
T
F
A
0
1
M
0
0
0
0
S
E
0
2
7
1
4
0
1
5
0
6
1
6
4
Fig. 11:
Schema di collegamento per un impianto a 2 tubi con una
valvola ON/OFF alimentato a 230V~e motore a 230V~.
Wiring diagram for a 2-pipe system with an ON / OFF
valve 230V~and engine to 230V~.
IMPOSTAZIONI JUMPER
/
JUMPER SETTINGS
9
COLLEGAMENTI ELETTRICI
/
ELECTRIC WIRINGS
10
J1 - J2: ALIMENTAZIONE /
POWER SUPPLY
Alimentazione a 24 V~
Power supply 24V ~
J1
24V
J2
230V
Alimentazione a 230 V~ (Default)
Power supply 230V~ (Default)
J1
24V
J2
230V
J3: CONFIGURAZIONE IMPIANTO /
SYSTEM SETTINGS
B
A
2 Tubi e 1 valvola
2 Tubes and 1 valve
B
A
4 Tubi e 2 valvole
(Default)
4 Tubes and 2 valves
(Default)
J3
J3
J4:
SELEZIONE TERMOSTATO DI MANDATA
/
SUPPLY PIPE THERMOSTAT
B
A
Attivata
Active
B
A
Disabilitata (Default)
Deactivated (Default)
J4
J4
J8:
IMPOSTAZIONE USCITA MOTORE 0..10V RISCALDAMENTO
/
HEATING ENGINE OUTPUT SETTING
B
A
Non termostatata
Not thermostatically
active
B
A
Termostatata (Default)
Thermostatically active
(Default)
J8
J8
J9:
SELEZIONE SONDA INTERNA O ESTERNA
/
INTERNAL / EXTERNAL PROBE SELECTION
B
A
Sonda interna (Default)
Internal probe (Default)
B
A
Sonda esterna
External probe
J9
J9
J7:
IMPOSTAZIONE USCITA MOTORE 0..10V RAFFRESCAMENTO
/
COOLING ENGINE OUTPUT SETTING
B
A
Non termostatata
Not thermostatically
active
B
A
Termostatata (Default)
Thermostatically active
(Default)
J7
J7
J6:
IMPOSTAZIONE USCITA VALVOLA RISCALDAMENTO
/
HEATING VALVE OUTPUT SETTING
B
A
Non termostatata
Not thermostatically
active
B
A
Termostatata (Default)
Thermostatically active
(Default)
J6
J6
J5:
IMPOSTAZIONE USCITA VALVOLA RAFFRESCAMENTO
/
COOLING VALVE OUTPUT SETTING
B
A
Non termostatata
Not thermostatically
active
B
A
Termostatata (Default)
Thermostatically active
(Default)
J5
J5
Fig. 10:
Schema di collegamento per un impianto a 4 tubi con due
valvole ON/OFF, alimentato a 230V~ e motore a 230V~.
Wiring diagram for a 4-pipe system with two on/off
valves powerd with 230V~ and engine to 230V~.
— — — :
Isolamento rinforzato /
Reinforced insulation
Richiudere il termostato eseguendo le seguenti operazioni:
Posizionare i due dentini della parte superiore della calotta
negli appositi intagli e lasciare entrambi gli slider in basso.
Ruotare la calotta facendo in modo che gli slider coincidano
con i relativi commutatori e spingere verso l'interno la
linguetta plastica posta sulla parte inferiore della base
(indicata dalla freccia in Fig. 14) ed esercitare una pressione
che faccia scattare la linguetta plastica di fissaggio
all'interno del foro sul lato inferiore della calotta. Quindi
verificare la corretta corsa degli slider.
Perform the following operations to reclose the thermostat:
Position the two teeth from the top of the cover into the
specific slots and leave both sliders at the bottom.
Turn the cover making sure the sliders coincide with the
relative switches, push the plastic tab on the lower part of the
base inwardly (see the arrow in Fig. 14) and press it so that
the plastic fixing tab inside the special hole, at the bottom of
the cover, clicks. Check the sliders' correct stroke.
11
Fig. 14
1
3
1
2
Fig. 15
Posizionare la manopola su 20°C ed inserirla sulla calotta.
Place back the knob on 20° C and inserit on the cover.
12
Fig. 13:
Schema di collegamento per un impianto a 2 tubi con una
valvola ON/OFF, alimentato a 24V con motore a 230V.
Wiring diagram for a 2-pipe system with an ON/OFF valve
powered with 24V~ and engine to 230V~
.
Fig. 12:
Schema di collegamento per un impianto a 4 tubi con due
valvole ON/OFF, alimentato a 24V~ con motore a 230V~.
Wiring diagram for a 4-pipe system with two on / off
valves powered with 24V~ and engine to 230V~.