushion Assise...

Страница 6: ...6 SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS G1 1 1 4 Bolts Boulons de 32mm Pernos de 32mm 1 Bolts Boulons de 25mm Pernos de 25mm G2...

Страница 7: ...s pi ces Placer la base en toile B l envers et enfoncer les 5 roulettes A1 ou les pieds A2 dans la base B Retourner la base B l endroit et engager le cylindre gaz C dans le trou central de la base B S...

Страница 8: ...Le bouton de tension noir doit tre plac du c t avant du si ge Fixez la plaque du si ge D au coussin du si ge E l aide de 4 boulons G1 pour les trous de la plaque du si ge D comme indiqu Serrez fort l...

Страница 9: ...n angle droit Aligner la barre de m tal sur le dossier F avec le si ge E tel qu indiqu et ins rer les 4 boulons G2 Serrez fort l aide de la cl Allen fournie H al respaldo acojinado F en un ngulo recto...

Страница 10: ...soit en place de mani re s curitaire 4 De vuelta la silla hacia arriba y ubique el agujero central en la placa del asiento D Presione firmemente sobre el elevador de gas C hasta que la silla quede aj...

Страница 11: ...aire Antes de utilizar su nuevo sill n aseg rese de haber ajustado bien todos los tornillos Ya puede disfrutar de la comodidad de su nueva silla NOTA Guarde la llave allen y revise todos los pernos pe...

Страница 12: ...DE SI GE DU GAS LIFT Soulevez d abord le fauteuil au niveau le plus lev puis base B bouclez la poign e et le coussin du si ge E avec deux mains Secouez le si ge E pour s parer le v rin gaz C RETIRAND...

Страница 13: ...DU LEVAGE GAZ DE LA BASE STAR Saisissez la base du fauteuil B et frappez le basde l ascenseur gaz C avec le marteau souple pour s parer l ascenseur gaz C de la base B QUITANDO EL ELEVADOR DE GAS DE L...

Страница 14: ...vous en avant en soulevant le poids de votre corps du si ge Placez votre main sous le c t droit du si ge et localisez la poign e Soulevez doucement la poign e pour faire monter le si ge la hauteur d s...

Страница 15: ...t rieur du fauteuil Quand la poign e est dans cette position vous pouvez faire basculer le fauteuil vers l arri re en vous appuyant au dossier Pour verrouiller ce dernier en position verticale asseyez...

Страница 16: ...dans le sens des aiguilles d une montre Cela r duira l effort n cessaire pour basculer dans les deux sens Faites tourner le bouton jusqu ce que vous obteniez la r sistance d sir e AJUSTE DE LA TENSI N...

Страница 17: ...360 SWIVEL 360 seat swivel ROTATION DE 360 DEGR S Rotation du si ge de 360 degr s GIRO DE 360 Giro de 360 del asiento 17...

Страница 18: ...18 Limited 5 Years Product Warranty TRUEINNOVATIONSSEATINGPRODUCTS TRUEINNOVATIONSSEATINGPRODUCTS TRUEINNOVATIONSSEATINGPRODUCTS TRUEINNOVATIONS SEATINGPRODUCTS five one...

Страница 19: ...19 Garantie limit e de 5 ans cinq un an...

Страница 20: ...20 Garant a limitada de 5 a os para el producto TRUEINNOVATIONSSEATINGPRODUCTS TRUEINNOVATIONSSEATINGPRODUCTS TRUEINNOVATIONSSEATINGPRODUCTS TRUEINNOVATIONSSEATINGPRODUCTS un cinco...

Отзывы: