Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ.
10
/1
6
, 558210/A0
2
www.sennheiser.com
Left
Right
Safety
Guide
Quick
Guide
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP
EE
LV
LT
EZ
SK
HU
RO
BG
SI
HR
S
XS
L
M
2s
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
2x
1x
3x
3x
+
HOLD
2x
+
HOLD
1x
1x
2s
2s
2
1
HOLD
2
1
M2 IEi
Vol +
Vol –
*
Ear adaptor holders for size S.
1
2
4
B
3
A
*
Pakendi sisu |
Iepakojuma saturs | Pakuotės turinys
| Balení
obsahuje | Balenie obsahuje | A csomag tartalma | Conţinutul
pachetului |
Съдържание на опаковката
| Vsebina paketa |
Paket sadrži
Helitugevuse reguleerimine |
Skaļuma regulēšana | Garsumo
reguliavimas
| Úprava hlasitosti | Nastavenie hlasitosti |
Hangerő beállítása | Reglarea volumului |
Регулиране силата на
звука
| Nastavitev glasnosti | Podešavanje glasnoće
Hoiustamine ja käsitsemine |
Glabāšana un apiešanās | Laikymas ir naudojimas
| Ukládání a manipulace | Skladovanie a manipulácia
| Tárolás és kezelés | Depozitarea şi manipularea |
Съхранение и работа
| Shranjevanje in rokovanje | Spremanje i rukovanje
Tehnilised andmed ja lisaseadmed |
Specifikācijas un
piederumi | Specifikacijos ir priedai
| Specifikace a
příslušenství | Špecifikácie a príslušenstvo | Specifikációk
és kiegészítők | Specificaţii şi accesorii |
Спецификации
и аксесоари
| Specifikacije in pribor | Tehnički podaci i
dodatna oprema
Kõrvaadapterite valimine ja laadimine |
Ausu adapteru izvēle
un nomaiņa | Ausų adapterių pasirinkimas ir pakeitimas
|
Výběr a výměna ušních adaptérů | Výber a výmena ušných
adaptérov | Füladapterek kiválasztása és cseréje | Selectarea
şi schimbarea adaptoarelor pentru urechi |
Избор и смяна на
адаптери за уши
| Izbira in zamenjava ušesnih adapterjev |
Odabir i zamjena nastavaka za uši
Kuularite sisestamine kõrvakanalisse |
Austiņu ievietošana
ausu kanālos | Į ausis kišamų ausinių įsidėjimas
| Vložení
sluchátek do ušního kanálu | Vkladanie slúchadiel do zvuko-
vodu | A fülcsatornás fülhallgatók behelyezése | Introducerea
căştilor pentru canalul auditiv |
Вкарване на слушалки в ушния
канал
| Vstavljanje ušesnih slušalk | Umetanje slušalica u ušni
kanal
Võite kaablit kerida ka vastupäeva |
Kabeli var tīt arī pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam | Laidą galite sukti ir prieš
laikrodžio rodyklę
| Kabel můžete také navinout proti směru
hodinových ručiček | Kábel môžete tiež obtočiť proti smeru
hodinových ručičiek | A kábel az óramutató járásával ellentétes
irányban is feltekerhető | De asemenea, puteţi înfăşura cablul
şi în sens antiorar |
Можете, също така, да навиете кабела в
посока обратна на часовниковата стрелка
| Kabel lahko navi-
jete tudi v nasprotno smer urinega kazalca | Kabel također
možete namotati u smjeru suprotnom od kazaljke na satu
Kiirjuhised
Īsā pamācība
Trumpasis vadovas
Stručná příručka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertető
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodič
Kratki vodič
Teie Apple®’i seade ei pruugi kõiki neid funktsioone toetada. Lisatea-
vet saate oma seadme kasutusjuhendist.
|
Iespējams, jūsu Apple®
ierīce neatbalsta visas turpmāk uzskaitītās funkcijas. Lūdzu,
vairāk informācijas skatiet savas ierīces lietošanas pamācībā.
|
Jūsų „Apple®“ prietaisas gali palaikyti ne visas nurodytas funk-
cijas. Daugiau informacijos apie savo prietaisą rasite naudotojo
Loo esitamine/peatamine
|
Atskaņot/pauzēt dziesmu
|
Dainos paleidimas / pristabdymas
| Přehrávání/pozastavení skladby | Prehratie/pozastavenie skladby | Zeneszám lejátszása/
felfüggesztése | Pornire/pauză melodie |
За пускане/пауза на песен
| Za predvajanje/prekinitev
skladbe | Za reprodukciju/pauziranje pjesme
E
Häälkäskluse andmiseks hoidke seda nuppu 2 sekundit all.
E
Nospiediet šo pogu, turiet to 2 sekundes un pasakiet balss komandu.
E
Paspauskite, 2 sekundes palaikykite mygtuką ir ištarkite komandą.
E
Stiskněte tlačítko, přidržte je stisknuté po dobu 2 sekund a proneste hlasový příkaz.
E
Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo a vyslovte hlasový príkaz.
E
Tartsd lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd mondd be a hangparancsot.
E
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2 secunde şi rostiţi comanda vocală.
E
Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди и кажете своята гласова команда.
E
Pritisnite gumb in ga zadržite 2 sekundi ter izgovorite glasovni ukaz.
E
Pritisnite i držite gumb 2 sekunde i izrecite glasovnu naredbu.
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine
|
Pieņemt/beigt zvanu
|
Skambučio priėmimas / užbaigimas
| Přijetí/ukončení hovoru | Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadása/befejezése | Accep-
tarea/terminarea unui apel |
За приемане/край на разговор
| Za prevzem/zaključitev klica | Za
prihvaćanje/završetak poziva
Järgmise loo esitamine
|
Atskaņot nākamo dziesmu
|
Kitos dainos paleidimas
| Přehrávání
následující skladby | Prehratie nasledujúcej skladby | Következő zeneszám lejátszása | Porni-
rea următoarei melodii |
За пускане на следваща песен
| Za predvajanje naslednje skladbe | Za
reprodukciju sljedeće pjesme
Kõnest loobumine
|
Noraidīt zvanu
|
Skambučio atmetimas
| Odmítnutí hovoru | Odmietnutie
hovoru | Hívás elutasítása | Respingerea unui apel |
За отказ на разговор
| Za zavrnitev klica | Za
odbijanje poziva
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne ootelepanek (vahetamine) |
Pieņemt ienākošu
zvanu un aizturēt pašreizējo zvanu (pārslēgšana)
|
Priimti skambutį ir aktyvų skambutį
atidėti (perjungti)
| Přijetí příchozího hovoru a podržení aktivního hovoru (přepínání) | Prijatie
prichádzajúceho hovoru a podržanie (prepnutie) aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása és
aktív hívás várakoztatása (váltás) | Acceptarea unui apel primit şi punerea în aşteptare a unui
apel activ (comutare) |
За приемане на входящо обаждане и поставяне на изчакване на активно
обаждане (превключване)
| Za prevzem dohodnega klica in dajanje trenutnega klica na čakanje
(preklop) | Za prihvaćanje dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na čekanje (prebacivanje)
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne lõpetamine
|
Pieņemt ienākošu zvanu un beigt
pašreizējo zvanu
|
Priimti skambutį ir užbaigti aktyvų skambutį
| Přijetí příchozího hovoru a
ukončení aktivního hovoru | Prijatie prichádzajúceho hovoru a ukončenie aktívneho hovoru |
Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás lezárása | Acceptarea unui apel primit şi terminarea unui
apel activ |
За приемане на входящо обаждане и прекъсване на активно обаждане
| Za prevzem
dohodnega klica in zaključitev trenutnega klica | Za prihvaćanje dolaznog poziva i završavanje
aktivnog poziva
Eelmise loo esitamine
|
Atskaņot iepriekšējo dziesmu
|
Ankstesnės dainos paleidimas
|
Přehrávání předchozí skladby | Prehratie predchádzajúcej skladby | Előző zeneszám lejátszása |
Pornirea melodiei anterioare |
За пускане на предишна песен
| Za predvajanje prejšnje skladbe | Za
reprodukciju prethodne pjesme
Loo edasikerimine |
Patīt dziesmu uz priekšu
|
Dainos prasukimas
| Přetočení skladby dopředu
| Posun v skladbe dopredu | Zeneszám előretekerése | Derularea rapidă înainte a unei melodii |
За
бързо превъртане напред на песен
| Za hitro predvajanje skladbe | Za premotavanje pjesme prema
naprijed
Loo tagasikerimine
|
Patīt dziesmu atpakaļ
|
Dainos atsukimas
| Přetočení skladby dozadu |
Posun v skladbe dozadu | Zeneszám visszatekerése | Derularea înapoi a unei melodii |
За бързо
превъртане назад на песен
| Za previjanje skladbe nazaj | Za premotavanje pjesme prema natrag
Muusikafunktsioonid
|
Mūzikas funkcijas
|
Muzikos funkcijos
| Hudební funkce | Hu-
dobné funkcie | Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică |
Музикални функции
| Funkcije za
glasbo | Funkcije za glazbu
Hääljuhtimise funktsioonid
|
Balss vadības funkcijas
|
Reguliavimo balsu funkcijos
| Funkce
hlasového ovládání | Funkcie ovládania hlasitosti | Hangvezérlési funkciók | Funcţii prin comandă
vocală |
Функции за гласово управление
| Funkcije glasovnega upravljanja | Funkcije glasovnog
upravljanja
Kõne funktsioonid
|
Zvana funkcijas
|
Skambučių funkcijos
| Funkce volání | Funkcie pre
hovory | Hívásfunkciók | Funcţii de apelare |
Функции за обаждания
| Funkcije za klicanje
| Funkcije poziva
vadove.
| Vaše zařízení Apple® nemusí podporovat všechny funkce
uvedené níže. Další informace naleznete v návodu k použití zařízení.
| Vaše zariadenie Apple® nemusí podporovať všetky funkcie uve-
dené nižšie. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie zari-
adenia. | Előfordulhat, hogy Apple® készüléked nem támogatja az
összes, lent felsorolt funkciót. Részletesebb tájékoztatást a készül-
éked használati útmutatójában találsz. | Este posibil ca dispoziti-
vul dvs. Apple® să nu suporte toate funcţiile menţionate mai jos.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să consultaţi manualul
utilizatorului care însoţeşte dispozitivul dvs. |
Вашето устройство
Apple® може да не поддържа всички посочени по-долу функции.
Моля, за допълнителна информация, проверете ръководството за
потребителя на Вашето устройство.
| Možno je, da vaša naprava
Apple® ne podpira vseh spodaj navedenih funkcij. Za dodatne
informacije preverite navodila za uporabo vaše naprave. |
Uređaj tvrtke Apple® možda ne podržava sve značajke na-
vedene u nastavku. Više informacija potražite u korisničkom
priručniku svojeg uređaja.