background image

 

QUICK START CRANE-BOY2

®

 

 

For more information, see the manual which can be found on www.sensy.com/support 

Pour plus d’informations, voir le manuel qui peut être trouvé sur

 www.sensy.com/support 

SENSORS AND SYNERGY S.A. 

 SENSY S.A.

 / Z.I Jumet - Allée Centrale - 6040 Jumet, Belgique Belgium / Tel. +32 71 25 82 00 - Fax +32 71 25 82 05 / Email [email protected] 

06/06/2019 

This page provides information on key parameters that must be 

adjusted  during  the  commissioning  of  a  CRANE-BOY2.  The 

values set for these parameters depend on the application (see 
the Data Sheet). By default, the indicator displays the current and 

calibrated  value.  To  enter  the  configuration  menu,  perform  the 

operations described in this document. 

Cette page vous informe sur les principaux paramètres qu’il faut 

adapter lors de la mise en service d’un

 appareil de mesure des 

CRANE-BOY2.  Les  valeurs  à  introduire  pour  ces  différents 

paramètres dépendent de l’application (voir fiche d’étalonnage). 

Par  défaut,  l’indicateur  affiche  la  valeur  courante  et  étalonnée. 

Pour entrer dans le menu de configuration, il  faut effectuer les 

opérations décrites dans ce document. 

The  basic  functions  for  navigating  through  the  menus  of  the 

display are : 

Les  fonctions  de  base  pour  naviguer  à  travers  les  menus  de 

l’afficheur 

sont : 

To validate and to go to the next parameter 

 

Valider et passer au menu ou paramètre suivant  

To increment the displayed value 

 

Incrémenter la valeur affichée 

 

To decrement the displayed value

 

 

Décrémenter la valeur affichée

 

To leave the menu 

 

Sortir du menu 

As Sensy’s

 sensors are linear, calibration can be done with only 

2 points. Moreover, it also allows calibrating the  display with a 

different load of the bridge

’s capacity

 (at least 75% of its capacity). 

The display will then extrapolate between zero (no load) and the 

load used during the calibration to calculate the sensitivity of the 
sensor. 

Etant donné que les capteurs Sensy 

sont linéaires, l’étalonnage 

peut se faire en 2 points seulement. De plus, cela permet aussi 

d’étalonn

er un afficheur avec une charge différente de la capacité 

du pont (au minimum 75% de la capacité). 

L’afficheur

 va alors 

extrapoler entre le zéro (capteur à vide) et la charge pesée lors 

de l’étalonnage pour calculer la sensibilité du capteur.

 

We give the example of a 12t bridge, calibrated with a load of 9.5t 
with a CRANE-BOY2. 

Nous  donnons  l’exemple  d’un  pont  de  12t,  étalonné  avec  une 

charge de 9,5t sur un CRANE-BOY2. 

 

 

CONFIGURATION 

PARAMETRAGE 

 

 

Press P to display 

COdE 0

 

Appuyer sur P pour 

afficher 

COdE 0

 

Press F1 to enter 

COdE 7

 

Appuyer sur F1 

pour entrer 

COdE 7

 

Enter with P 

Valider avec P 

 

 

 

CALIBRATION 

ETALONNAGE 

 

 

Press F1 to display 

INPUt

 

Appuyer sur F1 

pour afficher 

INPUt

 

Press P to enter 

the menu 

INPUt

 

Appuyer sur P pour 

entrer dans le 

menu 

INPUt

 

Press P to enter 

the menu 

ANALOG

 

Appuyer sur P pour 

entrer dans le 

menu 

ANALOG

 

 

 

 

 

Содержание CRANE-BOY2

Страница 1: ...r et passer au menu ou paramètre suivant To increment the displayed value Incrémenter la valeur affichée To decrement the displayed value Décrémenter la valeur affichée To leave the menu Sortir du menu As Sensy s sensors are linear calibration can be done with only 2 points Moreover it also allows calibrating the display with a different load of the bridge s capacity at least 75 of its capacity Th...

Страница 2: ...BOY2 Type et échelle d entrée Pour les capteurs Sensy ayant une sensibilité inférieure à 2mV V le signal ne devrait pas dépasser 24mV pour un CRANE BOY2 0 024u 24mV 0 24u 240mV Input update rate Taux de rafraichissement de l entrée Display resolution Résolution de l affichage Display rounding increment Arrondi de l affichage Display tare value must be 0 Valeur de tare de l affichage doit rester 0 ...

Страница 3: ... The existing programmed value will appear To update this value load the cell press and confirm by pressing Lecture du signal en charge La valeur programmée s affiche Pour mettre à jour cette valeur mettre le capteur en charge appuyer sur et valider avec Configuration of the loaded signal Enter the signal for a known load and confirm by pressing Enregistrement de la valeur en charge Entrer la vale...

Страница 4: ...arried out at SENSY s factory Seuil de surcharge S2 SP2 est obligatoirement réservé à la limitation de charge ses valeurs SP 2 et HYS 2 seront éventuellement réajustées aux caractéristiques électriques du pont si cela n a pas été fait d usine ASSIGN ACtION SEtPNt HYStEr t ON t OFF LOGIC rESEt StndbY Annun Color Example Exemple rEL AU HI 13 2 1 8 0 1 0 0 rEv Auto no nor GrEEN Your case Votre cas rE...

Страница 5: ...ues Valeurs recommandées Absolute high with balanced hysteresis Ab HI Déclenchement haut symétrique Optional threshold S4 S4 is available to activate a function other than load limitation but this relay is not protected against a broken wire By default this is not used Seuil de mou de câble S4 S4 est disponible pour activer une fonction autre que la limitation de charge relais non sécurisé contre ...

Отзывы: