background image

25

24

Deutsc

h

Deutsc

h

<Zurückstellen der Stoppuhr>

Wenn die STOPPUHR-Zeiger laufen

1. Drücken Sie die Taste A, um die Stoppuhr zu stoppen.
2. Drücken Sie die Taste B, um die Stoppuhr zurückzustellen.

Wenn die STOPPUHR-Zeiger gestoppt sind

1.   Drücken Sie die Taste B, um die Stoppuhr zurückzustellen.

Standardmessung

A

A

B

t

t

START

STOPP

ZURÜCKSTELLEN

1.  Eventuell haben Sie das Gefühl, dass die Betätigung der Tasten der Uhr mehr Kraftaufwand 

erfordert als bei herkömmlichen Uhren. Dies beruht auf der besonderen Konstruktion, die für 

die Stoppuhrfunktion erforderlich ist, und ist keine Fehlfunktion.

2.  Während die Stoppuhr eine Messung durchführt, wird sie durch Drücken der Taste B  

zurückgesetzt.  Achten Sie darauf, die Taste B nicht versehentlich zu drücken.

Aufaddierende Zeitmessung

A

START

A

STOPP

WEITER

t

t

A

STOPP

B

t

A

t

ZURÜCKSTELLEN

  Unterbrechen und Fortsetzen der Stoppuhrmessung können durch Drücken der Taste A 

wiederholt werden.

A

B

VERWENDUNG DER SICHERHEITSSPERRTASTE

(für Modelle mit Sicherheitssperrtaste)

Entsperren der Drucktaste

  -  Die Sicherheitssperrtaste entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis kein Drehen des  

  Gewindes mehr gefühlt wird.

  -  Die Taste lässt sich wieder drücken.

Sperren der Drucktaste

   

-  

Die Sicherheitssperrtaste im Uhrzeigersinn drehen, bis kein Drehen des Gewindes  

  mehr gefühlt wird.

  -  Die Taste lässt sich nicht drücken.

SICHERHEITSSPERRE DER DRUCKTASTE A UND B

 Sperren

 Entsperren

 Sperren

 Entsperren

Содержание 8T67

Страница 1: ...INSTRUCTIONS P 3 BEDIENUNGSANLEITUNG S 18 INSTRUCTIONS P 33 ISTRUZIONI P 48 INSTRUCCIONES P 63 INSTRU ES P 78 P 93 108 Cal 8T67...

Страница 2: ...e SEIKO Cal 8T67 Pour obtenir d excellentes performances de cet article SEIKO veuillez lire attentivement cette brochure que vous conserverez pour toute r f rence ult rieure Siete ora in possesso di u...

Страница 3: ...e water resistant quality of the watch u It is necessary to unlock the screw lock type crown before operating it Once you have finished operating the crown make sure to relock it l How to use the scre...

Страница 4: ...the date changes once in 24 hours 3 When setting the minute hand first advance it 4 to 5 minutes ahead of the desired time and then turn it back to the exact minute SETTING THE DATE l Before setting...

Страница 5: ...opwatch While the STOPWATCH hands are stopped 1 Press button B to reset the stopwatch Accumulated elapsed time measurement A START A STOP RESTART t t A STOP RESET B t A t Restart and stop of the stopw...

Страница 6: ...l Tachymeter scale can be used only when the time required is less than 60 seconds To measure the hourly average speed of a vehicle U s e t h e s t o p w a t c h t o determine how many seconds it tak...

Страница 7: ...its both light and sound For example it can indicate the distance to the place where lightning struck by measuring the time elapsed after you see a flash of lightning until you hear the sound l A flas...

Страница 8: ...i mately 3 years However because the battery is inserted at the factory to check the function and performance of the watch its actual life once in your possession may be less than the specified period...

Страница 9: ...the battery CAUTION SPECIFICATIONS 1 Frequency of crystal oscillator 32 768 Hz Hz Hertz Cycles per second 2 Loss gain monthly rate 15 seconds at normal temperature range between 5 C and 35 C between...

Страница 10: ...eltweite Garantie und Bedienungsanleitung unter ERHALTUNG DER FUNKTIONST CHTIGKEIT IHRER UHR CAL 8T67 A B a b c KRONE Stundenzeiger Minutenzeiger 1 5 Sekundenzeiger der STOPPUHR STOPPUHR Minutenzeiger...

Страница 11: ...durch wird die Krone gel st und kann bet tigt werden Verschrauben der verschraubbaren Krone Wenn Sie die Krone nicht mehr ben tigen verschrauben Sie sie wieder indem Sie sie unter leichtem Druck im Uh...

Страница 12: ...ine manuelle Einstellung des Datums erforderlich Februar April Juni September und November 3 Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21 00 und 3 00 Uhr ein Wird das Datum in diesem Zeitabschnitt eingeste...

Страница 13: ...ppuhr eine Messung durchf hrt wird sie durch Dr cken der Taste B zur ckgesetzt Achten Sie darauf die Taste B nicht versehentlich zu dr cken Aufaddierende Zeitmessung A START A STOPP WEITER t t A STOPP...

Страница 14: ...die gemessene Strecke auf 2 km oder Meilen verl ngert oder auf 0 5 km oder Meilen verk rzt wird und der Stoppuhr Sekundenzeiger auf 90 auf der Geschwindigkeitsmesserskala weist 90 Wert auf Geschwindi...

Страница 15: ...einer Temperatur von 20 C VORSICHT Der Entfernungsmesser liefert lediglich eine ungef hre Entfernungsangabe zum Ort des Blitzeinschlags Daher darf diese Angabe nicht zum Schutz vor Blitzschlag verwen...

Страница 16: ...KO SR936SW verlangen l Entnehmen Sie nicht die Batterie aus der Uhr l Falls die Batterie entnommen werden muss halten Sie sie ausserhalb der Reichweite von Kindern Falls die Batterie verschluckt wird...

Страница 17: ...schen 10 C und 60 C zwischen 14 F und 140 F 4 Antriebssystem 2 Schrittmotoren 5 Anzeigesystem Uhrzeit Kalender Stunden Minuten und kleiner Sekundenzeiger numerische Anzeige des Datums Stoppuhr Stunden...

Страница 18: ...M TRE 38 FONCTIONNEMENT DU BOUTON DE VERROUILLAGE DE S CURIT 40 TACHYM TRE 41 T L M TRE 43 REMPLACEMENT DE LA PILE 45 FICHE TECHNIQUE 47 I En ce qui concerne l entretien de votre montre veuillez vous...

Страница 19: ...tanch it de la montre u Il est n cessaire de desserrer la couronne de type vis d arr t avant de l utiliser Apr s avoir utilis la couronne prenez soin de l immobiliser nouveau par sa vis d arr t l Comm...

Страница 20: ...La montre est con ue de telle sorte que la date change toutes les 24 heures 3 Lors du r glage de l aiguille des minutes d passez de 4 5 minutes le moment voulu puis revenez en arri re la minute exact...

Страница 21: ...ndant que le chronom tre est en service une pression sur le bouton B ram ne le chronom tre z ro Par cons quent prenez garde d appuyer sur le bouton B par erreur CHRONOM TRE l Le chronom tre peut mesur...

Страница 22: ...hym tre sur le cadran Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d un v hicule Utilisez le chronom tre pour d t e r m i n e r c o m b i e n d e secondes il faut pour parcourir 1 km ou 1 mile 1 L c h e l...

Страница 23: ...e la distance entre votre emplacement et un objet qui met une lumi re et un son Par exemple il peut mesurer la distance par rapport l endroit o la foudre a frapp en mesurant la dur e coul e entre le m...

Страница 24: ...plus sachez que l chelle du t l m tre est utilisable uniquement si la dur e mesur e est inf rieure 60 secondes REMPLACEMENT DE LA PILE La pile miniaturis e qui alimente cette montre doit durer environ...

Страница 25: ...SSEMENT ATTENTION FICHE TECHNIQUE 1 Fr quence de l oscillateur quartz 32 768 Hz Hertz Cycles par seconde 2 Gain perte Moyenne mensuelle 15 secondes dans la plage des temp ratures normales De 5 C 35 C...

