A
B
C
MASTER
3
2
1
”More than 80% battery left”
”More than 40% battery left”
”More than 20% battery left”
”Less than 20% battery left”
”More than 60% battery left”
voice prompts:
Press & hold
the mute
button
& insert the
headset
Accept the
GUEST headset
Repeat for
further GUEST
headsets.
Unmerge a call and put it on hold
Merge a held call into an active call
Mini confernce call
Answer/reject a 2nd call
Accepts the incoming call &
puts an active call on hold
Rejects the incoming call &
continues the active call
call 1
call 2
OR
Dial the number
or choose a contact
Accept the call
via headset OR base station*
* For automatic call answering:
see DIP switch settings
Accept the call
on your device
Change between held and active call
When in active call:
Holds/unholds call
Accepts a call/
Initiates an outgoing call
Rejects a call
Redials the last number
Ends a call
OR
1
1
Put on the headset
2
2
Choose the focused device
Initiate a call via
headset or base station
OR
MASTER
GUEST
See Instruction manual
for further information.
1
2b
2a
MASTER
Accept the
GUEST
headset
Ready for
conference
call
End a call: see
2a
click
50 m
10 m
100 m
Reduce the range for offices with high density of DECT products
or headsets - see Instruction manual for further information.
High radio range
up to 100 m
1 2
3
4 5 6 7 8
1 2
3
4 5 6 7 8
Medium radio range
up to 50 m
Low radio range
up to 10 m
1 2
3
4 5 6 7 8
LED on the base station stops flashing
LED on/off via
EPOS Connect
OR
Reject a call
via headset OR base station
Ends conference
below 15 min talk time:
automatic voice prompts: ”Recharge headset”
1s
2x
2x
1s
2x
2s
2s
10s
MASTER
New
MASTER
2x
New
MASTER
GUEST 1-3
2x
MASTER
GUEST 3
GUEST 1
GUEST 2
Ready for conference call:
Master headset &
Guest headsets connected
to the base station
1s
1s
Holding a conference with up to 3 guest DECT headsets
| Telefonkonferenz mit bis zu 3 DECT-Gast-Headsets durchführen |
Faire un appel en conférence jusqu'à 3 micro-casques DECT invités | Creazione di una teleconferenza con fino a 3 cuffie DECT ospiti |
Organización de una conferencia con hasta 3 auriculares DECT invitados | Efetuar uma conferência com até 3 headsets DECT convidados |
Een vergadering opzetten met 3 DECT-gastheadsets | Διεξαγωγή διάσκεψης με έως 3 ακουστικά DECT επισκεπτών |
Telefonmøde med op til 3 DECT-gæsteheadset | Hålla en konferens med upp till 3 gästande DECT-headset |
Neuvottelun pitäminen jopa 3:n vieras-DECT-headsetin kanssa | Prowadzenie konferencji z maksymalnie 3 zestawami słuchawkowymi
DECT gości | Режим телефонной конференции с поддержкой до 3 гостевых DECT-гарнитур |
3 adete kadar misafir DECT kulaklık ile konferans görüşmesi yapma |
剑
㣐
〴
ךأ
ز%&$5قحسإ
حزדך
陽
Managing multiple calls
| Mehrere Telefonate verwalten | Gérer plusieurs appels | Gestione di più chiamate | Gestionar varias llamadas |
Gerir várias chamadas | Meerdere gesprekken afhandelen | Διαχείριση πολλαπλών κλήσεων | Håndtering af flere opkald |
Hantera flera samtal | Monen puhelun hallitseminen | Zarządzanie kilkoma połączeniami | Управление несколькими звонками |
Birdençok kulaklığıyönetme|
醱
侧鸐鑧
ך
盖
椚
Call control overview |
Übersicht Anrufsteuerung |
Aperçu du contrôle d'appel | Panoramica sul controllo della
chiamata | Resumen del control de llamada | Vista geral do
controlo de chamadas | Overzicht call control functies |
Επισκόπηση χειρισμού κλήσεων | Oversigt over opkaldsstyring |
Översikt av samtalskontroll | Puhelun hallinnan yleiskatsaus |
Przegląd kontroli połączeń | Обзор управления звонками |
A r a m a k o n t r o l l e r i n e g e n e l b a k ı ş |
鸐 鑧
ٝ ز ٗ ٦ ٕ ך
嚊 銲
Audio playback
| Audiowiedergabe | Lecture audio |
Riproduzione audio | Reproducir audio | Reprodução de áudio |
