background image

3

6

Troubleshooting

Low battery warning 

The green LED light will signal in red when 

opening your safe. The lock is giving you a valid 

signal but is not unlocking. 

Changing your batteries 

1. Turn the keypad housing counterclockwise 

and carefully pull away from the mounting 

plate to expose battery compartment. 

2. Remove the four AAA Alkaline batteries 

and replace.

 

Caution: Hold onto the keypad 

housing to avoid pulling wires. 

3. Carefully position the keypad into the inserts 

on the mounting plate and turn clockwise. 

Ensure that there are no wires or cables 

trapped between the keypad and the 

mounting plate. 

The lock has no response 

(no flash, no beeps) 

•  Make sure the wires in the keypad housing 

are not pinched and are securely connected. 

•  Check to make sure the batteries are 

correctly and securely inserted into the 

battery compartment. 

•  Lock can possibly be in the lockout penalty, 

wait five (5) minutes, and check if the lock 

responds. 

•  Replace the existing batteries with new ones. 

The lock is responding but does  

not unlock 

•  Make sure you are getting a valid response. 

•  Make sure you get a signal with every key 

stroke. 

•  Make sure you are not in time delay mode. 

(See “time delay mode” on page 2) 

•  Replace the existing batteries with new ones.

•   If the lock still does not open, contact  

Sentry Group Customer Care:  

1-800-828-1438 or 585-381-4900  

(Available Mon - Fri, 8:00 am - 6:00 pm EST). 

Sentry

®

 

Group Customer Care

Coffre-fort de dépôt

Nous vous remercions d’avoir acheté ce coffre-fort sécuritaire auprès de Sentry

®

Safe. Ce guide est conçu afin d’optimiser les caractéristiques générales et sécuritaires de ce produit.

Pour commencer 

1

Installation des piles

(laissez la porte ouverte pendant 

l’installation) :

1.  Tournez le boîtier du pavé de touches dans le sens 

inverse aux aiguilles d’une montre et retirez le 

avec soin de la plaque de montage afin d’exposer 

le compartiment à piles.

2.  Installez quatre piles alcalines AAA neuves 

(des piles installées en usine sont incluses pour 

certaines modèles). 

Attention : tenez le boîtier du 

pavé de touches pour éviter de tirer des fils.

Remarque : 

Ne pas utiliser des piles rechargeables 

ou aucun autre type de piles non alcalines. Ne pas 

mélanger des piles usagées avec des piles neuves.  

Ne pas mélanger des piles alcalines avec des  

piles standard.
3.  Positionnez avec soin le pavé de touches dans 

les montants de la plaque de montage et tournez 

dans le sens des aiguilles d’une montre. Vérifiez 

qu’aucun fil ou câble n’est coincé entre le pavé 

de touches et la plaque de montage. Des câbles 

pincés peuvent entraîner un court-circuit.

4.  Entrez : * - code de principal ou de responsable 

(indiqué au début du livret) - #  

La serrure indique une entrée de code valide par 

un signal unique et le témoin d’ouverture reste 

allumé en vert pendant cinq (5) secondes.

5.  Tournez la poignée dans le sens des aiguilles 

d’une montre avant que le témoin vert s’éteigne.

Programmation des codes de verrouillage

2

La serrure électronique SentrySafe est pourvue 

d’un code de principal et d’un code de responsable 

préconfigurés en usine (voir au début du livret). Vous 

devriez configurer immédiatement la serrure avec vos 

propres codes de principal et de responsable.
Veuillez conserver vos codes dans un endroit sûr. 

Vous pouvez également enregistrer vos codes sur 

notre site Web à l’adresse www.sentrysafe.com.
Un 

signal unique

 (la DEL clignote une fois et émet 

un bip) de la serrure indique une entrée valide.
Un 

signal double

 (la DEL clignote deux fois et émet 

deux bips) de la serrure indique une entrée invalide.

•  Si trois entrées incorrectes sont effectuées 

successivement, le pavé de touches s’éteint 

pendant cinq minutes. Pendant cet arrêt vous 

n’obtiendrez aucune réponse du pavé de touches.

Changement du code de principal

(Longueur du code : code de 1 à 10 chiffres) 

Effectuez toujours cette opération lorsque la porte 

est ouverte.

1.  Entrez : # - code de principal existant - #
2.  Le témoin de configuration reste allumé en orange 

pendant dix (10) secondes.

3.  Entrez : 1 - * - nouveau code de principal - # - 

nouveau code de principal - # avant que le témoin 

orange s’éteigne.

Si vous faites une erreur au cours de cette procédure, 

attendez (30) secondes puis répétez les étapes 1 à 3.
Testez le nouveau code plusieurs fois avant de fermer 

la porte : Entrez : * - code - #

•  La serrure indique un changement de code valide 

par un signal unique.

•  La serrure indique un changement de code 

invalide par un signal double ; l’ancien code reste 

valide.

Changement du code de responsable

(Longueur du code : code de 1 à 10 chiffres) 

Effectuez toujours cette opération lorsque la porte 

est ouverte.
1.  Entrez : # - code de principal ou code de 

responsable - #

2.  Le témoin de configuration reste allumé en orange 

pendant dix (10) secondes.

3.  Entrez : 2 - * - nouveau code de responsable - # 

- nouveau code de responsable - # avant que le 

témoin orange s’éteigne.

Si vous faites une erreur au cours de cette procédure, 

Содержание DH-074E

Страница 1: ...lems or challenges with your safe please contact us Many issues can be resolved quickly without the product being returned Si vous rencontrez des probl mes ou des difficult s avec votre coffre fort ve...

Страница 2: ...teps 1 thru 3 Test the new code several times before closing the door Enter Code The lock will indicate a valid code change with a single signal The lock will indicate an invalid code change with a do...

Страница 3: ...sh once every five 5 seconds during time delay and will flash once every second during the last ten 10 seconds of the time delay ending with a double signal The lock will flash twice every five 5 seco...

Страница 4: ...pav de touches dans les montants de la plaque de montage et tournez dans le sens des aiguilles d une montre V rifiez qu aucun fil ou c ble n est coinc entre le pav de touches et la plaque de montage D...

Страница 5: ...pendant dix 10 secondes 3 Entrez num ro d ID de l utilisateur 3 7 Mode double utilisateur R glez le coffre fort sur le mode double utilisateur si vous d sirez rehausser sa s curit Avec cette fonction...

Страница 6: ...nal valide mais ne se d verrouille pas Remplacement des piles 1 Tournez le bo tier du pav de touches dans le sens inverse aux aiguilles d une montre et retirez le avec soin de la plaque de montage afi...

Страница 7: ...nuevo varias veces antes de cerrar la puerta Entre C digo La cerradura indicar un cambio de c digo v lido con una se al nica La cerradura indicar un cambio de c digo inv lido con una se al doble y el...

Страница 8: ...do el teclado no responder a entradas La cerradura parpadear una vez cada cinco 5 segundos durante el retardo y parpadear una vez cada segundo durante los ltimos diez 10 segundos del retardo terminand...

Страница 9: ...que los alambres en la caja del teclado no est n pellizcados y est n conectados firmemente Compruebe para asegurar que las pilas est n insertadas correcta y firmemente dentro del compartimiento de pi...

Отзывы: