7
Mit dem
unteren Schiebeschalter
wird der Handsender BF 1081-U
ein- bzw. ausgeschaltet.
Nach kurzer Zeit leuchtet die rote LED unter dem Schalter zur Kontrolle
auf. Sie zeigt an:
wenn sie gleich-
mäßig leuchtet:
die Batterie ist o.k.
wenn sie blinkt:
Batterie fast leer, es bleibt nur noch ca. eine halbe
Stunde Betriebszeit mit dieser Batterie!
wenn sie unregel-
Selbsttest zeigt Fehlfunktion, Service notwendig.
mäßig flackert:
Bitte zum Sennheiser-Kundendienst geben!
Switch on the BF 1081-U radiomicrophone with the
lower switch
(see
illustration).
After a short time, the red LED below the ON/OFF switch will light up.
It serves as a pilot lamp and indicates:
when it is lit:
The battery is O.K.
when it blinks:
The battery is almost flat, it will only work for
about another half an hour.
if it flickers:
A self-test has shown a defect. Please return the
microphone to your local Sennheiser service
department for repair.
El micrófono transmisor BF 1081-U se CONECTA/DESCONECTA
con el
interruptor deslizante inferior
.
Como control, poco después se ilumina el LED rojo que hay debajo del
interruptor:
Si se ilumina
constantemente:
la batería está en orden.
Si parpadea:
la batería está casi descargada, sólo alcanzará
para media hora de funcionamiento más.
Si se ilumina
irregularmente:
La autocomprobación indica un fallo, es necesario
solicitar el servicio postventa. Diríjase al
departamento de servicio técnico de Sennheiser.
Einschalten / Switching on the radiomicrophone / Puesta en servicio
Содержание BF 1081-U
Страница 2: ...2 Deutsch English Espa iol 3 Fran ais Italiano Nederlands 13...
Страница 23: ...23...