Audioweergave | Αναπαραγωγή ήχου | Audio-afspilning |
Ljuduppspelning | Äänen toisto | Odtwarzanie dźwięku |
Аудиопроигрывание|Sesçalma|
ؔ٦ ر؍ ؔ
欰
Preparing a call
| Telefonat vorbereiten | Préparer un appel |
Preparazione di una chiamata | Preparación de una llamada |
Preparar uma chamada | Een oproep voorbereiden |
Προετοιμασία κλήσης | Forberedelse af opkald |
Förbereda ett samtal | Puhelun valmisteleminen |
Przygotowanie rozmowy | Подготовка к звонку |
Bir arama hazırlama|
鸐鑧
ך
彊
Making a call
| Anruf tätigen | Faire un appel |
Effettuazione di una chiamata | Realizar una llamada |
Efetuar uma chamada | Een oproep plaatsen |
Πραγματοποίηση κλήσης | Sådan foretages et opkald | Ringa |
Puhelun soittaminen | Nawiązywanie połączenia |
Совершениезвонка|Aramayapma|
鸐鑧
ך
涪
Accepting/Rejecting calls
| Anrufe annehmen/abweisen | Accepter / Refuser des appels | Accettare/Rifiutare una chiamata |
Aceptar/Rechazar llamadas | Aceitar/rejeitar chamadas | Oproepen accepteren/weigeren | Αποδοχή/Απόρριψη κλήσεων |
Besvare/afvise opkald | Ta emot/avvisa samtal | Puheluiden hyväksyminen/hylkääminen |
Przyjmowanie/odrzucaniepołączeń| Прием/отклонениевызовов | Arama kabul/ret |
鸐鑧
ך
䘔
瘶
䬧や
Leaving the DECT range
| DECT-Reichweite verlassen |
Quitter le rayon de portée DECT | Uscita dalla portata DECT |
Salida del alcance DECT | Abandonar o alcance DECT |
Het DECT-bereik verlaten | Έξοδος από την εμβέλεια DECT |
Uden for DECT-signalets rækkevidde | Lämna DECT-räckvidden |
DECT-alueelta poistuminen | Opuszczanie zakresu DECT |
Выход за пределы зоны действия DECT-соединения |
DECT erişimmesafesindençıkma|
%&$5
眔
㔲㢩
פך
獳
Verifying remaining battery life
| Verbleibende Akkulaufzeit
abfragen | Vérifier la capacité restante de la batterie |
Verifica della durata residua della batteria | Comprobación de la
batería restante | Verificar a duração restante da bateria |
Resterende batterijduur controleren | Επαλήθευση
υπολειπόμενης διάρκειας ζωής της μπαταρίας | Kontrol af
tilbageværende batteritid | Verifiera återstående batteritid |
Jäljellä olevan akunkeston todentaminen | Sprawdzanie
pozostałej żywotności baterii | Проверка оставшегося заряда
батареи| Kalan pil süresinidoğrulama|
غحذ
ٔ٦
婍
ך
然
钠
Replacing the ear pad
| Ohrpolster austauschen |
Remplacer l'oreillette | Sostituzione di un cuscinetto auricolare |
Sustitución de la almohadilla | Substituir a almofada do
auscultador | Het oorkussentje vervangen | Αντικατάσταση του
στοιχείου για το αυτί | Udskiftning af ørepuden |
Byta öronkudden | Korvatyynyn vaihtaminen |
Wymiana wkładki dousznej | Замена амбушюр | Kulak yastığını
d e ğ i ş t i r m e |
غ ح ذ
ٔ ٦
婍
ך
然
钠
Using a guest Bluetooth/USB headset
|
Bluetooth-/USB-Gast-Headset verwenden |
Utiliser un micro-casque invité USB / Bluetooth |
Utilizzo di un paio di cuffie Bluetooth/USB ospiti |
Uso de un auricular Bluetooth/ USB invitado | Usar um headset
Bluetooth/USB convidado | Een Bluetooth/ USB-gastheadset
gebruiken | Χρήση ακουστικού Bluetooth/USB επισκέπτη |
Brug af Bluetooth-/USB-gæsteheadset | Använd ett gästande
Bluetooth/ USB-headset | Vieras-Bluetoothin/ USB-headsetin
käyttäminen | Stosowanie zestawu słuchawkowego
Bluetooth/USB gościa | Использование гостевой
Bluetooth/USB-гарнитуры | Bir misafir Bluetooth/USB kulaklık
kullanma |
أ ز#MVFUPPUI 64#قحسإ
حزך
欽
Preparing a conference
| Telefonkonferenz vorbereiten |
Préparer un appel en conférence | Preparazione di una
conferenza | Preparación de una conferencia | Preparar uma
conferência | Een vergadering voorbereiden |
Προετοιμασία διάσκεψης | Forberedelse af telefonmøde |
Förbereda en konferens | Neuvottelupuhelun valmisteleminen |
Przygotowanie konferencji | Подготовка к телефонной
конференции| Bir konferanshazırlama|
陽
ך
彊