Страница 26: ...in possesso dispone della corona con chiusura ad avvitamento vedere il paragrafo seguente CORONA CON CHIUSURA DEL TIPO AD AVVITAMENTO Lancette delle ore e dei minuti e piccola lancetta dei secondi IN...

Страница 27: ...erato CORONA CON CHIUSURA DEL TIPO AD AVVITAMENTO u Certi modelli dispongono di un meccanismo di chiusura a vite che consente di bloccare la corona quando questa non viene utilizzata u Bloccando la co...

Страница 28: ...almente alla corretta regolazione della data 3 Non procedere alla regolazione della data nel periodo di tempo compreso fra le ore 21 00 e le ore 3 00 di notte del giorno dopo La regolazione della data...

Страница 29: ...ette a zero Fare attenzione a non premere il tasto B accidentalmente Misurazione del tempo trascorso in accumulazione A AVVIO A ARRESTO RIPRESA t t A ARRESTO AZZERAMENTO B t A t La ripresa e l arresto...

Страница 30: ...2 Nel caso in cui la distanza misurata venga estesa sino a 2 km o miglia o accorciata a 0 5 km o miglia 90 cifra indicata sulla scala del tachimetro x 2 km o miglia 180 km o miglia all ora 90 cifra i...

Страница 31: ...ornisce solamente una indicazione di massima della distanza dal luogo in cui il lampo caduto e pertanto tale indicazione non pu essere usata come guida per evitare il pericolo dei lampi Si deve inoltr...

Страница 32: ...SEIKO SR936SW l Non togliere la batteria dall orologio l Nel caso in cui sia necessario togliere la batteria dall orologio tenerla lontana dalla portata dei bambini In caso di ingestione accidentale d...

Страница 33: ...ema di trascinamento 2 motori a passo 5 Sistema di visualizzazione Ora e calendario lancette delle ore e dei minuti e lancetta piccola dei secondi la data viene visualizzata in cifre Cronometro lancet...

Страница 34: ...N DEL LA FECHA 67 CRON METRO 68 OPERACI N DEL BOT N DE BLOQUEO DE SEGURIDAD 70 TAQU METRO 71 TEL METRO 73 CAMBIO DE LA PILA 75 ESPECIFICACIONES 77 I Para el cuidado de su reloj v ase PARA MANTENER LA...

Страница 35: ...corona ayudar a prevenir errores de operaci n y mejorar la calidad de resistencia al agua del reloj u Es necesario destrabar la corona del tipo roscado antes de la operaci n Una vez que haya terminad...

Страница 36: ...ar falla de cambio de fecha al siguiente d a FIJACI N DE HORA Ex traiga la corona a la segunda posici n cuando la peque a manecilla de segundo est en la posici n de las 12 Gire para fijar las manecill...

Страница 37: ...alfuncionamiento 2 Cuando el reloj est midiendo pulsando el bot n B volver a ajustar el cron metro Tenga cuidado de no pulsar el bot n B por error CRON METRO l El cron metro puede medir hasta 12 horas...

Страница 38: ...trica puede usarse s lo cuando el tiempo requerido es menos de 60 segundos Para medir el promedio de velocidad por hora de un veh culo Use el cron metro para d e t e r m i n a r c u n t o s segundos t...

Страница 39: ...luz y sonido Por ejemplo puede indicar la distancia hasta el lugar donde el rel mpago alcanz midiendo el tiempo transcurrido desde el momento que se ve un rel mpago hasta que oye el sonido l Un rel m...

Страница 40: ...madamente 3 a os Sin embargo como la pila se inserta en la f brica para comprobar el funcionamiento y comportamiento de reloj su duraci n una vez en su posesi n puede ser menos que el per odo especifi...

Страница 41: ...ndo de cron metro Mide hasta 12 horas 6 Pila SEIKO SR936SW 1 pieza 7 CI Circuito Integrado C MOS IC 1 pieza Las especificaciones est n sujetas a modificaciones sin previo aviso con fines de mejora del...

Страница 42: ...a Mundial e Instru es anexo n HORA CALEND RIO n CRON METRO Mede at 12 horas em incrementos de 1 5 de segundo Ponteiros das horas minutos e pequeno dos segundos Ponteiro pequeno dos segundos Ponteiro d...

Страница 43: ...bloqueia firmemente a coroa pela rosca quando n o est sendo operada u O bloqueio da coroa contribui para evitar erros operacionais e elevar a qualidade de resist ncia gua do rel gio u necess rio desb...

Страница 44: ...m m s com menos de 31 dias Fevereiro Abril Junho Setembro e Novembro 3 N o regule o dia do m s em qualquer hora entre as 9 00 PM e a 3 00 AM O acerto do dia do m s dentro deste per odo de tempo pode p...

Страница 45: ...lizar o o cron grafo Preste aten o para n o premir o bot o B por engano OPERA O DO BOT O DE BLOQUEIO DE SEGURAN A para modelos com bot o de bloqueio de seguran a Para desbloquear o bot o de aperto Rod...

Страница 46: ...dor l A escala do taqu metro s pode ser usada quando o tempo requerido for inferior a 60 segundos Para medir a velocidade hor ria m dia de um ve culo Utilize o cron metro para determi nar quantos segu...

Страница 47: ...proporcionar uma indica o aproximada da dist ncia a uma fonte de luz e de som l O tel metro indica a dist ncia do seu local atual ao objeto que emite luz e som Por exemplo ele pode indicar a dist ncia...

Страница 48: ...ua danifica o SUBSTITUI O DA PILHA A pilha miniatura que alimenta o seu rel gio deve durar 3 anos aproximadamente Contudo uma vez que colocada na f brica para verificar o funcionamento e performance d...

Страница 49: ...60 C 4 Sistema propulsor Motor escalonado 2 pe as 5 Sistema de indica es Hora Calend rio Ponteiros das horas minutos e pequeno dos segundos O dia do m s exibido em numerais Cron grafo Ponteiros das h...

Страница 50: ...93 95 96 97 98 100 101 103 105 107 I...

Страница 51: ...95 94 u u u l 8T67 a 1 5 12 1 5 n n...

Страница 52: ...97 96 12 1 2 24 3 4 5 l t t 1 2 31 3 21 00 03 00...

Страница 53: ...99 98 l 12 1 5 l 12 A I 0 A A t t A t A t A A t t 1 2 1 2 1 1 5...

Страница 54: ...101 100 A 1 1 1 2 1 40 90 90 1 2 2 0 5 90 90 2 180 90 0 5 45 l 60...

Страница 55: ...103 102 1 2 1 20 180 180 1 180 2 15 20 180 15 2700 l l l 0 33 l 1 3 20...

Страница 56: ...105 104 l 2 1 2 3 1 60 3 2 1 3 SEIKO SEIKO SR936W...

Страница 57: ...107 106 l l l l 1 32 768 2 15 5 C 35 C 41 F 95 F 3 10 C 60 C 14 F 140 F 4 2 5 12 1 5 6 SEIKO SR936SW 1 7 C MOS IC 1...

Страница 58: ...109 108 110 111 112 113 115 116 118 120 122 I CAL 8T67 A B a b c n n 1 5 12 1 5 a b c...

Страница 59: ...111 110 u u u l 12 1 2 AM PM 24 3 4 5...

Страница 60: ...113 112 l t t 1 2 31 2 4 6 9 11 3 9 3 A B 1 5 I 0 l 1 5 12 l 12...

Страница 61: ...115 114 1 A 2 B 1 B A B 1 2 B B A B...

Страница 62: ...117 116 l 60 1 1 1 5 1 1 5 40 90 90 1 90 2 2 2 0 5 0 5 90 90 2 180 90 0 5 45 2 1 1 5 1 1 5 20 180 180 1 180 2 20 15 180 15 2700 2 1...

Страница 63: ...119 118 l l l 0 33 l 1 20 A A 1 5 3 1 5 60 3 2 1...

Страница 64: ...121 120 3 SR936SW 1 l l l l l 1...

Страница 65: ...123 122 1 32 768Hz Hz 2 5 35 41 95 15 3 10 60 14 140 4 2 5 1 5 12 6 SR936SW 1 7 IC C MOS IC...

Отзывы: