background image

22

Dichiarazione del costruttore

Dichiarazione di conformità UE

I presenti apparecchi sono conformi ai requisiti fondamentali e alle ulteriori prescrizioni delle normative 1999/
5/EU, 89/336/UE e 2006/95/UE. Il dichiarazione disponibile sul sito Internet www.sennheiser.com.
Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! 

WEEE Dichiarazione del costruttore

Il vostro prodotto Sennheiser è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che
possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici
devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti
al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente in cui viviamo.

Accumulatori

Gli accumulatori forniti in dotazione sono riciclabili. Eliminare gli accumulatori depositandoli nei
contenitori per batterie o presso i negozi specializzati. Eliminare gli accumulatori solo quando essi
sono completamente scarichi al fine di tutelare l'ambiente.

Set 820 S_511981_0106_Sp7.book  Seite 22  Freitag, 9. Januar 2009  8:23 08

Содержание BA 151

Страница 1: ...820 S Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 1 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 2: ...Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 2 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 3: ...Deutsch English Français Italiano Español Nederlands Svenska Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 1 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 4: ...Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 2 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 5: ...ie Tonübertragung erfolgt mit einem Funksignal Der RR 820 S ist ein Empfänger zum Anschluss von Kopfhörern In duktionsschlingen oder zum Direktanschluss an Hörgeräte mit Audio eingang Der Empfänger wandelt das Funksignal aus dem Sender TR 820 in elektrische Signale um und überträgt es an das angeschlossene Gerät Die Induktionsschlinge EZT 1011 überträgt das vom Empfänger gelieferte Tonsignal induk...

Страница 6: ...er Ladestation TR 820 Akku BA 151 Steckernetzteil NT 820 Induktionsschlinge EZT 1011 Mikrofon MKE 800 TV nur Großbritanien Anschlusskabel für Kopfhörerausgang Adapter für SCART Buchse Gebrauchsanleitung Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 2 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 7: ...s Anschlusskabel in die Kopfhörerbuchse am Fernseher und in die LINE Buchse auf der Rückseite des Senders Wenn Ihr Fernseher über einen SCART Anschluss verfügt benutzen Sie den mitgelieferten Adapter Sollte Ihr Fernseher nicht über die genannten Anschlüsse verfügen können Sie ein externes Mikrofon verwenden das im Abschnitt Zubehör beschrieben ist Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 3 Freitag 9 J...

Страница 8: ...benutzen z B im Urlaub ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Wandsteckdose Hören überall im Haus Sender und Empfänger müssen sich nicht im gleichen Raum befinden So können Sie sich frei in Haus und Garten bewegen Sie können mehrere Empfänger gleich zeitig mit einem Sender betreiben Die Reichweite des Senders kann durch die Beschaffenheit der Wände beeinträchtigt werden Set 820 S_511981_0106_Sp7 b...

Страница 9: ...tionen Der Sender ist mit einer komforta blen Einschaltautomatik ausgestat tet Ein Tonsignal schaltet den Sender ein Der Sender schaltet sich aus wenn er länger als 3 Minuten kein Tonsignal empfängt In diesem Ruhe zustand stand by verbraucht der Sender nur sehr wenig Strom und kann am Netz angeschlossen bleiben Der Akku Ladevorgang im Sender wird dadurch nicht beeinflusst Set 820 S_511981_0106_Sp7...

Страница 10: ...tecken Klemmen Sie den Empfänger mit dem Clip an Ihre Kleidung Verwendung der Induktionsschlinge Hängen Sie sich die Induktionsschlinge EZT 1011 um den Hals und stecken Sie den Stecker in die Buchse des Empfän gers Schalten Sie Ihr Hörgerät auf Stel lung T Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 6 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 11: ... Sie mit dem Bedienrad am Empfänger Ziehen Sie den Stecker aus dem Empfänger wenn Sie ihn nicht be nutzen damit sich der Akku nicht selbstständig entlädt Dann ist der Empfänger ausgeschaltet Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 7 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 12: ...iden indem Sie den Sen dekanal ändern Verschieben Sie dazu den Schalter CHANNEL auf der Rückseite des Senders in die gewünschte Position Aus zulassungtechnischen Gründen stehen zwei Kanäle zur Verfügung Stellung 1 oder 3 Kanal 1 Stellung 2 Kanal 2 Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 8 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 13: ...eben und lautere Töne absenken Pro bieren Sie welche Einstellung Sie bevorzugen Mit dem Schalter MO ST wählen Sie zwischen Stereo und Mono übertragung Bei Mono Fernsehern und beim Einsatz des Mikrofons MKE 800 TV muss der Schalter auf MONO MO stehen Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 9 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 14: ...mpfänger stecken Sollten Sie keinen klaren Ton empfangen betäti gen Sie den Taster TUNE auf der Rück seite des Empfängers so oft bis Sie einen klaren Ton empfangen Nach einem Wechsel des Kanals am Sender muss der Sendersuchlauf erneut durch den Taster gestartet werden Siehe hierzu Abschnitt Sendekanal wechseln Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 10 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 15: ...ender leuchtet Laden Sie den Akku vor dem ersten Betrieb 24 Stunden Danach reichen 4 5 Stunden Ladezeit für ca 4 Stunden Betriebsbereitschaft Einen zusätzli chen Akku können Sie im Ladeschacht laden Der Ladevorgang hier dauert 10 12 Std Die Ladeautomatik verhindert eine Überladung des Akkus Der Empfän ger mit Akku kann beliebig lange in der Ladeschale des Senders bleiben Set 820 S_511981_0106_Sp7 ...

Страница 16: ...re Informationen Bei diesem Gerät funktioniert die Tonübertragung ähnlich wie bei einem Radio Die Radiowellen sind nach dem heutigen Stand der Wissenschaft nicht gesundheitsschädlich Manche Lacke und Möbelpolituren können die Füße des Senders angrei fen und so Flecken auf Ihren Möbeln verursachen Stellen Sie den Sender deshalb auf eine rutschfeste Unterlage Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte e...

Страница 17: ...sind sollten Sie sich nicht ständig hoher Lautstärke aussetzen Schonen Sie Ihre Ohren so gut es geht ACHTUNG Kurzschlussgefahr Weder der Sender noch der Empfänger dürfen nass oder übermässig feucht werden z B durch Getränke oder bei Verwendung in Feuchträumen Es besteht Kurzschluss gefahr Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 13 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 18: ... führt zum Erlöschen der Garantie Für dieses Gerät ist folgendes Zubehör im Fachhandel erhältlich Akku BA 151 Ladegerät L 151 2 Zusatzempfänger RR 820 S Einzelsender TR 820 Externes Mikrofon MKE 800 TV Kopfhörer HD 25 SP Induktionsschlinge EZT 1011 Induktionsplättchen EZI 120 Anschlusskabel HZL Serie zum Direktanschluss an Hörgeräte Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 14 Freitag 9 Januar 2009 8 2...

Страница 19: ...chacht dauert 10 12 Stunden Ladegerät L 151 2 Zusätzliche Akkus können Sie mit dem Ladegerät L 151 2 laden das im Fachhandel erhältlich ist Kopfhörer HD 25 SP Geschlossener dynamischer Kopfhörer zum Anschluss an den RR 820 S Am Empfänger können beliebige dynamische Kopfhörer angeschlossen werden wenn diese über eine 3 5 mm Stereoklinke verfügen und eine Im pedanz von mindestens 32 Ohm haben Set 82...

Страница 20: ... Buchse hat können Sie das SET 820 S mit dem Zubehör mikrofon MKE 800 TV verwenden Um das Zubehörmikrofon anzuschließen befestigen Sie es mit dem Klett band am Lautsprecher Ihres Fernsehers Verbinden Sie den Stecker mit der MIC Buchse am Sender und schalten Sie den Sender auf MONO MO Induktionsplättchen EZI 120 Hinter dem Ohr Plättchen zur induktiven Tonübertragung auf Hörgeräte Set 820 S_511981_0...

Страница 21: ...m Empfänger Wurde der Akku mindestens 20 Minuten geladen Gehen Sie näher an den Sender Wählen Sie einen anderen Kanal Passen Sie die Einstellung mit dem Taster TUNE an Sollte sich der Fehler nicht beheben lassen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 17 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 22: ...ig über die Führungsnut im Inneren hebeln Auf der Platine im Hörer befinden sich 4 Potentiometer mit denen Sie jeweils die maximale Lautstärke und die Basswiedergabe links und rechts individuell anpassen können Einstellung der maximalen Lautstärke Linksanschlag 0 dB Rechtsanschlag 125 dB Einstellung der Basswiedergabe Linksanschlag Absenkung um 25 dB bei 100 Hz Rechtsanschlag Absenkung 0 dB Bass L...

Страница 23: ... zu synchronisieren drehen Sie es einmal nach links und einmal nach rechts bis zum Anschlag Technische Daten System Modulationsverfahren FM stereo Frequenzbereich siehe Typenschild unter dem Sender NF Übertragungsbereich 40 Hz 15 KHz Rauschspannungsabstand 60 dB A eff Sender HF Strahlungsleistung typisch bis 10 mW NF Eingangsspannungsbereich 50 mV 5 V Audioanschluss 3 5 mm Klinke stereo mono Set 8...

Страница 24: ...eich 40 Hz 15 kHz Rauschspannungsabstand 60 dB A eff Stromversorgung 2 4 V durch Akku BA 151 Betriebszeit ca 4 Stunden bei vollem Akku Gewicht ca 35 g ohne Akku Abmessungen L 95 mm B 63 mm H 35 mm Ausgangsspannung max 700 mV an 32 Ω Induktionsschlinge Übertragungsbereich 300 10 000 Hz Impedanz 47 Ω Magnetische Feldstärke am HdO Gerät 100 mA m bei 1 kHz und 10 mVA Garantie 2 Jahre Set 820 S_511981_...

Страница 25: ...gestellt die recycelbar sind und wieder verwendet werden können Dieses Symbol bedeutet dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Cen ter Bitte helfen Sie mit die Umwelt in der wir leben zu erhalten Akkus und Batterien Die mitgeliefe...

Страница 26: ...22 Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 22 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 27: ...o signals for sound transmission The RR 820 S is an RF stereo receiver which features an audio socket for connecting a pair of headphones induction accessories or hearing aids with audio input The RR 820 S receives music and speech via wireless transmission from a TR 820 RF stereo transmitter The EZT 1011 induction neck loop inductively transmits the audio signal from the receiver to hearing aids ...

Страница 28: ...S Transmitter charging unit TR 820 Rechargeable battery BA 151 Power supply NT 820 Induction neck loop EZT 1011 Microphone MKE 800 TV USA UK only Connecting cable for headphone output Adapter for SCART socket Instruction manual Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 2 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 29: ...g in one end of the connecting cable to the audio output or the headphone socket on your TV and the other end to the LINE socket on the transmitter If your TV set is fitted with a SCART socket use the supplied adapter If your TV does not have a headphone or SCART socket you can use an external microphone which is described in the section Accessories Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 3 Freitag 9...

Страница 30: ...nit will not be used for extended periods of time Complete freedom of movement It is not necessary that the transmitter and receiver are in a direct line of sight so you can move around freely in the home or outside in the garden One transmitter can be used to transmit to several receivers on the same frequency The transmitter s range may decrease due to the surface composition of walls Set 820 S_...

Страница 31: ...nient automatic on off function The transmitter is turned on by the audio signal If there is no audio signal for about 3 minutes the transmitter automatically turns off The transmitter is now in stand by mode its power consumption is very low so that it can remain connected to the mains Batteries can always be recharged when the transmitter is connected to the mains Set 820 S_511981_0106_Sp7 book ...

Страница 32: ... the receiver Affix the receiver to the clothing by means of its integrated attachment clip Using the induction neck loop Put the EZT 1011 induction neck loop around your neck and insert its plug into the socket at the top of the receiver Set your hearing aid to position T Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 6 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 33: ...th the operating control If you are not using the receiver pull the 3 5 mm stereo jack plug out of the receiver s socket to avoid di scharging the battery The receiver is then turned off Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 7 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 34: ...n Due to restrictions on frequency usage only two channels are available Position 1 or 3 channel 1 Position 2 channel 2 Turning the automatic compression system on Use the COMP switch compression at the rear of the transmitter to turn the automatic compression system on This system reproduces soft passages louder and decreases loud sounds Choose the setting that suits your listening preferences Se...

Страница 35: ... ST switch to choose between mono and stereo transmission For mono TVs and when using the MKE 800 TV microphone the switch must be set to MONO MO Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 9 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 36: ...n the selec ted channel is not the correct one e g be cause of interference or another nearby system press the TUNE button at the rear of the receiver until you can hear the audio signal loud and clear If you decide to change the transmitter channel see section Changing the trans mission channel the frequency search tuning must be re started by pressing the TUNE button on the receiver again Set 82...

Страница 37: ...first time The normal charging time is 4 5 hours A fully char ged battery has an operating time of approx 4 hours When charging a spare battery in the small charging compartment at the right of the trans mitter charging time is 10 12 hours The transmitter automatically switches to trickle charging so that the battery cannot be overcharged The receiver can remain in the charging compartment even wh...

Страница 38: ...arged Additional information The audio transmission technology used with this unit is basically that of a radio According to today s scientific knowledge the radio waves emitted by this unit are not harmful to humans or animals Varnish or furniture polish may degrade the rubber feet of the transmitter Place the transmitter on a nonslip pad to avoid potential staining of furni ture Use a soft cloth...

Страница 39: ...you need to rely on an assitive listening system please avoid listening at high volume levels for a long time Please protect your hearing ATTENTION Danger of short circuit Neither transmitter nor receiver must get wet or excessively moist e g due to spilled liquids or use in damp rooms Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 13 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 40: ...y The following accessories are available from your authorized dealer Rechargeable battery BA 151 Charger L 151 2 Additional receiver RR 820 S Transmitter TR 820 External microphone MKE 800 TV Dynamic headphones HD 25 SP Induction neck loop EZT 1011 Induction couplers EZI 120 HZL series connecting cable for direct connection to hearing aids Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 14 Freitag 9 Januar ...

Страница 41: ... on the transmitter lights up green to show charging is taking place When char ging a battery in the small charging compartment the charging time is 10 12 hours L 151 2 charger Spare batteries can be charged via the L 151 2 charger RR 820 S receiver One transmitter can transmit to several receivers Additional RR 820 S receivers are available from your authorized dealer Set 820 S_511981_0106_Sp7 bo...

Страница 42: ...socket on the transmitter and set the transmitter s MO ST switch to MONO MO HD 25 SP dynamic headphones Closed dynamic headphones for connection to the RR 820 S Any dynamic headphones with a 3 5 mm stereo jack plug and a minimum impedance of 32 ohms can be connected to the RR 820 S receiver EZI 120 induction couplers Induction couplers for inductive audio transmission to hearing aids EZI 120 induc...

Страница 43: ...echargeable battery inserted properly into the receiver Have you charged the rechargeable battery for at least 20 minutes Are you too far from the transmitter if so move closer Choose a different channel Adjust the setting with the TUNE button Should the problem persist please contact your authorized dealer for assistance Never oper the unit Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 17 Freitag 9 Januar...

Страница 44: ... potentiometers on the circuit board to individually adjust the max volume and the bass response for the left and right headphone system Adjusting the max volume Potentiometer turned fully to the left 0 dB Potentiometer turned fully to the right 125 dB Adjusting the bass response Potentiometer turned fully to the left attenuation of 25 dB at 100 Hz Potentiometer turned fully to the right attenuati...

Страница 45: ... with the volume control by once turning it fully in both directions Specifications System Modulation FM stereo Carrier frequencies see type plate at the base of the transmitter AF frequency response 40 Hz 15 kHz S N ratio 60 dB A rms Transmitter RF output power typ up to 10 mV AF input voltage range 50 mV 5 V Audio input 3 5 mm jack stereo mono Microphone socket 2 5 mm jack mono Charging time for...

Страница 46: ...rms Power supply 2 4 V via BA 151 battery Operating time approx 4 hours per battery Weight approx 35 g without battery Dimensions length 95 mm width 63 mm height 35 mm Output voltage max 700 mV at 32 Ω Induction loop AF frequency response 300 10 000 Hz Impedance 47 Ω Magnetic field strength at the hearing aid 100 mA m at 1 kHz and 10 mVA Guarantee 2 years Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 20 Fr...

Страница 47: ...mpon ents which can be recycled and or reused This symbol indicates that electrical and electronic equip ment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment This will help to protect the environment in which we all live Batteries The supplied ...

Страница 48: ...22 Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 22 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 49: ...s signaux radiofréquence pour la trans mission sonore Le récepteur stéréo haute fréquence RR 820 S possède une prise audio permettant de brancher un casque des accessoires d induction ou des ai des auditives pourvues d une entrée audio Le RR 820 S recoit ses si gnaux par transmission sans fil depuis un émetteur stéréo haute fréquence TR 820 La boucle d induction EZT 1011 transmet le signal du réce...

Страница 50: ...tteur également chargeur du récepteur TR 820 Accu BA 151 Bloc secteur NT 820 Boucle d induction EZT 1011 Microphone MKE 800 TV Etats Unis UK seulement Câble de raccordement pour sortie casque Adaptateur PERITEL Notice d emploi Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 2 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 51: ...anchez une extrémité du câble à la prise casque de votre TV et l autre extrémité à l entrée LIGNE de l émetteur Si votre téléviseur est doté d une prise PERITEL utilisez l adaptateur fourni Si votre TV n a pas de prise casque ou de prise PERITEL vous pouvez utiliser un microphone externe tel que décrit dans la section Accessoires Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 3 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08...

Страница 52: ...and vous êtes en vacances débranchez le bloc secteur de la prise de courant Une complète liberté de mouvement Il n est pas nécessaire que l émetteur et le récepteur soient à portée visuelle l un de l autre Vous pouvez vous déplacer libre ment dans votre maison et même dans votre jardin en profitant d une réception de haute qualité Plusieurs récepteurs peu vent être utilisés avec un même émetteur S...

Страница 53: ...proximité par ex à côté ou au dessus de votre chaîne hi fi ou de votre téléviseur Ne pas placer l émetteur à proximité immédiate d un objet métallique comme une étagère en métal un mur en béton armé etc L émetteur se met automatique ment en service dès réception d un signal audio Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 5 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 54: ...nt en mode veille En mode veille la consomma tion de l émetteur est extrêmement faible ce qui permet de le laisser bran ché sur secteur en permanence Les accus peuvent être rechargés dès que l émetteur est raccordé au secteur Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 6 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 55: ...tie supérieure Fixez le récepteur aux vêtements par l intermédiaire de sa pince Utilisation de la boucle d induction Mettez la boucle d induction autour de votre cou et branchez le connecteur dans la prise audio sur le dessus du récepteur Mettez votre aide auditive sur la position T Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 7 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 56: ... récepteur avec le bouton de contrôle Si vous n utilisez pas le récepteur enlevez le jack de la prise audio afin d économiser l accu Le récep teur s éteint alors de lui même Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 8 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 57: ...on désirée En raison des restrictions sur l utili sation des fréquences hertziennes seulement deux canaux sont disponi bles Position 1 ou 3 canal 1 Position 2 canal 2 Compression automatique Le commutateur COMP compression situé à l arrière de l émetteur permet de reproduire les passages doux plus fort et d atténuer les sons forts Choisissez d utiliser ou non ce dispositif en fonction de vos préfé...

Страница 58: ...T permet de choisir entre transmission stéréo ou mono Avec des TVs mono et quand vous utilisez le micro MKE 800 TV ce commutateur doit être réglé sur mono Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 10 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 59: ... convient pas par ex à cause d interférences ou d un système voisin appuyez sur le bouton TUNE à l arrière du récepteur jusqu à ce que vous puissiez entendre le signal audio fort et clair Si un canal différent est sélectionné sur l émet teur voir la section Changement du canal de transmission la recherche d émetteur et le réglage d accord doivent être à nouveau éffectués en utilisant le bouton TUN...

Страница 60: ...dant 24 heures avant sa première utilisation Après cette charge initiale toutes les autres rechar ges ne prendront que 4 à 5 heures ou si l accu est rechargé dans le petit compartiment situé dans la partie droite de l émetteur 12 à 14 heures Le système de recharge est conçu pour ne jamais surcharger l accu Le récepteur peut rester sur l émetteur même lorsque l accu est chargé Un accu utilisé dans ...

Страница 61: ...audio de cet appareil fait appel aux ondes radio Selon les connaissances scientifiques actuelles les ondes radio émises sont sans danger Le vernis ou l encaustique peuvent attaquer les pieds en caoutchouc de l émetteur Comme ceux ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles il est conseillé de placer l émetteur sur un tapis antidérapant Pour le nettoyage de l appareil employez un tissu doux non pe...

Страница 62: ... vous utilizez un casque comme aide auditive veuillez éviter une écoute prolongée à des niveaux élevés Veillez à protéger votre ouïe ATTENTION Danger de court circuit Ni l émetteur ni le récepteur doivent être mouillés ou soumis à une humidité excessive par exemple en raison de liquides renversés ou l utilisation dans des pièces humides Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 14 Freitag 9 Januar 2009...

Страница 63: ...e Les accessoires suivants sont disponibles chez votre revendeur spécialiste Accu BA 151 Chargeur L 151 2 Récepteur complémentaire RR 820 S Emetteur TR 820 Microphone externe MKE 800 TV Casque dynamique HD 25 SP Boucle d induction EZT 1011 Plaquettes d induction EZI 120 Câble de raccordement série HZL pour branchement direct à des aides auditives Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 15 Freitag 9 J...

Страница 64: ... la charge Lors qu un accu est placé dans le petit compartiment de charge son temps de recharge est de 10 12 heures Chargeur L 151 2 Il est également possible de recharger les accus via le chargeur L 151 2 Récepteur complémentaire RR 820 S Un émetteur peut être employé pour transmettre le son à plusieurs récep teurs Des récepteurs complémentaires désignation RR 820 S sont dis ponibles chez votre r...

Страница 65: ...a prise MIC de l émetteur et placez le commutateur MO ST de l émetteur sur MONO Casque dynamique HD 25 SP Casque dynamique de type fermé pour branchement au récepteur RR 820 S Tout casque dynamique doté d un jack stéréo 3 5 mm et d une impédance minimale de 32 ohms peut être raccordé au récepteur RR 820 S Plaquettes d induction EZI 120 Transmettent le signal du récepteur par induction à une aide a...

Страница 66: ...t il inséré correctement dans le récepteur Avez vous chargé l accu pendant au moins 20 minutes Etes vous toujours dans la zone couverte par l émetteur Choisissez un canal différent Ajustez le réglage en utilisant le bouton TUNE Si le problème persiste entrez en contact avec votre revendeur spécialiste N ouvrez jamais l appareil Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 18 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 67: ...sser au dessus du guide interne Utiliser les 4 potentiomètres placés sur le circuit pour ajuster individuellement le volume maximum et la réponse des basses pour la voie droite et gauche de l écouteur Réglage du volume maximum Potentiomètre tourné entièrement à gauche 0 dB Potentiomètre tourné entièrement à droite 125 dB Réglage de la réponse des basses Potentiomètre tourné entièrement à gauche at...

Страница 68: ...système de contrôle en effectuant une rotation complète du bouton à gauche et une rotation complète à droite Caractéristiques techniques Système Modulation FM stéréo Plage de fréquences voir la plaque d identification à la base de d émetteur Réponse en fréquence 40 Hz 15 kHz Rapport S B 60 dB A rms Emetteur Puissance de sortie HF typ jusqu à 10 mW Tension d entrée BF 50 mV 5 V Entrée audio jack 3 ...

Страница 69: ...quence 40 Hz 15 kHz Rapport S B 60 dB A eff Alimentation 2 4 V via accu BA 151 Autonomie approx 4 heures par accu Poids approx 35 g sans accu Dimensions longueur 95 mm largeur 63 mm épaisseur 35 mm Tension de sortie max 700 mV sous 32 Ω Boucle d induction Réponse en fréquence 300 10 000 Hz Impédance 47 Ω Force du champ magnétique de l aide auditive 100 mA m à 1 kHz et 10 mVA Garantie 2 ans Set 820...

Страница 70: ...tériaux et composants de haute qualité susceptibles d être recyclés et réutilisés Ce symbole signifie que les appareils électriques et électro niques lorsqu ils sont arrivés en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage Vous contri buez ainsi à la préservation de l environnement Accus Les ...

Страница 71: ...viene attraverso un segnale in radiofrequenza L RR 820 S è un ricevitore al quale possono essere collegati cuffie laccio magnetico o apparecchi acustici dotati di un entrata audio Il ricevitore trasforma il segnale in radiofrequenza emesso dal trasmettitore TR 820 in segnali elettrici e li trasmette all apparecchio collegato Il laccio magnetico EZT 1011 trasmette il segnale fornito dal ricevitore ...

Страница 72: ...icarica TR 820 Accumulatore BA 151 Alimentatore NT 820 Laccio magnetico EZT 1011 Microfono MKE 800 TV solo USA Gran Bretagna Cavo di collegamento per l uscita cuffia Adattatore per presa SCART Istruzioni per l uso Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 2 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 73: ...er il microfono MIC Inserite il cavo di collegamento nella presa per le cuffie sulla TV e nella presa LINE sul retro del trasmettitore Se la vostra TV dispone di una presa SCART utilizzate l adattatore in dotazione Se la vostra TV non dovesse disporre dei collegamenti descritti è possibile utilizzare un microfono esterno vedi descrizione alla voce Accessori Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 3 F...

Страница 74: ...arecchio per un lungo periodo per esempio quando vi allontanate per un viaggio scollegate l alimentatore dalla presa di corrente Ascoltare in tutta la casa Trasmettitore e ricevitore non devono trovarsi nella stessa stanza Così potete muovervi liberamente in casa e in giardino E inoltre possibile utilizzare in contemporanea più ricevitori con lo stesso trasmettitore Il raggio Set 820 S_511981_0106...

Страница 75: ... a fianco o sopra Non posizionate l apparecchio nelle immediate vicinanze di scafali metallici pareti in cemento armato o altre costruzioni in metallo Il trasmettitore è dotato di una comodissima accensione automatica Si accende in presenza di un segnale audio e si spegne automaticamente se dopo più di 3 minuti non perviene alcun segnale al Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 5 Freitag 9 Januar 2...

Страница 76: ...so stand by il trasmettitore assorbe pochissima energia elettrica e può rimanere collegato alla corrente La carica dell accumulatore nel trasmettitore non viene influenzato Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 6 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 77: ...udio del ricevitore stesso Fissate il ricevitore attraverso la clip ai vostri indumenti Uso del laccio magnetico Indossate il laccio magnetico EZT 1011 intorno al collo e inserite la spina nella presa del ricevitore Commutate il vostro apparecchio acustico in posizione T Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 7 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 78: ...tro auricolare si regola per mezzo della manopola Quando non utilizzate il ricevitore scollegatelo per evitare lo scaricamento dell accumulatore Adesso il ricevitore è spento Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 8 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 79: ... interruttore CHANNEL sul retro del trasmettitore alla posizione desiderata In base all omologazione avete a disposizione due canali Posizione 1 o 3 canale 1 Posizione 2 canale 2 Regolazione della dinamica Con l interruttore COMP compressione posizionato sul retro del trasmettitore potete aumentare passaggi con volume basso e abbassare Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 9 Freitag 9 Januar 2009 8...

Страница 80: ...vostro gradimento Con l interruttore MO ST selezionate tra trasmissione stereo e mono In caso di TV mono o quando utilizzate il microfono MKE 800 TV l interruttore deve essere posizionato su mono MO Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 10 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 81: ...ogramma di ricerca dei trasmettitori Se il suono ricevuto non dovesse essere chiaro premete il tasto TUNE sul retro del ricevitore fino a che ricevete un suono chiaro Dopo un cambio di canale sul trasmettitore deve essere riavviato il programma di ricerca dei trasmettitori attraverso questo tasto Vedi anche sezione Cambio del canale di trasmissione Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 11 Freitag 9...

Страница 82: ...el primo utilizzo caricare l accumulatore per 24 ore Succes sivamente sono sufficiente 4 5 ore di ricarica per un tempo d utilizzo di circa 4 ore Potete caricare un ulteriore accumulatore nel vano di ricarica Qui il tempo di ricarica è 10 12 ore Il sistema di ricarica automatica evita un sovraccaricamento dell accumulatore L accumulatore può rimanere nel vano di ricarica del trasmettitore per un t...

Страница 83: ...l rispetto dell ambiente vi preghiamo di eliminare solo accumulatori scarichi Ulteriori informazioni In questo apparecchio la trasmissione dei suoni è simile a quella di una radio Le onde radio secondo lo stato attuale della scienza non sono dannose per la salute Alcuni smalti o sostanze per lucidare i mobili possono corrodere i piedini d appoggio del trasmettitore è cosi provocare delle macchie s...

Страница 84: ...e la cuffia per aiutarvi non dovreste sottoporre le vostre orecchie ad un volume elevato per un lungo periodo Proteggete il vostro udito il più possibile ATTENZIONE Pericolo di corto circuito Ne il trasmettitore ne il ricevitore devono essere bagnati o esposti ad umidità eccessiva p e con bevande o l utilizzo prolungato in locali umidi Sussiste il pericolo di corto circuito Set 820 S_511981_0106_S...

Страница 85: ...lle rivendite specializzate sono disponibili gli accessori seguenti Accumulatore BA 151 Stazione di ricarica L 151 2 Ricevitore aggiuntivo RR 820 S Trasmettitore singolo TR 820 Microfono esterno MKE 800 TV Cuffia HD 25 SP Laccio magnetico EZT 1011 Accoppiatore induttivo EZI 120 Cavo di collegamento serie HZL per il collegamento diretto agli apparecchi acustici Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite ...

Страница 86: ...titore è illuminato Il tempo di ricarica è di 10 12 ore Stazione di ricarica L 151 2 Accumulatori aggiuntivi possono essere ricaricati con la stazione di ricarica L 151 2 reperibile nelle rivendite specializzate Ricevitore aggiuntivo RR 820 S Il trasmettitore può lavorare con un numero illimitato di ricevitori I ricevitori RR 820 sono disponibili nelle rivendite specializzate Set 820 S_511981_0106...

Страница 87: ...la spina con la presa MIC del trasmettitore e commutate il trasmettitore su MONO MO Cuffia HD 25 SP Cuffia dinamica chiusa per il collegamento al Ri 810 S Al ricevitore possono essere collegate cuffie dinamiche con jack stereo 3 5 mm e un impedenza di minimo 32 Ohm Accoppiatore induttivo EZI 120 Accoppiatore da sistemare dietro l orecchio per la trasmissione induttiva del suono agli apparecchi acu...

Страница 88: ...ito saldamente nel ricevitore L accumulatore è stato caricato per un minimo di 20 minuti Avvicinatevi di più al trasmettitore Scegliete un altro canale Adeguate la regolazione con il tasto TUNE Se l errore di funzionamento persiste consultate il rivenditore specializzato Non aprite l apparecchio in nessun caso Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 18 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 89: ...icevitore Sul circuito stampato del ricevitore sono installati 4 potenziometri con i quali potete regolare il volume e la riproduzione dei bassi di ciascun auricolare in base alle esigenze individuali Impostazione del volume massimo Punto d arresto sinistra 0 dB Punto d arresto destra 125 dB Impostazione della riproduzione dei bassi Punto d arresto sinistra Attenuazione di 25 dB con 100 Hz Punto d...

Страница 90: ... una volta a destra fino al punto d arresto Dati tecnici Sistema Metodo di modulazione FM stereo Campo di frequenza trasmettitore vedi targhetta matricola sotto il Banda di trasmissione BF 40 Hz 15 KHz Fattore di distorsione 60 dB A eff Trasmettitore Capacità di radiazione RF tip fino a 10mW Tensione d entrata BF 50 mV 5 V Collegamento audio 3 5 mm jack stereo mono Collegamento microfono 2 5 mm ja...

Страница 91: ...F 40 Hz 15 kHz Fattore di distorsione 60 dB A eff Alimentazione 2 4 V con accumulatore BA 151 Tempo di funzionamento 4 ore con 1 accumulatore Peso circa 35 g senza accumulatore Misure Lunghezza 95 mm larghezza 63 mm altezza 35 mm Tensione d uscita mas 700 mV con 32 Ω Laccio magnetico Banda di trasmissione 300 10 000 Hz Impedenza 47 Ω Intensità di campo magnetico sull apparecchio da posizionare die...

Страница 92: ...no essere riciclati e riutilizzati Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio Contribuite anche voi a tutelare l ambiente in cui viviamo Accumulatori Gli accumulatori...

Страница 93: ...molesto cable La transmisión del sonido se efectúa con una señal de radio RR 820 S es un receptor para la conexión de auriculares o lazos inductivos o para la conexión directa a audífonos con entrada de audio El receptor convierte la señal de radio del emisor TI 820 en señales eléctricas y las transmite al aparato conectado El lazo inductivo EZT 1011 transmite la señal de audio suministrada por el...

Страница 94: ... carga TR 820 Acumulador BA 151 Bloque de alimentación NT 820 Lazo inductivo EZT 1011 Micrófono MKE 800 TV sólo EE UU Gran Bretaña Cable adaptador para salida de auriculares Adaptador para el jack SCART Instrucciones para el uso Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 2 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 95: ...onector en el jack para auriculares del televisor y en el casquillo LINE que hay al dorso del transmisor Si en su televisor existe un empalme para SCART emplee entonces el adaptador incluido en el suministro Si no existen en el televisor las conexiones arriba mencionadas podrá usted emplear un micrófono externo que se describe en la sección Accesorios Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 3 Freitag...

Страница 96: ...rante largo tiempo p ej durante las vacaciones saque el bloque de alimentación de la base de enchufe mural Escuchar en toda la casa El emisor y el receptor no necesitan encontrarse en el mismo recinto De este modo usted se puede mover libremente en la casa y en el jardín Puede utilizar varios receptores a la vez con un emisor El alcance del emisor puede quedar limitado por las características de l...

Страница 97: ... El transmisor está provisto de un cómodo mecanismo automático de conexión Una señal de audiofrecuencia enciende el transmisor que se apaga cuando durante más de 3 minutos no ha recibido ninguna señal En estado de reposo stand by es muy bajo el consumo de corriente del transmisor que puede permanecer conectado a la red Lo anterior no influye en el proceso de carga del acumulador en el transmisor S...

Страница 98: ... existente en el aparato Utilice la grapa para fijar el receptor a las prendas de vestir Uso del lazo inductivo Cuélguese el lazo inductivo EZT 1011 del cuello e introduzca el conector en la hembrilla del receptor Conmute su audífono a la posición T Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 6 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 99: ...vaya a usar se evita así que el acumulador se descargue por sí solo Entonces el receptor queda apagado Cambiar el canal de transmisión Puede evitar perturbaciones de la recepción en caso de uso simultáneo de varios emisores si cambia el señal de transmisión Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 7 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 100: ...r COMP compresión que hay al dorso del transmisor puede usted aumentar el volumen en los pasajes más bajos y disminuir los sonidos más altos Ensaye para ver cuál es el ajuste que prefiere Con el conmutador MO ST puede usted elegir entre transmisión estereofónica y transmisión monofónica En televisores monofónicos y al emplear el micrófono MKE 800 TV el conmutador debe estar en mono MO Set 820 S_51...

Страница 101: ...embrilla en el receptor Si no recibe un sonido claro accione la tecla TUNE en el lado posterior del receptor hasta que el sonido recibido sea nítido Después de cambiar el canal en el emisor se tiene que iniciar de nuevo la búsqueda del emisor con la tecla Véase al respecto el apartado Cambiar el canal de transmisión Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 9 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 102: ...a durante 24 horas A continuación un tiempo de carga de 4 5 horas es suficiente para un estado de disposición para el funcionamiento de aprox 4 horas Puede cargar una batería adicional en el compartimento de carga En este caso el proceso de carga dura 10 12 horas El dispositivo automático de carga impide que se produzca una carga excesiva en el acumulador que puede permanecer ilimitadamente en el ...

Страница 103: ...la protección ambiental sólo deben desecharse los acumuladores totalmente descargados Informaciones adicionales En este aparato la transmisión de sonido funciona de forma similar a la de un aparato de radio Conforme al estado actual de la ciencia las ondas radioeléctricas no son perjudiciales para la salud Algunos barnices y productos para brillar muebles pueden deteriorar las patas del transmisor...

Страница 104: ...su capacidad auditiva ha disminuido y obligatoriamente tiene usted que emplear un auricular como dispositivo auxiliar deberá evitar exponer sus oídos a un alto volumen permanentemente Esfuércese por proteger sus oídos ATENCIÓN Cortocircuitos Ni el emisor ni el receptor se deben mojar ni exponerse a un nivel excesivo de humedad p ej por bebidas o uso en locales húmedos Existe peligro de cortocircui...

Страница 105: ...la cancelación de la garantía Para este aparato existen en el comercio especializado los siguientes accesorios Acumulador BA 151 Cargador L 151 2 Receptor adicional RR 820 S Transmisor individual TR 810 Micrófono externo MKE 800 TV Auriculares HD 25 SP Lazo inductivo EZT 1011 Plaquita de inducción EZI 120 Cable de conexión serie HZL para la conexión directa a audífonos Set 820 S_511981_0106_Sp7 bo...

Страница 106: ... hay en el transmisor En este compartimento de carga el proceso tarda de 10 a 12 horas Cargador L 151 2 Empleando el cargador L 151 2 que puede adquirirse en el comercio especializado pueden cargarse acumuladores adicionales Receptor adicional RR 820 S El emisor puede abastecer un número ilimitado de receptores Éstos están disponibles en el comercio especializado bajo la denominación RR 820 S Set ...

Страница 107: ...l transmisor y enciéndalo en MONO MO Auriculares HD 25 SP Auriculares dinámicos cerrados para la conexión al RI 810 S Al receptor se puede conectar cualquier tipo de auriculares dinámicos a condición de que dispongan de un conector jack estéreo de 3 5 mm y ten gan una impedancia de mín 32 óhmios Plaquita de inducción EZI 120 Plaquita para la colocación detrás de la oreja para la transmisión induct...

Страница 108: ...te insertado en el receptor Se ha cargado el acumulador durante 20 minutos como mínimo Acérquese más al transmisor Elija otro canal Regule el ajuste empleando el pulsador TUNE Si es imposible eliminar el fallo diríjase al comerciante especializado que le ha vendido el aparato Absténgase de abrir el aparato usted mismo Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 16 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 109: ...apalancándola con cuidado sobre la ranura de guía que hay en el interior En la platina del auricular hay 4 potenciómetros que permiten ajustar individualmente el volumen máximo y la reproducción de bajos a izquierda y derecha Ajuste del volumen máximo Tope a la izquierda 0 dB Tope ala derecha 125 dB Ajuste de la reproducción de bajos Tope a la izquierda disminución de 25 dB a 100 Hz Tope a la dere...

Страница 110: ... una vez hacia la derecha hasta el tope Datos técnicos Sistema Proceso de modulación FM estéreo Gama de frecuencia ver la placa de características debajo del transmisor Gama de transmisión BF 40 Hz 15 KHz Distancia de tensión perturbadora 60 dB A efectiva Transmisor Potencia radiada HF típicamente hasta 10 mW Margen de tensión de entrada de BF 50 mV 5 V Conexión para audio jack de 3 5 mm estéreo m...

Страница 111: ...5 KHz Distancia de tensión perturbadora 60 dB A efectiva Alimentación de corriente 2 4 V por medio de acumulador BA 151 Tiempo de servicio más de 4 horas con 1 acumulador Peso aprox 35 g sin acumulador Dimensiones largo 95 mm ancho 63 mm alto 35 mm Tensión de salida max 700 mV con 32 Ω Lazo inductivo Margen de transmisión 300 10 000 Hz Impedancia 47 Ω Intensidad del campo magnético audífono 100 mA...

Страница 112: ...alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electróni cos al final de su vida útil deben eliminarse aparte de los residuos domésticos y reciclarse Lleve este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje Por favor contri buya usted también a la conservación del medio ambiente en que vivimos Pilas Las pilas adjunt...

Страница 113: ...ebeurt met behulp van een radiosignaal De RR 810 S is een ontvanger voor de aansluiting van hoofdtelefoons inductielussen of voor de directe aansluiting van hoorapparaten met audio ingang De ontvanger vormt het radiografische signaal van de zender TR 820 in elektrische signalen om en draagt deze over aan het aangesloten apparaat De inductielus EZT 1011 draagt het door de ontvanger geleverde geluid...

Страница 114: ... TR 820 Accu BA 151 Netvoeding met netstekker NT 820 Inductielus EZT 1011 Microfoon MKE 800 TV alleen in de VS Groot Brittannië Aansluitkabel voor hoofdtelefoonuitgang Adapter voor SCART aansluiting Gebruiksaanwijzing Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 2 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 115: ...foon MIC aansluiten Steek de aansluitkabel in de hoofdtelefoonbus van het tv toestel en in de LINE bus op de achterzijde van de zender Als uw TV toestel van een SCART aansluiting voorzien is kunt u de meegeleverde adapter gebruiken Als uw TV toestel niet over de genoemde aansluitingen beschikt kunt u een externe microfoon gebruiken die in het hoofdstuk Accessoires beschreven is Set 820 S_511981_01...

Страница 116: ...ie gaat adviseren wij u de stekker van de netvoeding uit de wandcontactdoos te trekken Horen in het gehele huis Zender en ontvanger hoeven zich niet in dezelfde ruimte te bevinden U kunt zich zo vrij in huis en tuin bewegen U kunt meerdere ontvangers tegelijkertijd op één zender aansluiten De reikwijdte van de zender kan worden beïnvloed door het materiaal dat in de muren van het huis is verwerkt ...

Страница 117: ...es De zender is voorzien van een handig inschakelmechanisme Een geluidssignaal schakelt de zender in Wanneer langer dan 3 minuten geen geluidssignaal wordt ontvangen wordt de zender automatisch uitgeschakeld In deze ruststand stand by gebruikt de zender slechts weinig stroom en kan op het net aangesloten blijven Het accu laadproces in de zender wordt daardoor niet beïnvloedt Set 820 S_511981_0106_...

Страница 118: ...aan de bovenkant van de ontvanger steekt Bevestig de ontvanger met de clip aan uw kleding Het gebruik van de inductielus Hang de inductielus EZT 1011 om uw hals en steek de stekker in de bus van de ontvanger Zet uw hoorapparaat op de T stand Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 6 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 119: ...on met het bedieningswiel aan de ontvanger regelen Trek de connector uit de ontvanger wanneer u deze niet gebruikt om een zelfontlading van de accu te vermijden De ontvanger is dan uitgeschakeld Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 7 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 120: ...jk gebruikt voorkomen door een andere zendkanaal te kiezen Zet de schakelaar CHANNEL op de achterzijde van de zender in de gewenste positie Met het oog op vergunningen kunt u twee kanalen kiezen Stand 1 of 3 kanaal 1 Stand 2 kanaal 2 Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 8 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 121: ... luide passages het volume terugbrengen Probeer welke instelling voor u het beste is Met de schakelaar MO ST kunt u tussen stereo en mono overdracht kiezen Bij mono TV toestellen en bij gebruik van de microfoon MKE 800 TV dient de schakelaar op MONO MO te worden gesteld Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 9 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 122: ... bus op de ontvanger steekt Druk op de toets TUNE op de achterzijde van de ontvanger wanneer u geen duidelijk geluid ontvangt Herhaal dit tot u een duidelijk signaal ontvangt Nadat u de zender van kanaal heeft veranderd moet het kanaal m b v de toets opnieuw worden opgezocht Zie hiervoor Veranderen van zendkanaal Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 10 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 123: ...cht Laad de accu voor de eerste inbedrijfstelling 24 uur op Daarna is een oplaadtijd van 4 5 uur voldoende voor een werking van ca 4 uur U kunt een reserveaccu in het oplaadvak opladen Het opladen duurt hier 10 12 uur De laadautomatiek verhindert dat de accu overladen wordt De accu kan naar believen in de laadopening van de zender blijven staan Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 11 Freitag 9 Jan...

Страница 124: ...sleten accu s om het milieu te beschermen Overige informatie Het geluidsoverdrachtprincipe van dit toestel is met een radio vergelijkbaar De radiogolven zijn volgens de actuele stand van de wetenschap niet gevaarlijk voor de gezondheid De oppervlakten van meubels zijn vaak met lakken of politoeren behandeld die bij contact met de zendervoetjes vlekken op uw meubelen kunnen veroorzaken Stel de zend...

Страница 125: ...gen verminderd is en u een kinbeugel als hoorhulp benodigd adviseren wij u niet voortdurend een hoog volume te gebruiken Ontzie uw oren zo goed mogelijk OPGELET Kortsluitingsgevaar De zender en de ontvanger mogen niet nat of overmatig bevochtigd worden bijv door dranken of bij gebruik in vochtige ruimtes Er bestaat kortsluitingsgevaar Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 13 Freitag 9 Januar 2009 8...

Страница 126: ...valt de garantie Voor dit apparaat zijn de volgende accessoires in de vakhandel verkrijgbaar Accu BA 151 Oplaadapparaat L 151 2 Extra ontvanger RR 820 S Afzonderlijke zender TR 820 Externe microfoon MKE 800 TV Hoofdtelefoon HD 25 SP Inductielus EZT 1011 Inductieplaatjes EZI 120 Aansluitkabel HZL serie voor de directe aansluiting op hoorapparaten Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 14 Freitag 9 Ja...

Страница 127: ...urt 10 12 uur Laadapparaat L 151 2 Extra accu s kunt u met het laadapparaat L 151 2 opladen dat in de vakhandel verkrijgbaar is Hoofdtelefoon HD 25 SP Gesloten dynamische hoofdtelefoon om op de RR 820 S aan te sluiten Er kan een willekeurig aantal dynamische hoofdtelefoons op de ontvanger worden aangesloten wanneer deze over een 3 5 mm stereojack beschikken en een impedantie van minimaal 32 Ohm he...

Страница 128: ...oorapparaten Externe microfoon MKE 800 TV Als uw TV toestel niet over een hoofdtelefoon SCART of CINCH uitgang beschikt kunt u de set met de extra microfoon MKE 800 TV gebruiken Om de extra microfoon aan te sluiten bevestigt u de microfoon als accessoire verkrijgbaar met het klittenband op de luidspreker van uw TV toestel Steek de connector in het MIC ingang van de zender en schakel deze op MONO M...

Страница 129: ...steld Zit de accu vast in de ontvanger Is de accu tenminste 20 minuten opgeladen Ga dichter bij de zender Selecteer een ander kanaal Pas de instelling met de knop TUNE aan In geval dat u de fout niet kunt oplossen neem dan a u b contact op met uw Sennheiser leverancier Nooit het toestel openen Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 17 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 130: ... de binnenkant te schuiven Op de printplaat in de kinbeugel bevinden zich 4 potentiometers waarmee u het maximale volume en de basweergave links en rechts apart kunt aanpassen Instelling van het maximale volume Potmeter in uiterst linkse stand 0 dB Potmeter in uiterst rechtse stand 125 dB Instelling van de basweergave Potmeter in uiterst linkse stand Verminderen om 25 dB bij 100 Hz Potmeter in uit...

Страница 131: ...n keer naar links en dan een keer naar rechts tot de aanslag Technische gegevens Systeem Modulatieprincipe FM stereo Frequentiebereik vergelijk typeplaatje onder de zender NF zendbereik 40 Hz 15 kHz Signaal ruis verhouding 60 dB A eff Zender HF stralingsvermogen typisch tot 10 mW Ingangsspanningsbereik lage frequent 50 mV 5 V Audio aansluiting 3 5 mm jack connector stereo mono Microfoonaansluiting...

Страница 132: ...15 KHz Signaal ruis verhouding 60 dB A eff Stroomtoevoer 2 4 V door accu BA 151 Bedrijfsduur meer dan 4 uur met 1 Accu Gewicht ca 60 g zonder accu Abmessungen L 95 mm B 63 mm H 35 mm Uitgangsspanning max 700 mV bij 32 Ω Inductielus Frequentiebereik 300 10 000 Hz Impedantie 47 Ω Magnetische veldsterkte op het hoorapparaat 100 mA m bij 1 kHz en 10 mVA Garantie 2 jaar Set 820 S_511981_0106_Sp7 book S...

Страница 133: ...e manier bijv recycling of teruggave in de vakhandel Vervang alleen versleten accu s om het milieu te beschermen WEEE verklaring van de fabrikant Uw Sennheiser product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componen ten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn leven...

Страница 134: ...22 Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 22 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 135: ...rföringen sker med en radiosignal RR 820 S är en mottagare för anslutning till hörlurar induktionsslingor el ler till direktanslutning till hörapparat med audioingång Mottagaren om vandlar radiosignalen från sändaren TR 820 till elektriska signaler och överför dessa till den anslutna apparaten Induktionsslingan EZT 1011 överför den från mottagaren lämnade tonsi gnalen induktivt till hörapparater m...

Страница 136: ... S Sändare laddare TR 820 Batteri BA 151 Nätadapter NT 820 Induktionsslinga EZT 1011 Mikrofon MKE 800 TV endast USA England Anslutningskabel för hörlursutgång Adapter för SCART uttag Bruksanvisning Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 2 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 137: ...ningskabeln i uttaget för hörlurar på TV n och i LINE uttaget på sändarens baksida Om Din TV har en SCART anslutning använder Du den bifogade adap tern Om Din TV inte har nämnda anslutningar kan Du använda en extern mi krofon som beskrivs i avsnittet Tillbehör Använd endast en ingång på sändaren MIC eller LINE Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 3 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 138: ...apparaten under en längre tid t ex under semestern Höra i hela huset Sändare och mottagare måste inte befin na sig samma rum Du kan röra Dig fritt i hela huset och i trädgården Flera mottag are kan användas samtidigt med en sän dare Sändarens räckvidd kan försämras genom väggarnas egenskaper Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 4 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 139: ...er Sändaren är utrustad med en bek väm inkopplingsautomatik En ton signal sätter på sändaren Sändaren stänger av sig själv när den under 3 minuter inte mottager någon tonsignal I detta vilotillstånd stand by förbrukar sändaren endast lite ström och kan därför vara ans luten till vägguttaget Laddningen av batteriet i sändaren påverkas inte av detta Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 5 Freitag 9 J...

