Sera Precision Reptil Sun Heat Скачать руководство пользователя страница 25

Örülünk, hogy a 

sera reptil sun heat 100 W

 nappali fény lámpa 

beszerzése mellett döntött, amely minden terráriumhoz alkal-

mazható. A 

sera reptil sun heat 100 W

 egyesíti magában a 

higanygőzlámpát és az infravörös hősugárzót egy termékben. 

Ez a kombináció különösen alkalmas a meleget nagyon szerető 

hüllők számára, amelyek egyidejűleg a D

3

-vitamin szintéziséhez 

UV-A/UV-B spektrumú sugárzást igényelnek. A 

sera 

lámpa ter-

mészetes napfényspektruma nagy UV-A és UV-B aránnyal ren-

delkezik. A kétféle fénnyel történő sugárzást így kényelmesen 

egy fényforrással meg lehet oldani. Így elősegíti a napkedvelő 

hüllők egészségét, növekedését és jó közérzetét.

Biztonsági utasítások!

Kérjük, feltétlenül olvassa el figyelmesen! 

•   Vigyázat égésveszély! A 

sera reptil sun heat 100 W 

nagyon 

forró. A kikapcsolás után legalább 15 percig hagyja kihűlni.

•   Ne nézzen kis távolságról és védőszemüveg nélkül a lámpá-

ba. 

•   A 

sera 

lámpa spektruma nagy arányban tartalmaz UV-A- és 

UV-B-sugarakat. A napi sugárzási mennyiséget az állatok 

igényeire kell hangolni. 

•   Mielőtt a lámpát be- vagy kicsavarja egy foglalatba vagy fog-

lalatból, húzza ki a hálózatból és 15 percig hagyja kihűlni. 

•   Ajánlott a terrárium hőmérsékletét egy termosztáttal állandó-

an felügyelni, ha több hőforrást alkalmaz. 

•   Speciális lámpa terráriumokhoz. Nem alkalmas háztartási 

térmegvilágításra. 

Használat és alkalmazásti terület

A nagy hőfejlődés miatta 

sera reptil sun heat 100 W-t

 csak  

E 27-es kerámiafoglalattal (pl. 

sera reptil ceramic holder

üzemeltesse. A műanyag foglalatok elolvadnának. Előkapcsoló 

berendezésre nincs szükség. 

A terráriumon belüli használatra vagy védőketrecen belül (pl. 

sera reptil protector cage

) vagy reflektorban (pl. 

sera reptil 

alu reflector 150 

és 

200 

feltehető védőráccsal) kerüljön sor, 

hogy elkerülje az állatok érintkezéses sérülését. A 

sera 

lámpát 

úgy kell elhelyezni, hogy az állatok legalább 25 cm-nyire legye-

nek általában a készüléktől. 

Tartalom

sera reptil sun heat 100 W 

Tartozék

 (nem tartalmazza a csomag)

sera reptil ceramic holder

sera reptil alu reflector 150 

vagy

 200

sera reptil protector cage

Felszerelési útmutató és üzembe helyezés

sera reptil sun heat 100 W-t

 nem szabad ferdén felszerelni, 

hanem függőlegesen lefelé lógatva kell üzemeltetni. Üzemelés 

közben ne spriccelje le vízzel, mert ilyenkor az üveg eldur-

ranhat. A kikapcsolás után legalább 15 percig hagyja kihűlni. 

Lehűlés nélkül nem lehet ismét visszakapcsolni. Üzemelés illet-

ve különösen a kihűlés alatt erős mozgatás vagy lökés a lámpát 

javíthatatlanul károsíthatja.

Erős rázkódás vagy túlmelegedés esetén a készülék kikapcsol. 

Amennyiben a lámpa nem sérült meg, megfelelő lehűlési fázis 

után automatikusan visszakapcsol. 

Mielőtt a 

sera reptil sun heat 100 W-t

 hosszabb ideig üze-

melteti, végezzen el egy többórás tesztet, hogy a hőmérséklet 

nem lépi-e át a mindenkori állatfaj számára kritikus értékeket 

a terráriumban. 

Tisztítás

sera reptil sun heat 100 W-t

 kapcsolja ki és hagyja kihűlni. 

Majd csavarja ki a foglalatból. A lámpát egy nedves kendővel 

és semleges tisztítószerrel az üvegrészen le lehet törölni. Ne 

merítse vízbe. A csavarmenetnek lehetőleg száraznak kell ma-

radnia. A tisztításhoz ne használjon éles peremű vagy dörzsölő 

hatású tisztítószert.

Karbantartás

A magas hőmérsékletek és az azzal együtt járó tágulási folya-

matok miatt alkalmanként ellenőrizze (

csak kihűlt állapotban

), 

hogy a lámpa még mindig szorosan ül a foglalatban.

sera reptil sun heat 100 W-t

 nem lehet javítani.

Műszaki adatok 

Feszültség:  

220-240 V ~ 50/60 Hz

Teljesítményfelvétel:  100 W

Lámpafoglalat:  

E 27

Figyelmeztetés

1.  A gyerekeket mindig tartsa felügyelet alatt, hogy ne játszhas-

sanak a készülékkel.

2.  A készüléket nem használhatja olyan személy (beleértve a 

gyerekeket is), aki korlátozott testi, észlelési vagy szellemi 

képességű, vagy akinek nincsen megfelelő tapasztalata és 

ismerete, kivéve, ha egy az ő biztonságáért felelős személy 

fe lü gye li őt vagy a készülék használatát irányítja.

Használati információ

 

sera reptil sun heat 100 W 

Kérjük teljesen és figyelmesen elolvasni. Kérjük, őrizze meg, később szüksége lehet rá. Ammenyiben harmadik sze -

mélynek továbbadja a készüléket, a használáti információt is át kell adnia.

25

sun heat 100.indd   25

20.06.2014   15:15:21

Содержание Precision Reptil Sun Heat

Страница 1: ...D US F sun heat 100 W UV B UV A 40 04INT Sonnenlicht Tageslampe Sunlight daytime lamp Ampoule diurne lumière du soleil 303386 303386_sera sun heat 100 INT 12_2015 indd 1 02 12 2015 12 53 09 ...

Страница 2: ...a diurna de luz solar 15 S Solljuslampa dagtid 17 FI Aurinkopäivänvalolamppu 18 GR Λάμπα ημερήσιου ηλιακού φωτός 20 SI Svetilka za sončno in dnevno svetlobo 22 HR Žarulja sunčevog svjetla 24 H Nappali fény lámpa 25 PL Dzienna lampa emitująca światło słoneczne 27 CZ Sluneční denní světlo 29 TR Güneş ışığı gündüz lambası 30 RUS Дневная лампа солнечный свет 31 2 sun heat 100 indd 2 20 06 2014 15 15 1...

Страница 3: ...til ceramic holder sera reptil alu reflector 150 oder 200 sera reptil protector cage Aufbauanleitung und Inbetriebnahme Die sera reptil sun heat 100 W darf nicht schräg montiert sondern soll senkrecht nach unten hängend betrieben werden Wäh rend des Betriebs nicht mit Wasser ansprühen da sonst das Glas platzen könnte Nach dem Ausschalten mindestens 15 Mi nu ten ab küh len lassen Ohne Abkühlung kan...

Страница 4: ...ltgeräte fachgerecht verwertet und negative Aus wir kun gen auf die Umwelt vermieden werden Deswegen sind Elektrogeräte mit folgendem Symbol gekennzeichnet Lebensdauer Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet die sera reptil sun heat 100 W zuverlässig Die zu erwartende Lebensdauer der sera reptil sun heat 100 W beträgt ca 1 500 Stunden abhängig von der Anzahl der Schaltzyklen Je häufiger di...

Страница 5: ... Accessories not included sera reptil ceramic holder sera reptil alu reflector 150 or 200 sera reptil protector cage Assembly instruction and operation The sera reptil sun heat 100 W must not be installed in an angled position but is to be operated hanging down vertically Do not spray with water during operation as the glass might burst otherwise Allow it to cool down for at least 15 minutes after...

Страница 6: ...t waste electrical and electronic equipment WEEE is ex pertly processed and that negative effects to the environment are avoided Therefore electrical and electronic equipment bears the following symbol Lifetime When following the directions for use the sera reptil sun heat 100 W will perform reliably The expected lifetime of the sera reptil sun heat 100 W is approx 1 500 hours depending on the num...

Страница 7: ...til ceramic holder sera reptil alu reflector 150 ou 200 sera reptil protector cage Instructions de montage et mise en service Ne pas monter la sera reptil sun heat 100 W en biais mais la faire fonctionner à la verticale suspendue vers le bas Ne pas projeter d eau sur l ampoule pendant qu elle fonctionne faute de faire éclater le verre Laisser l ampoule refroidir au moins 15 minutes après l avoir c...

Страница 8: ... d éviter les incidences négatives sur l en vironnement C est pourquoi les appareils électriques sont munis du sigle suivant Durée de vie attendue Si le mode d emploi est respecté la sera reptil sun heat 100 W fonctionne de manière fiable La durée de vie attendue de la sera reptil sun heat 100 W est d environ 1 500 heures en fonction du nombre de cycles de commutation Plus souvent la lampe est all...

Страница 9: ...era reptil ceramic holder sera reptil alu reflector 150 of 200 sera reptil protector cage Opbouwhandleiding en inbedrijfstelling De sera reptil sun heat 100 W mag niet schuin gemonteerd worden maar moet loodrecht naar beneden hangend wor den gebruikt Tijdens het gebruik niet met water besproeien omdat het glas dan kan springen Na het uitschakelen minstens 15 minuten af laten koelen Zonder afkoelin...

Страница 10: ...ebruikte apparaten vakkundig verwerkt worden en dat nega tieve effecten op het milieu worden voorkomen Daarom zijn elektrische apparaten van het volgende symbool voorzien Levensduur Indien de gebruiksaanwijzing in acht genomen wordt werkt de sera reptil sun heat 100 W betrouwbaar De te verwachtende levensduur van de sera reptil sun heat 100 W bedraagt ca 1 500 uren afhankelijk van het aantal schak...

Страница 11: ...nclusi sera reptil ceramic holder sera reptil alu reflector 150 o 200 sera reptil protector cage Istruzioni per il montaggio e messa in funzione La sera reptil sun heat 100 W non va montata obliqua ma deve funzionare appesa in verticale verso il basso Durante il funzionamento non spruzzate la lampada con acqua altrimenti il vetro può esplodere Dopo averla spenta lasciatela raffred dare per almeno ...

Страница 12: ... evita un negativo impatto ambientale Per questo motivo gli apparecchi elettrici ed elettronici sono contrassegnati dal seguente simbolo Durata osservando scrupolosamente le informazioni per l uso la sera reptil sun heat 100 W lavora in modo affidabile La durata della sera reptil sun heat 100 W è di ca 1 500 ore e dipende dal numero dei cicli di accensione Più di frequente viene accesa la lampada ...

Страница 13: ... Accesorios no incluidos sera reptil ceramic holder sera reptil alu reflector 150 ó 200 sera reptil protector cage Instrucciones de montaje y puesta en funcionamiento La sera reptil sun heat 100 W no se debe montar inclinada sino que se debe utilizar en posición vertical colgando hacia abajo Durante el funcionamiento no rociarla con agua ya que de lo contrario el cristal podría explotar Después de...

Страница 14: ...aparatos usados se procesen adecuadamente y que se puedan evitar consecuencias negati vas para el medio ambiente Por este motivo los aparatos eléctricos están marcados con este símbolo Duración estimada Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso la sera reptil sun heat 100 W funciona de forma fiable La duración estima da de la sera reptil sun heat 100 W es de aproximadamente 1 500 horas en fu...

Страница 15: ...ic holder sera reptil alu reflector 150 ou 200 sera reptil protector cage Instruções de montagem e colocar em funcionamento A sera reptil sun heat 100 W não pode ser montada de forma inclinada mas sim deve ser utilizada verticalmente e de forma suspensa Durante o funcionamento não nebulizar a lâmpa da com água sendo que o vidro pode chegar a rachar Após desligar deixe a lâmpada arrefecer durante 1...

Страница 16: ...e que os aparelhos usados sejam devidamen te reciclados evitando consequências negativas para o meio ambiente Por este motivo os aparelhos elétricos estão marcados com este símbolo Duração estimada A sera reptil sun heat 100 W funcionará sem problemas se respeitadas as instruções para utilização A duração esti mada da sera reptil sun heat 100 W é de aproximadamente 1 500 horas em função do número ...

Страница 17: ...an glaset gå sönder Tillåt den svalna under minst 15 minuter efter det att den släckts Den kan inte slås på igen förrän den svalnat Kraftiga rörelser och slag då den lyser eller i synnerhet då den svalnar kan skada lampan så den inte går att använda Lampan slås av om den splittras eller överhettas Är lampan oska dad kommer den att automatiskt tändas efter det att den svalnat Du bör kontrollera tem...

Страница 18: ...ukana sera reptil ceramic holder sera reptil alu reflector 150 tai 200 sera reptil protector cage Asennusohjeet ja käyttöönotto sera reptil sun heat 100 W ei saa asentaa viistoasentoon vaan sen on roikuttava pystysuorassa Älä suihkuta vedellä virran ollessa kytkettynä koska muutoin lasi voi rikkoutua Anna lam pun jäähtyä 15 min sammuttamisen jälkeen Sitä ei voi sytyttää uudelleen antamatta sen ens...

Страница 19: ...a sähkö ja elektroniikkajät teiden oikean käsittelyn ja näin vältytään niiden aiheuttamilta kielteisiltä ympäristövaikutuksilta Siksi sähkö ja elektroniikkalaiteet on merkitty seuraavalla tunnusmerkillä Käyttöikä Kun seuraat käyttöohjeita sera reptil sun heat 100 W toimii luotettavasti sera reptil sun heat 100 W in arvioitu käyttöikä on noin 1 500 tuntia riippuen katkaisukertojen määrästä Mitä use...

Страница 20: ...at 100W Αξεσουάρ δεν περιλαμβάνονται sera reptil ceramic holder sera reptil alu reflector 150 ή 200 sera reptil protector cage Οδηγίες συναρμολόγησης και εκκίνηση Η sera reptil sun heat 100W δεν πρέπει να εγκατασταθεί υπό γωνία αλλά θα πρέπει να λειτουργεί σε κάθετη θέση Μη ψε κάζετε με νερό όταν λειτουργεί καθώς υπάρχει κίνδυνος σπα σίματος του γυαλιού Αφήστε την να κρυώσει για τουλάχιστον 15 λεπ...

Страница 21: ...ο προκαθορισμένο σημείο συλλογής Με τον τρόπο αυτό είναι εγγυημένη η σωστή περαιτέρω επεξερ γασία ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών αποφεύγοντας όποιες αρνητικές επιπτώσεις και επιβαρύνσεις του περιβάλ λοντος Οι ηλεκτρονικές και ηλεκτρικές συσκευές έχουν το ακόλουθο σήμα Διάρκεια ζωής Ακολουθώντας τις οδηγίες χρήσης η sera reptil sun heat 100W θα λειτουργήσει αξιόπιστα Ο αναμενόμενος χρόνος ζωή...

Страница 22: ... Obseg dobave sera reptil sun heat 100 W Oprema brez sera reptil ceramic holder sera reptil alu reflector 150 ali 200 sera reptil protector cage Navodilo za montažo in začetek obratovanja sera reptil sun heat 100 W svetilke ne montirajte poševno de luje naj tako da bo obešena navpično Pri priključeni svetilki ne škropite z vodo saj bi lahko steklo žarnice počilo Po izključitvi svetilke počakajte š...

Страница 23: ...reciklirali ter tako preprečili ne gativne vplive ki bi jih lahko te imele na okolje Vse elektronske naprave so označene z simboli Rok trajanja Pri upoštevanju navodil za uporabo bo vaša osvetlitev sera reptil sun heat 100 W zanesljivo delovala Predvideni rok tra janja naprave sera reptil sun heat 100 W je ca 1 500 ur ki so odvis ne od števila vklopnih ciklusov Kolikor pogosteje svetilo vklap ljat...

Страница 24: ...micanja i lupanja tjekom rada ili pogotovo dok se hladi mogu nepovratno oštetiti žarulju Žarulja će se automatski ugasiti ukoliko se jako ošteti ili pregri je U slučaju da žarulja nije oštećena ponovo će se sama upaliti nakon nekog vremena potrebnog za hlađenje Trebali biste provjeriti u višesatnom testu da ne bi temperatu ra unutar terarija prešla kritični nivo za određene životinje prije početka...

Страница 25: ...er sera reptil alu reflector 150 vagy 200 sera reptil protector cage Felszerelési útmutató és üzembe helyezés A sera reptil sun heat 100 W t nem szabad ferdén felszerelni hanem függőlegesen lefelé lógatva kell üzemeltetni Üzemelés közben ne spriccelje le vízzel mert ilyenkor az üveg eldur ranhat A kikapcsolás után legalább 15 percig hagyja kihűlni Lehűlés nélkül nem lehet ismét visszakapcsolni Üze...

Страница 26: ...et megfelelő védelme Ezért jelölik az elektromos készülékeket a következő jellel Élettartam A használati információban foglaltak betartása mellett a sera reptil sun heat 100 W megbízhatóan üzemel A sera reptil sun heat 100 W várható időtartama kb 1 500 óra a kapcsolá si ciklusok számától függően Minél gyakrabban kapcsolgatja a lámpát annál rövidebb lesz a várható időtartam Forgalmazó sera Akvarisz...

Страница 27: ...cm Zawartość sera reptil sun heat 100 W Akcesoria nie dołączone do zestawu sera reptil ceramic holder sera reptil alu reflector 150 lub 200 sera reptil protector cage Instrukcja montażu i uruchomienie Nie należy używać lampy sera reptil sun heat 100 W w po zycji horyzontalnej lampa powinna wisieć pionowo w dół W trakcie stosowania nie opryskiwać wodą w przeciwnym razie szkło może pęknąć Po wyłącze...

Страница 28: ...e można uzyskać od władz lokalnych lub w punkcie spr zedaży Selekcjonowanie zapewnia fachowe wykorzystanie urządzeń i ochronę środowiska naturalnego Urządzenia elektryczne oznakowane są symbolem Żywotność Stosując się do wskazówek instrukcji zapewnisz niezawodne działanie sera reptil sun heat 100 W Przewidywana żywot ność sera reptil sun heat 100 W w zależności od ilości włą czeń i wyłączeń wynosi...

Страница 29: ...te minimálně 15 minut chladnout Po vypnutí ji nelze znovu zapnout bez fáze zchlad nutí Silné pohyby a údery během zapnutí nebo obzvláště během chladnutí mohou lampu neopravitelně poškodit Lampa se vypne v případě výrazných otřesů nebo přehřátí V případě že lampa není poškozena automaticky se znovu zapne po odpovídajícím čase chladnutí Před zapnutím sera reptil sun heat 100 W na delší dobu byste mě...

Страница 30: ...200 sera reptil protector cage Kurulum talimatları ve işlem sera reptil sun heat 100 W açılı bir konumda kurulmamalı ancak dikey asılı konumda kullanılmalıdır Kullanım sırasında su püskürtmeyiniz Cam patlayabilir Kapattıktan sonra en ez 15 da kika soğumasını bekleyiniz Soğutulmadan tekrar açıla maz Çalışma esnasında güçlü hareketler ve çarpmalar soğur ken lambaya bariz biçimde tamir edilmez şekild...

Страница 31: ...нтакте с лампой sera лампа должна быть установлена таким образом чтобы расстояние от лампы до животных было не менее прибл 25 см Комплектация прибора sera reptil сан хит 100 Вт Принадлежности в комплект не входят sera reptil керамический патрон sera reptil рефлектор 150 или 200 sera reptil защиткая сетка Руководство по сборке и ввод в эксплуатацию sera reptil сан хит 100 Вт не должна устанавливать...

Страница 32: ...ерации Не выбрасывайте использованные электрические приборы и их отдельные части включая лампы в контейнеры с бытовым мусором Данное указание обозначено на приборах символом Срок службы sera reptil сан хит 100 Вт будет надежно работать при пол ном соблюдении инструкции по применению Ожидаемый срок службы sera reptil сан хит 100 Вт составляет прибл 1500 часов в зависимости от количества циклов вклю...

Отзывы: