![Senco SGP40L Скачать руководство пользователя страница 23](http://html1.mh-extra.com/html/senco/sgp40l/sgp40l_operating-instructions-manual_1238408023.webp)
23
Français
Suomi
Nederlands
l
Käyttöturvallisuustiedotteessa
(MSDS) on lisätietoja
polttokennon sisällöstä.
Polttokenno sisältää
tulenarkaa kaasua ja työkalun
voiteluainetta. Käytä yksinomaan
valmistajan suosittelemia
polttokennoja, jotka on
tarkoitettu tälle mallille.
l
Lees het veiligheidsblad (MSDS)
voor meer informatie over de
inhoud van de brandstofcel. De
brandstofcel bevat ontbrandbaar
gas en smeermiddel voor het
gereedschap. Gebruik uitslui-
tend brandstofcellen die door
SENCO voor uw model worden
aanbevolen.
l
Älä polta tai kierrätä tai käytä
polttokennoa. Hävitä tyhjä
polttokenno paikallisten lakien
mukaisesti.
l
Verbrand, hergebruik of recycle
de brandstofcel niet. Ruim lege
brandstofcellen op volgens de
plaatselijke of nationale wetge-
ving.
l
Älä altista tätä työkalua tai
polttokennoa yli 50 °C:n
lämpötilalle. Älä säilytä suorassa
auringonvalossa. Työkalun tai
polttokennon ylikuumeneminen
voi johtaaräjähdykseen,
tulipaloon tai tulenaran kaasun
vapautumiseen.
l
Stel het gereedschap of de
brandstofcel niet bloot aan
temperaturen boven 50°C. Be-
waar ze niet in direct zonlicht.
Oververhitting van het gereed-
schap of de brandstofcel kan
een ontploffing
veroorzaken,
brand of de ontsnapping van
brandbaar gas.
l
Käytä ja säilytä työkalua ja
polttokennoja vain tilassa,
jossa on hyvä ilmanvaihto. Älä
hengitä kaasua, pakokaasua
tai höyryjä. Pakokaasu sisältää
hiilimonoksidia eli häkää, joka
voi aiheuttaa pahoinvointia,
huimausta, tajuttomuuden tai
muita henkilövahinkoja.
l
Gebruik en bewaar het
gereedschap en de brand-
stofcellen uitsluitend in goed
geventileerde ruimten. Adem
het gas, de uitlaatgassen of
dampen niet in. Blootstelling
aan de uitlaatgassen, die kool-
stofmonoxide bevatten, kan
misselijkheid, duizeligheid,
bewustzijnsverlies of andere
letsels veroorzaken.
l
Älä lävistä tai yritä avata
polttokennoa. Tiettyyn työkaluun
sopivat varusteet voivat
aiheuttaa vammautumisen
vaaran jossakin muussa
työkalussa käytettyinä.
Polttokenno sisältää tulenarkaa
kaasua, vaikka se vaikuttaisi
olevan tyhjä.
l
Doorboor de brandstofcel niet
en probeer ze niet te openen.
Accessoires die geschikt zijn
voor een bepaald gereedschap
kunnen gevaarlijk zijn op
ander gereedschap. Zelfs
wanneer ze leeg lijkt, bevat de
brandstofcel nog brandbaar
gas.
l
ERITTÄIN HERKÄSTI SYTTYVÄ
Polttokenno sisältää paineistettua
nestekaasua. Pidä poissa
kaikista sytytyslähteistä, kuten
avotulesta, kipinöistä, staattisesta
varauksesta ja kuumista
pinnoista. Älä suihkuta sisältöä
tai puhkaise, murskaa tai yritä
avata polttokennoa. Älä polta,
kierrätä tai käytä uudelleen
polttokennosäiliötä.
l
UITERST BRANDBAAR.
De
brandstofcel bevat vloeibaar
gas onder druk. Houd ze uit
de buurt van alle ontste-
kingsbronnen, zoals vlammen,
vonken, waakvlammen,
statische ontladingen en hete
oppervlakken. Verstuif de in-
houd niet, doorboor de brand-
stofcel niet, verpletter ze niet
en probeer ze niet te openen.
U mag de brandstofcel niet
verbranden, recycleren
of hergebruiken.
Consignes de Sécurité
Veiligheidswaarschuwing-
en brandstofcel
l
ENSIAPU:
Jos silmät ovat
altistuneet: Pese runsaalla
vedellä. Jos iho on altistunut:
Pese saippualla ja vedellä.
Hengitys: Siirrä potilas
raittiiseen ilmaan ja anna
tekohengitystä. Hakeudu
lääkärin hoitoon, jos oireet ovat
vakavia tai jatkuvat pitkään.
Katso tarvittaessa lisätietoja
Käyttöturvallisuustiedotteesta.
l
EERSTE HULP:
bij blootstel-
ling aan de brandstof
Ogen
- spoel met veel water
Huid
- was met zeep en water
Inademing
- breng de patiënt in
de frisse lucht, geef kunst-
matige beademing. Raadpleeg
een dokter als de symptomen
ernstig zijn of niet overgaan.
Raadpleeg indien nodig het
veiligheidsblad voor meer
informatie.
l
Lire la fiche technique de
sécurité (MSDS) pour plus
d’informations sur le contenu
de la pile à combustible. Elle
contient du gaz inflamma
ble et
du lubr
ifiant pour l’outil
. N’utiliser
que des piles à com
bustible
recommandées par le con-
structeur pour votre modèle.
l
Ne pas incinérer, récupérer ou
recycler la pile à combustible.
La mettre au reb
ut quand elle
est vide en conformité avec
les réglementations locales et
nationales.
l
Ne pas exposer cet outil ou
sa pile à combustible à des
températures dépassant 50
°C (120 °F). Ne pas stocker
directement au rayonnement
solaire. Une surchauffe de
l’outil ou du carburant peut
amener une explosion, un
début d’incendie ou la libéra-
tion de gaz inflamma
ble.
l
Utiliser et entreposer l’outil
et les piles à combustible
uniquement dans des
zones
bien ventilées. Ne pas inhaler
le gaz, l’échappement ou la
fumée. Une exposition à un
échappement contenant du
monoxyde de carbone peut
causer nausée, vertiges, perte
de conscience ou d’autres
préjudices ph
ysique
s.
l
Ne pas percer ou essayer
d’ouvrir la pile à combustible.
Des accessoires convenant
à un outil peuvent créer un
r
isque de
blessures s’ils sont
utilisés sur un autre outil. La
pile à combustible contient du
gaz inflamma
ble même si elle
semble vide.
l
TRÈS INFLAMMABLE
– La pile
à combustible contient du gaz
liquéfié sous haute pression
. Il
faut la garder loin de toute source
d’inflammation comme flamme
s,
étincelles, veilleuses, décharges
statiques ou sur
faces chaudes. Ne
pas vaporiser le contenu, percer,
écraser ou essayer d’ouvrir la pile
à combustible. Ne pas incinérer,
recycler, récupérer ou réutiliser le
conteneur de la pile à combustible.
l
PREMIERS SOINS
en cas
d’exposition au combustible:
Yeux
- laver avec beaucoup d’eau
Peau
– laver à l’eau et au savon
Inhalation
– amener le patient
au grand air, administrer la
respiration ar
tificiell
e, obtenir
une intervention médicale si les
symptômes sont graves ou per-
sistants Si nécessaire consulter
la fiche technique de sécu
rité
(MSDS) pour plus d’informations.
Avertissements
de pile à combustible
Turvallisuuteen
liittyviä varoituksia
Polttokennon turvallisuu-
teen liittyviä varoituksia
Veiligheidswaar-
schuwingen
Содержание SGP40L
Страница 72: ...72 NOTES ...