Страница 140: ...uppe i mottagar ens uttag Clipsa fast mottagaren på Dina kläder na Användning av induktionsslingan Häng induktionsslingan EZT 1011 om halsen och stick in kontakten i mottag arens uttag Ställ in hörpparaten på läge T Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 6 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 141: ...atens ljudstyrka regleras med volymkontrollen Dra ut kontakten ur mottagaren när Du inte använder den så att bat teriet inte urladdas Då är motta garen frånkopplad Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 7 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 142: ... undvika mottagningsstörningar vilka uppstår genom samtidig an vändning av flera sändare genom att ändra sändarkanalen Förflytta kontakten CHANNEL på sändarens baksida till önskad position Av tillståndstekniska skäl står två kanaler till förfogande Läge 1 eller 3 Kanal 1 Läge 2 Kanal 2 Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 8 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 143: ...tionen som gör att svaga ljud för stärks och starka dämpas Prova vilken inställning som Du föredrar Med omkopplaren MO ST väljer Du mellan stereo och monoöverföring På mono TV och när mikrofonen MKE 800 TV används måste sk om kopplaren stå på MONO MO Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 9 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 144: ...ntakt uppe i mottagarens uttag Om ingen klar signal kan höras trycker man på knappen TUNE på mottagarens baksi da så ofta tills en klar signal kan höras Ef ter byte av kanal på sändaren måste sändarsökningen startas på nytt med knappen För vidare information se Byta sändarkanal Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 10 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 145: ...iet 24 timmar före den första användningen Sedan räcker 4 5 tim mars laddningstid för att ladda batteriet Därefter är det klart att använda i ca 4 timmar Laddnings automatiken förhindrar överladdning av batteriet Batteriet kan vara kvar i sändarens laddfack hur länge som helst Batteriet är en förbrukningsvara med en livslängd på 1 2 år När drifttiden avtar måste det bytas Set 820 S_511981_0106_Sp7...

Страница 146: ... fungerar ljudöverföringen på liknade sätt som för en radio Enligt vetenskapliga rön är radiovågor inte hälsofarliga Somliga lacker och möbelpolish kan angripa sändarens fötter och på så sätt förorsaka fläckar på Dina möbler Ställ därför sändaren på ett glidfritt underlag För rengöring av apparaten används en mjuk trasa Undvik starka rengör ingsmedel Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 12 Freitag...

Страница 147: ... höra ordentligt skall Du inte utsätta Dig för höga ljudstyrkor Skona Dina öron när detta är möjligt OBSERVERA Kortslutning Varken sändare eller mottagare får bli våta eller överdrivet fuktiga t ex genom drycker eller vid förvaring i fuktiga utrymmen Det består fara för kortslutning Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 13 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 148: ... och medför att garantin upphör att gälla För den här apparaten finns följande tillbehör i fackhandeln Batteri BA 151 Laddare L 151 2 Extra mottagare RR 820 S Sändare TR 820 Extern mikrofon MKE 800 TV Hörlurar HD 25 SP Induktionsslinga EZT 1011 Induktionsbricka EZI 120 Anslutningskabel HZL serie för direkt anslutning till hörapparater Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 14 Freitag 9 Januar 2009 8...

Страница 149: ...0 12 timmar Laddare L 151 2 Extra batterier kan Du ladda med laddare L 151 2 som tillhandahålls i fackhandeln Extra Mottagare RR 820 S Sändaren kan försörja ett valfritt antal mottagare De tillhandahålls i fack handeln under beteckningen RR 820 S Extern mikrofon MKE 800 TV Utan hörlursutgång SCART eller CINCH uttag på TV n kan Du använda Set 820 med tillbehörsmikrofon MKE 800 TV Set 820 S_511981_0...

Страница 150: ...örlurar HD 25 SP Slutna dynamiska hörlurar för anslutning till RI 810 S På mottagaren kan valfri dynamisk hörlur anslutas när denna förfogar över en 3 5 mm Stereoklinke och har en impedans på minst 32 Ohm Induktionsbricka EZI 120 Bakom örat bricka för induktiv signalöverföring till hörapparater Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 16 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Страница 151: ...t avhjälpa Öppna absolut inte apparaten Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 17 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 Vad gör man när det inte fungerar Är alla kontakter rätt insatta Är mottagare och ljudkällan inkopplade och är det tillräckligt högt Är bygeln utböjd Är batteriet rätt isatt i mottagaren Har batteriet laddats minst 20 minuter ...

Страница 152: ...hakarna på insidan På en kretskortet i mottagaren sitter 4 potentiometrar och med dem kan Du anpassa maximal ljudstyrka och basåtergivningen Sv individuellt på höger och vänster sida Inställning av maximal ljudstyrka Vänster ändläge 0 dB Höger ändläge 125 dB Inställning av basåtergivning Vänster ändläge Sänkning med 25 dB vid 100 Hz Höger ändläge Sänkning 0 dB ljudstyrka V ijustyrka R basÐ tergivn...

Страница 153: ...gång åter till höger ändläge Tekniska data System Modulationsförfarande FM stereo Frekvensområde se typskylten på sändarens undersida LF överföringsområde 40 Hz 15 kHz Brus signal förhållande 60 dB A eff Sändare HF strålningseffekt normalt upp till 10 mW Ineffekt 50 mV 5 V Audioanslutning 3 5 mm kontakt stereo mono Mikrofonanslutning 2 5 mm kontakt mono Laddtid batteri uttag ca 4 tim Set 820 S_511...

Страница 154: ...nde 60 dB A eff Strömförsörjning 2 4 V med batteri BA 151 Drifttid över 4 timmar med ett batteri Vikt ca 35 g utan batteri Mått Längd 95 mm bredd 63 mm höjd 35 mm Utgångsspänning max 700 mV på 32 Ω Induktionsslinga Överföringsområde 300 10 000 Hz Impedans 47Ω Magnetisk fältstyrka vid öronplatta 100 mA m vid 1 kHz och 10 mVA Garantera 2 åratal Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 20 Freitag 9 Janua...

Страница 155: ...de regler till batteriuppsamlingsplats eller återlämna till fack handeln Avfallshantera endast tomma batterier eller batteripack för att skona miljön WEEE deklaration Din Sennheiser produkt är konstruerad och tillverkad i högkvalitativa material och komponenter vilka kan tillföras återvinning till nytta för miljön Denna symbol innebär att elektrisk och elektronisk utrustning skall avfallshanteras ...

Страница 156: ...Sennheiser electronic GmbH Co KG 30900 Wedemark Germany www sennheiser com Printed in Germany Publ 01 09 511981 A02 Set 820 S_511981_0106_Sp7 book Seite 2 Freitag 9 Januar 2009 8 23 08 ...

Отзывы: