
2
Read and understand “SAFETY
INSTRUCTIONS” manual shipped
with this tool before using tool.
Antes de usar la herramienta lea y
comprenda el manual “INSTRUC-
CIONES DE SEGURIDAD” despa-
chado con ella.
Lisez et assimilez le manuel “INS-
TRUCTIONS DE SÉCURITÉ” livré
avec cet outil avant de l’utiliser.
To prevent eye injuries, always wear
OSHA-required "Z87.1" safety glasses
with permanently attached, rigid, hard
plastic side shields. These safety
glasses must have "Z87.1" printed or
stamped on them. Be sure everyone
in your work area is wearing the same
type of safety glasses.
Para prevenir lesiones en los ojos, use
siempre los anteojos de seguridad
"Z87.1" requeridos por OSHA con
escudos lateralés rigidos de plasticó
duro y adheridos permanentemente.
Estos anteojos de seguridad deben
tener "Z87.1" marcado o impreso en
elos. Asegúrese que toda persona
dentro de su area de trabajo use el
mismo tipo de anteojos
Afin de protéger vos yeux contre les
blessures, portez toujours des lunettes
de sécurité OSHA "Z87.1" avec caches
latéraux en plastique rigide. La mention
"Z87.1" doit être imprimée ou poin-
çonnée sur ces lunettes de sécurité.
Assurez-vous que toute personne se
trouvant prés du secteur de travail porte
des lunettes de sûreté.
English
Español
Français
TABLE OF
CONTENTS
Tool Use 2
Maintenance 5
Troubleshooting 6
Accessories 6
Options 6
Specifications 7
TABLA DE
MATERIAS
Uso de la Herramienta
2
Mantenimiento 5
Identificación de Fallas
6
Accesorios 6
Opciones 6
Especificaciones 7
TABLE DES
MATIERÈS
Utilisation de l’outil 2
Entretien 5
Dépannage 6
Accessoires 6
Options 6
Spécifications 7
EMPLOYER'S
RESPONSIBILITIES
RESPONSABILIDADES DEL
EMPLEADOR
RESPONSABILITÉS DE
L’EMPLOYEUR
Employer must enforce compliance
with the safety warnings and all
other instructions which accompany
this tool as shipped from the
manufacturer.
Keep this manual available for use
by all people assigned to the use of
this tool.
For personal safety and proper
operation of this tool, read and
understand all of these instructions
carefully.
El empleador debe hacer cumplir
las advertencias de seguridad y
todas las otras instrucciones que
acompañan a esta herramienta
como se la despacha desde el
fabricante.
Mantenga este manual disponible
para que lo usen todas las perso-
nas destinadas a hacer uso de esta
herramienta.
Por razones de seguridad personal
y la adecuada operación de esta
herramienta, lea y comprenda to-
das estas instrucciones cuidadosa-
mente.
L’employeur doit faire appliquer les
consignes de sécurité et toutes les
autres instructions qui accompag-
nent cet outil tel qu’il est livré par
son constructeur.
Ayez ce manuel à la disposition de
toutes les
personnes chargées d’utiliser cet
outil.
Pour assurer la sécurité person-
nelle et le bon emploi de cet outil,
lisez et assimilez soigneusement
toutes ces instructions.
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil